Acme Made BH102 bruksanvisning

Acme Made BH102
8.1 · 2
PDF anvisning
 · 2 sidor
Engelsk
anvisningAcme Made BH102
HR Korisnički priručnik
BLUETOOTH SLUŠALICETehničke specikacije:
Vrsta: Za umetanje u uho (in-ear)
Frekvencijski odziv: 20 – 20.000 Hz
Veličina zvučnika (driver): 13 mm
Osjetljivost: 94dB+/-3dB
Priključci: Mikro USB, Bluetooth
Verzija Bluetootha: V4.2
Radni domet (Bluetooth): do 10 m
Napajanje: mikro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska
Vrijeme punjenja: do 1 h
Vrijeme rada u stanju mirovanja: oko 120 h
Vrijeme reprodukcije: do 3 h
Vrijeme razgovora: do 3 h
Težina: 12 g
UPOZORENJE: Dugotrajna uporaba pri visokim razinama glasnoće može oštetiti vaš sluh.
Pregled proizvoda
1 Gumb za
povećavanje
glasnoće / sljedeću
pjesmu
Pritisnite gumb da biste prešli na sljedeću pjesmu; pritisnite i
držite gumb da biste povećali glasnoću. Kada se dosegne
maksimalna glasnoća, čut će se zvučni signal.
2 Gumb za smanjenje
glasnoće /
prethodnu pjesmu
Pritisnite gumb da biste prešli na prethodnu pjesmu; pritisnite i
držite gumb da biste smanjili glasnoću.
3 (Multifunkcijski)
gumb za
uključivanje/
isključivanje
Uključivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Javljanje na telefonski poziv: Pritisnite gumb jednom.
Odbijanje telefonskog poziva: Pritisnite i držite tipku 2 sekunde
Prekid poziva: Tijekom telefonskog poziva pritisnite gumb
jednom.
Ponovno biranje posljednjeg telefonskog broja: pritisnite tipku
dvaput.
Reprodukcija/pauziranje: jednom pritisnite gumb za pauziranje
reprodukcije multimedije; pritisnite ponovno za nastavak.
4 Mikro USB priključak
za punjenje
Za punjenje baterije upotrijebite punjač s priključkom za USB i
kabelom za mikro USB.
5 Mikrofon Za glasovnu komunikaciju
6 LED pokazatelj* Prikazuje status slušalica.
* LED pokazatelj nalazi se ispod gumba za povećanje glasnoće.
Punjenje
Ove su slušalice opremljene ugrađenom neodvojivom punjivom baterijom. Pobrinite se
da se baterija potpuno napuni prije prve upotrebe slušalica.
Crveno LED-svjetlo koje stalno svijetli pokazuje kada se baterija puni. Kada punjenje
završi, LED-svjetlo postat će plavo. Vrijeme punjenja za praznu bateriju obično traje do 1 sata.
Ako dugo ne upotrebljavate uređaj, napunite ga jednom svaka dva mjeseca kako biste izbjegli
oštećenje baterije.
Baterije Li-Ion/Pi-Po pokazuju postupno smanjenje učinka tijekom vijeka trajanja, tako
da smanjenje početnog kapaciteta baterije ne ukazuje na neispravnu bateriju ili uređaj.
Postupak uparivanja i LED-indikatori
 -
tor koji brzo treperi ukazivat će da su slušalice spremne za uparivanje.
 -
ma.
 
spremne za upotrebu.
 
 
Rješavanje problema
Slušalice se ne mogu
uključiti
Ponovno napunite slušalice
Glazba se ne
reproducira
Pobrinite se da su se oba uređaja uparila i povezala i da je „Media
playback” (Reproduciranje medija) uključeno u postavkama
Bluetootha.
Pobrinite se da uređaj ima prol za Bluetooth „A2DP”.
Bluetooth uređaj neće
se ponovno povezati/
upariti sa slušalicama
1. Otvorite postavke za Bluetooth na uređaju, dodirnite „BH102” i
odaberite „Forget” (Zaboravi). Sada možete ponovno pokušati s
radnjom uparivanja.
2. Moguće je da se ne možete povezati jer su se slušalice uparile s
drugim uređajem u blizini. Morat ćete odspojiti drugi uređaj ili čak
isključiti njegovu značajku Bluetooth. Sada možete ponovno
pokušati s uparivanjem ili ponovnim povezivanjem.
3. Uključite/isključite značajku Bluetooth u uređaju ili ponovno
pokrenite uređaj (ne slušalice).
Briga i održavanje


elektroničkih uređaja, uništiti bateriju ili izobličiti određene plastične dijelove.



Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne smije postupati kao s kućnim otpadom.
Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
ES Manual de usuario
AURICULARES CON BLUETOOTHDatos técnicos:
Tipo: Internos
Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Tamaño de la unidad: 13 mm
Sensibilidad: 94dB+/-3dB
Conexiones: Bluetooth, Micro USB
Versión de Bluetooth: V4.2
Distancia de trabajo (Bluetooth): hasta 10 m
Fuente de alimentación: micro USB, 5 V DC
Batería: Ión de litio
Tiempo de carga: hasta 1 hora
Tiempo en espera: alrededor de 120 horas
Hora de reproducción: hasta 3 horas
Tiempo de conversación: hasta 3 horas
Peso: 12 g
ADVERTENCIA: Escuchar a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar su audición.
Descripción del producto
1 Botón Subir
volumen/Pista
siguiente
Presione el botón para ir a la siguiente pista; mantenga
presionado el botón para aumentar el volumen. Cuando se
alcanza el volumen máx., se oirá un sonido de indicación.
2 Botón Bajar
volumen/Pista
anterior
Presione el botón para ir a la pista anterior; mantenga
presionado el botón para reducir el volumen.
3 Botón de encendido
(multifunción)
Encendido: Mantenga presionado el botón durante 3
segundos.
Apagado: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
Responder llamada telefónica: Presione el botón una vez.
Rechazar llamada telefónica: Mantenga presionada la tecla
durante 2 segundos
Finalizar llamada: Durante una llamada telefónica, presione el
botón una vez.
Volver a marcar el último número de teléfono: Presione la tecla
dos veces.
Reproducir/Pausar: presione el botón una vez para pausar la
reproducción multimedia; presione nuevamente para reanudar.
4 Puerto de carga
Micro USB
Para cargar la batería, utilice el cargador con un puerto USB y
un cable Micro USB.
5 Micrófono Para la comunicación de voz
6 Indicador LED* Muestra el estado de los auriculares.
*El indicador LED se encuentra debajo del botón de Subir volumen.
Cargando
Estos auriculares están equipados con una batería recargable incorporada y no
desmontable. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar los
auriculares por primera vez.
Una luz LED roja sólida indica cuando la batería se está cargando. Cuando se complete la carga,
la luz LED se volverá azul. El tiempo de carga habitual de una batería vacía toma hasta 1 hora.
Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de tiempo, cárguelo una vez cada 2 meses
para evitar daños a la batería.
Las baterías Li-Ion / Li-Po presentan una disminución gradual en el rendimiento durante
su vida útil, por lo que una reducción en la capacidad inicial de la batería no es una
indicación de una batería o dispositivo defectuoso.
Procesos de emparejamiento y LED
      
rojo/azul que parpadea rápidamente indicará que los auriculares están listos para empare-
jarse.
 
auriculares.
 
y los auriculares están listos para usar.
 
 
apagarán automáticamente.
Solución de problemas
Los auriculares no se
pueden encender
Recargue sus auriculares
La música no se está
reproduciendo
Asegúrese de que ambos dispositivos están emparejados y
conectados y que la “Reproducción multimedia” está habilitada en
la conguración de Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo tiene un perl Bluetooth “A2DP”.
El dispositivo
Bluetooth no volverá a
conectarse/emparejar
con los auriculares
1. Abra la conguración de Bluetooth en su dispositivo, toque
“BH102” y seleccione “Olvidar”. Ahora puede volver a intentar la
operación de emparejamiento.
2. Es posible que no pueda conectarse porque los auriculares
están emparejados con otro dispositivo cercano. Tendrá que
desconectar el otro dispositivo, o incluso desactivar su función
Bluetooth. Ahora puede intentar de nuevo emparejar o volver a
conectar.
3. Active o desactive la función Bluetooth en su dispositivo o
reinicie el dispositivo en sí (no los auriculares).
Cuidado y mantenimiento
 
 
de los dispositivos electrónicos, destruirá la batería o distorsionará determinadas piezas de
plástico.
 
 
 
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
SI Uporabniški priročnik
SLUŠALKE S POVEZAVO BLUETOOTH Tehnične specikacije:
Tip: Ušesne
Frekvenčna odzivnost: 20–20.000 Hz
Velikost membrane: 13 mm
Občutljivost: 94dB+/-3dB
Povezljivost: Micro USB, Bluetooth
Različica povezave Bluetooth: V4.2
Delovna razdalja (Bluetooth): do 10 m
Polnjenje: Micro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska
Čas polnjenja: do 1 ure
Čas pripravljenosti: cca. 120 ur
Čas predvajanja: do 3 uri
Čas pogovora: do 3 uri
Teža: 12 g
POZOR: Dolgotrajno poslušanje glasbe pri povečani glasnosti lahko povzroči okvaro sluha.
Pregled izdelka
1 Zvišanje glasnosti/
tipka za naslednjo
skladbo
Za premik na naslednjo skladbo gumb pritisnite; za povečanje
glasnosti gumb pridržite. Ko dosežete najvišjo glasnost se zasliši
opozorilo.
2 Znižanje glasnosti/
tipka za prejšnjo
skladbo
Za premik na prejšnjo skladbo gumb pritisnite; za znižanje
glasnosti gumb pridržite.
3 Gumb za vklop/
izklop (večfunkcijski)
Vklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Izklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Sprejem klica: Gumb pritisnite enkrat.
Zavrnitev klica: Gumb pritisnite in ga dve sekundi pridržite.
Končanje klica: Med trajanjem klica gumb pritisnite enkrat.
Ponovni klic zadnje številke: dvakrat pritisnite tipko.
Predvajanje/premor: Za premor predvajanja večpredstavnostnih
virov gumb pritisnite enkrat; za nadaljevanje predvajanja gumb
ponovno pritisnite.
4 Polnilna vrata
Micro USB
Za polnjenje baterije uporabljajte polnilec z vrati USB in kabel
Micro USB.
5 Mikrofon Glasovna komunikacija
6 Lučka LED* Prikaz stanja slušalk.
* Lučka LED se nahaja pod gumbom za zvišanje glasnosti.
Polnjenje
Te slušalke so opremljene z vgrajeno baterijo z možnostjo ponovnega polnjenja, ki je ni
mogoče odstraniti. Zagotovite, da je baterija povsem napolnjena pred prvo uporabo
slušalk.
Rdeča lučka LED, ki neprekinjeno sveti, nakazuje, da se baterija polni. Ko je polnjenje zaključeno,
se lučka LED spremeni v modro. Običajno traja polnjenje prazne baterije do 1 uri in pol. Če
naprave daljše obdobje ne uporabljate, jo napolnite vsake dva meseca in s tem preprečite
morebitne poškodbe baterije.
Zmogljivosti Li-Ion/Li-Po baterij se med življenjsko dobo počasi zmanjšujejo, pri čemer
zmanjšanje začetnih zmogljivosti baterije ne pomeni okvare baterije ali naprave.
Postopek seznanjanja in signalne lučke LED
 
modre lučke LED nakazuje, da so slušalke pripravljene na seznanitev.
 
slušalkami.
 
so slušalke pripravljene na uporabo.
 
 
Ugotavljanje in odpravljanje težav
Slušalk ni mogoče
vklopiti.

Glasba se ne predvaja. Prepričajte se, da sta obe napravi seznanjeni in povezani ter da je
med nastavitvami Bluetooth omogočena možnost »Predvajanje
predstavnostnih vsebin«.
Prepričajte se, da vaša naprava omogoča prol Bluetooth »A2DP«.

vzpostavi povezave/se
ne seznani s
slušalkami.

»BH102« in izberite »Pozabi«. Zdaj lahko poskusite znova seznaniti
napravi.
2. Morda povezave ne morete vzpostaviti, ker so slušalke
seznanjene z drugo napravo v bližini. Prekinite povezavo z drugo
napravo ali pa celo izklopite njeno funkcijo Bluetooth. Zdaj lahko
poskusite znova vzpostaviti povezavo ali seznaniti napravi.
3. Vklopite/izklopite funkcijo Bluetooth na napravi ali pa znova
zaženite napravo (ne slušalk).
Nega in vzdrževanje
 
     -
jsko dobo elektronskih naprav, uniči baterijo ali pa povzroči deformacijo določenih plastičnih
delov.
 
 
 
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je
pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga preda v zbirni center za
OEEO, ki ima obrate za predelavo električnih naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
BLUETOOTH FÜLHALLGATÓMűszaki jellemzők:
Típus: Hallójáratba helyezhető
Frekvenciaátvitel: 20–20 000 Hz
Meghajtó mérete: 13 mm
Érzékenység: 94dB+/-3dB
Csatlakozások: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth verzió: V4.2
Működési távolság (Bluetooth): legfeljebb 10 m
Tápellátás: micro USB, 5 V DC
Akkumulátor: Li-ion
Töltési idő: legfeljebb 1 óra
Készenléti idő: kb. 120 óra
Zenelejátszási idő: legfeljebb 3 óra
Beszélgetési idő: legfeljebb 3 óra
Súly: 12 g
FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerőn hallgatni hosszú ideig károsíthatja a hallását.
Termék Áttekintése
1 Hangosítás /
Következő szám
gomb

meg és tartsa lenyomva a hangerő növeléséhez. Amikor a max.
hangerőt elérte, hangjelzés hallható.
2 Halkítás / Előző szám
gomb

és tartsa lenyomva a hangerő csökkentéséhez.
3 Bekapcsoló
(Multifunkciós)
gomb

másodpercig.

másodpercig.


másodpercig.
Hívás befejezése: Hívás közben nyomja meg a gombot egyszer.

gombot.
Lejátszás/Szünet: nyomja meg a gombot egyszer a multimédia
lejátszásának szüneteltetéséhez; nyomja meg ismét a
folytatáshoz.
4 Micro USB töltő port Az akkumulátor töltéséhez használja a töltőt USB porttal és
Micro USB kábellel.
5 Mikrofon Hangos kommunikációhoz
6 LED jelző* Jelzi a fülhallgató töltöttségi állapotát.
*A LED jelző a Hangosítás gomb alatt található.
Töltés
Ezek a fejhallgatók fel vannak szerelve beépített nem kivehető újratölthető
akkumulátorokkal. Kérjük győzödjön meg róla az első használat előtt, hogy az
akkumulátor teljsen fel van töltve.
A tartósan piros LED fény jelzi, ha az akkumulátor töltődik. Ha a töltés befejeződött, akkor a LED
fény kékre fog váltani. A jellemző töltési idő lemerült akkumulátor esetén legfeljebb 1 óra.
Ha hosszú ideig nem használja az eszközt, töltse 2 havonta, hogy elkerülje az akkumulátor
károsodását.
Li-Ion/Pi-Po akkumulátorok fokozatos csökkenést mutatnak az élettartamuk
teljesítményét illetően, tehát a kezdeti csökkenés az akkumulátor kapacitásában nem a
készülék vagy az akkumulátor hibája.
Társítás folyamata és LED jelzések

gyors piros/kék villogás fogja jelezni, hogy a fejhallgató készen áll a társításra.

a fejhallgatóval.

fejhallgató készen áll a használatra.

-
sodpercben.

automatikusan ki fog kapcsolni.
Hibaelhárítás
A fejhallgatót nem
lehet bekapcsolni
Töltse fel a fejhallgatót.
 Győződjön meg róla, hogy mindkét eszköz társítva és
csatlakoztatva van és arról hogy a “Média lejátszás” a Bluetooth
beállításoknál be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy az
eszköz rendelkezik A2DP” Bluetooth prollal.
A Bluetooth eszköz
nem csatlakoztatható/
társítható a
fejhallgatóval

“BH102”-at, majd válassza ki az “Elfelejt” opciót. Ezután próbálja
újra a társítási műveletet.
2. Lehetséges hogy azért nem tud csatlakozni, mert a fejhallgató
már társítva van egy másik közeli eszközzel. Ebben az esetben
Önnek szét kell kapcsolni a másik eszközzel való kapcsolatot vagy
akár kikapcsolni a Bluetooth funkciót. Majd ezután újra
próbálhatja a társítást vagy az újra csatlakozást.
3. Kapcsolja be/ki a Bluetooth funkciót készülékén vagy indítsa
újra a készüléket ( ne a fejhallgatót ).
Skrb in vzdrževanje


življenjska doba elektronskih naprav, uniči baterija ali ukrivijo nekateri plastični deli.





bodo pomagali rešiti težavo.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása hozzájárul a környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató,
valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name
and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the
day when the buyer acquires the product
from the seller. Warranty period is indicated
on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an
original document of the product acquisition
and this warranty sheet, which includes name
of the product model, product purchase date,
name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that
the product has faults and these faults where
not caused by any of the reasons when the
warranty is not applied as indicated in the
paragraphs belo
w, manufacturer undertakes to replace the
product.
The warranty is not applied to regular testing,
maintenance and repair or replacement of the
parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or fail
-
ures occurred due to the following reasons:
     
inappropriate usage and/or operating the
product without following the manual,

Warranty card

Bluetooth



Model: BH102
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 1.0 Printed in China
GB
EU DeclarationACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of:RED 2014/53/ES” Directive;RoHS 2011/65/EU” Directive.The declaration of conformity can be accessed at: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
ES atitikties deklaracija„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:RED 2014/53/EU Direktyva;RoHS 2011/65/ES Direktyva.Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
ES DeklarācijaAr šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:Direktīva RED 2014/53/ESDirektīva RoHS 2011/65/ESAtbilstības deklarāciju var atrast:http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ELi deklaratsioonACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:RED 2014/53/EL direktiivRoHS 2011/65/EL direktiivVastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:Dyrektywa RED 2014/53/UEDyrektywa RoHS 2011/65/UEDeklaracja zgodności dostępna pod adresem: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
 
  ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям:Директивы RED 2014/53/ES;Директивы RoHS 2011/65/EU.Декларация о соответствии доступна на: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
EU ErklärungACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen stehen:RED-Richtlinie 2014/53/EURoHS-Richtlinie 2011/65/EUDie Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
1
6
4
5
3
2
UA  
 BLUETOOTH  :
: Внутрішньоканальні
 : 20–20 000 Гц
 : 13 мм
: 94dB+/-3dB
’: Micro USB, Bluetooth
 Bluetooth: V4.2
  (Bluetooth): до 10 м
 : micro-USB, 5 В постійного струму
: Літій-іонний
 : до 1 години
    : близько 120 годин
 : до 3 годин
 : до 3 годин
: 12 г
: Прослуховуваннянависокій гучності протягом тривалого часу може
пошкодити ваш слух.
 
1 Кнопка збільшення
гучності /
Наступний трек
Натисніть кнопку, щоб перейти до наступного треку;
натисніть та тримайте кнопку, щоб збільшити гучність. Коли
максимальна гучність буде досягнута, пролунає звуковий
сигнал
2 Кнопка зменшення
гучності /
Попередній трек
Натисніть кнопку, щоб перейти до попереднього треку;
натисніть та тримайте кнопку, щоб зменшити гучність.
3 Кнопка живлення
(багатофункціо-
нальна)
Вмикання живлення: Натисніть і утримуйте кнопку протягом
3 секунд.
Вимикання живлення: Натисніть і утримуйте кнопку
протягом 3 секунд.
Відповідь на телефонний виклик: Натисніть кнопку один раз.
Відхилення телефонного дзвінка: Натисніть і утримуйте
кнопку протягом 2 секунд
Завершення виклику: Під час телефонної розмови натисніть
кнопку один раз.
Повторний набір останнього номера телефону: Натиснути
клавішу двічі.
Відтворення/Пауза: один раз натисніть кнопку, щоб
призупинити відтворення мультимедіа; натисніть ще раз для
відновлення.
4 Порт зарядки
Micro USB
Для зарядки акумулятора використовуйте зарядний
пристрій з портом USB і кабелем Micro USB.
5 Мікрофон Для голосового зв'язку
6 Світлодіодний
індикатор*
Показує стан навушників.
* Світлодіодний індикатор знаходиться під кнопкою збільшення гучності.

Ці навушники обладнані вбудованою невідокремлюваною батареєю. Будь ласка
перед першим використанням навушників перевірте, чи батарея повністю
заряджена.
Ввімкнення червоного світлодіодного індикатора означає, що батарея заряджується.
По завершенні зарядження, світлодіодний індикатор стає блакитним. Як правило час
зарядження для розрядженої батареї складає до 1 годин. Якщо ви не використовуєте
пристрій протягом тривалого часу, будь ласка, заряджайте його один раз кожні 2 місяці,
щоб уникнути пошкодження акумулятора.
У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом експлуатації можливе погіршення
характеристик, тож зменшення первинного ресурсу батареї не є показником
непридатності батареї або самого пристрою.
 ’   :
 
червоне/блакитне мерехтіння світлодіодного індикатора означає готовність навушників
до під’єднання.
 
навушники.
 
здійснив з’єднання та навушники готові до користування.
        
кожні 5 секунд.
           
вимикаються.
 :
Неможливо ввімкнути
навушники
Перезарядіть ваші навушники
Музика не
програвається
Перевірте з’єднання та підключення між обома пристроями, а
також – чи активована функція «Відтворення медіа файлів» у
налаштуваннях Bluetooth.
Пристрій Bluetooth не
під’єднується/не
здійснює повторне
з’єднання з
навушниками
1. Відкрийте налаштування Bluetooth вашого пристрою,
натисніть «BH102» та оберіть «Стерти з пам’яті». Тепер ви
можете знову спробувати з’єднати ваші пристрої.
2. Можливо, причиною відмови процесу з’єднання є вже
здійснене під’єднання ваших навушників до іншого пристрою
поблизу. Вам необхідно від’єднати інший пристрій або навіть
вимкнути його функцію Bluetooth. Тепер ви можете знову
спробувати з’єднати ваші пристрої.
3. Ввімкніть/вимкніть функцію Bluetooth на вашому пристрої
або перезапустіть сам пристрій (не навушники).
   
 
 
термін служби електронних пристроїв, псує батарею або викривляє деякі пластмасові
деталі.
 
           
подряпин і ушкодження.
        
електросхема.
       (WEEE)
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като
битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO Manual de utilizare
CĂȘTI CU BLUETOOTHSpecicaii tehnice:
Tip: În ureche
Răspuns frecvenă: 20–20 000 Hz
Dimensiune driver: 13 mm
Sensibilitate: 94dB+/-3dB
Conexiuni: Micro USB, Bluetooth
Versiune Bluetooth: V4.2
Distana de funcionare (Bluetooth): până la 10 m
Alimentare electrică: micro USB, 5 Vc.c.
Baterie: Li-ion
Timp de încărcare: până la 1 h
Timp de așteptare: circa 120 h
Timp de redare: Până la 3 h
Timp de vorbire: până la 3 h
Greutate: 12 g
AVERTISMENT: Ascultarea la volum maxim pentru o perioadă mai lungă de timp vă poate
deteriora auzul.
Descrierea produsului
1 Buton volum sus/
piesa următoare
Apăsați butonul pentru a merge la piesa următoare; apăsați
lung butonul pentru a crește volumul. La atingerea volumului
maxim, se va auzi un sunet de conrmare.
2 Buton volum jos/
piesa anterioară
Apăsați butonul pentru a merge la piesa anterioară; apăsați
lung butonul pentru a reduce volumul.
3 Buton de alimentare
(multifuncțional)
Pornire: Apăsați lung butonul timp de 3 secunde.
Oprire: Apăsați lung butonul timp de 3 secunde.
Acceptarea apelului telefonic: Apăsaţi butonul o dată.
Respingerea apelului telefonic: Apăsați lung butonul timp de 2
secunde.
Terminarea apelului telefonic: Apăsaţi butonul o dată în timpul
convorbirii.
Apelare ultimul număr: Apăsaţi butonul de două ori.
Redare/pauză: apăsaţi butonul o dată pentru a opri redarea
multimedia; apăsați din nou pentru a continua redarea.
4 Portul de încărcare
micro USB
Pentru încărcarea bateriei, utilizați încărcătorul cu un port USB
și un cablu micro USB.
5 Microfon Pentru comunicare vocală
6 Indicator LED* Indică starea căștilor.
* Indicatorul LED se aă sub butonul Volum sus.
Încărcare
Aceste căști sunt echipate cu o baterie reîncărcabilă încorporată nedetașabilă. Asigurați-
vă că bateria este încărcată complet înainte de prima utilizare.
Un LED roșu neintermitent indică încărcarea bateriei. La nalizarea încărcării, culoarea
becului LED va deveni albastră. Timpul mediu de încărcare al unei baterii descărcate este de 1
ore. Dacă nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați-l la ecare 2 luni
pentru a evita deteriorarea bateriei.
Bateriile de tip Li-Ion și Li-Po prezintă o scădere graduală a performanței de-a lungul
duratei de utilizare, prin urmare, scăderea capacității inițiale a bateriei nu este un
indicator al deteriorării bateriei/dispozitivului.
Procesul de împerechere și indicaiile LED:
 
albastră intermitentă va indica că căștile sunt pregătite pentru împerechere.
           
căștile.
 
 
 
automat.
Depanare
Căștile nu pot  pornite Reîncărcați căștile
Muzica nu este redată Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt împere-cheate și
conectate și că funcția „Media playback” este activată din setările
Bluetooth.
Asigurați-vă că dispozitivul are un prol Bluetooth „A2DP”.
Dispozitivul Bluetooth
nu se reconec-tează/
împerechează cu
căștile.
1. Deschideți setările Bluetooth de pe dispozitiv, atingeți „BH102”
și selectați „Forget” (Anulare). Puteți încerca din nou operațiunea
de împerechere.
2. Există posibilitatea că nu vă puteți conecta deoarece căștile
sunt deja conectate la un dispozitiv apropiat. Deconectați celălalt
dispozitiv sau chiar dezactivați-i funcția Bluetooth. Puteți încerca
din nou operațiunea de împerechere sau reconectare.
3. Porniți/opriți funcția Bluetooth pe dispozitiv sau reporniți
dispozitivul (nu căștile).
Îngrijirea şi întreinerea
 
   
va scurta durata de utilizare a dispozitivelor electronice, va distruge bateria sau va deforma
anumite componente din plastic.
 
 

Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi autoritatea.
UA
 Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:Директиви RED 2014/53/EUДирективи RoHS 2011/65/EUДоступ до Декларації відповідності за наступним посиланням: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Declaraie UEPrin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:Directiva RED 2014/53/UEDirectiva RoHS 2011/65/UEDeclarația de conformitatea poate  accesată
la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
  ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:Директива RED 2014/53/ESДиректива RoHS 2011/65/Декларацията за съответствие може да бъде намерена наhttp://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
EU nyilatkozatACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:RED 2014/53/EU irányelveRoHS 2011/65/EU irányelveA megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
EU izjavaACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:Directiva RED 2014/53/EUDirectiva RoHS 2011/65/EUIzjavi o sukladnosti može se pristupiti na:http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
Izjava EU o skladnostiACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:Direktiva RED 2014/53/UEDirektiva RoHS 2011/65/UEIzjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
Declaración de la UEACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de:Directiva RED 2014/53/UEDirectiva RoHS 2011/65/EULa Declaración de Conformidad se puede consultar en:http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
technical requirements and safety
standards as provided by the manufacturer,
and additionally, inappropriate
warehousing, falling from heights as well
as hard strikes.
 
     
which were performed by a service not
authorised by the manufacturer.
       
consumptive materials which do not apply
to the product.
      
which do not depend on the manufacturer,
which includes lightning, water, re,
magnetic eld and inappropriate
ventilation.
       
and specications of a particular country,
in which it was not bought. Any attempt
to adjust the product in order to meet
technical and safety requirements such as
those in the other countries withdraws all
the rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all
the expenses in relation to the service are
covered by the buyer.

Anvisning

Se manualen för Acme Made BH102 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 2 personer med ett genomsnitt på 8.1. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Acme Made BH102? Ställ din fråga här

Behöver du hjälp?

Har du en fråga om Acme Made BH102 som inte besvarats i manualen? Ställ din fråga här. Ge en heltäckande beskrivning av problemet och formulera din fråga så tydligt som möjligt. Ju tydligare problemet beskrivs och frågan ställs, desto enklare är det för andra Acme Made BH102-ägare att ge dig ett bra svar.

Antal frågor: 0

Acme Made BH102 – specifikationer

Nedan hittar du produkt- och manualspecifikationerna för Acme Made BH102.

Allmänt
Varumärke Acme Made
Modell BH102
Produkt Hörlur
Språk Engelsk
Filtyp Användarmanual (PDF)
Hörlurar
Hörlurarnas frekvens 20 - 20000 hz
Typ av örondel Intraaural
Vikt & dimension
Vikt 12 g
Förpackningens innehåll
Kabel inkluderad Micro-USB
Batteri
Samtalstid 3 h
Stand-by tid 120 h
Laddningsbart batteri Ja
Uppspelningstid 3 h
Laddningskälla USB
Laddningstid 1 h
Anslutningar
Bluetooth-version 4.2
Täckning, trådlös router 10 m
USB-kontakt Micro-USB
Anslutningsteknologi Trådlös
Bluetooth Ja
3,5 mm kontakt Nej
USB-anslutning Ja
Övrigt
Antal produkter som medföljer 1 styck
Batterinivåindikator Ja
2,5 mm kontakt Nej
Prestanda
Produkttyp Headset
Produktens färg Svart
Headset-typ Binaural
Bärstil I öra
Typ av kontrollenhet Inline-kontrollenhet
visa mer

Vanliga frågor

Hittar du inte svaret på din fråga i manualen? Svaret kan finnas här nedan i vanliga frågor gällande Acme Made BH102.

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här

Inga resultat