AdHoc Mrs. Bean bruksanvisning

AdHoc Mrs. Bean
(1)
  • Sidantal: 2
  • Filtyp: PDF

MRS. BEAN

Kaffeemühle
Coffee grinder
Moulin à café
Macinacaf
Molinillo de café
MC01
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
KAFFEEMÜHLE MRS. BEAN
Die manuelle Kaffeemühle MRS. BEAN ist
zum mühelosen Mahlen von Kaffeeboh-
nen für verschiedene Kaffeespezialitäten
geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht zu
versehentlichen Verletzungen oder Schäden
kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe
des Artikels ist auch diese Anleitung mit-
zugeben.
GEFAHREN FÜR KINDER
Die Kaffeemühle ist kein Spielzeug. Halten
Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Es kann u.a. Erstickungsgefahr bestehen.
TEILEBEZEICHNUNG
1
Getriebekopf mit Kurbel
2
Mahlstab
3
Mahlgutbehälter
4
4-fache Präzisionsfeineinstellung
PRECISE+
®
5
Einstellrad
6
Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk
CeraCutXL
®
7
Auffangbehälter
EINFÜLLEN VON KAFFEEBOHNEN
Nehmen Sie den Getriebekopf mit Kurbel
1
durch einen kräftigen Zug nach oben ab.
Füllen Sie die gewünschte Menge an Kaf-
feebohnen in den Mahlgutbehälter
3
ein
und setzen Sie den Getriebekopf mit Kurbel
wieder auf die Mühle.
EINSTELLEN DES MAHLGRADS
Durch Drehen des Einstellrads
5
im Uhr-
zeigersinn wird das Hochleistungs-Ceramic
Mahlwerk CeraCutXL
®
6
auf groberes Mah-
len eingestellt. Drehen in entgegengesetzter
Richtung bewirkt feines Mahlen.
MAHLEN DER KAFFEEBOHNEN
Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad
wie oben beschrieben ein. Greifen Sie die
Mühle sicher mit einer Hand am Gehäuse.
Drehen Sie nun die Kurbel
1
im Uhrzeiger-
sinn um die Kaffeebohnen zu mahlen.
Mahlen Sie niemals ohne Mahlgut. Das
Mahlwerk kann dabei beschädigt werden.
REINIGUNG
Reinigen Sie MRS. BEAN von außen nur mit
einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Trocknen Sie sie anschließend ab. Tauchen
Sie die Mühle niemals in Wasser oder in
eine andere Flüssigkeit. Gerösteter Kaffee
enthält Fette und Öle. Diese Öle bilden mit
der Zeit einen feinen Film, der sich auf dem
Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk Cera-
CutXL
®
6
absetzen und zur Geschmacks-
beeinträchtigung führen kann. Zur Reini-
gung empfehlen wir daher, MRS. BEAN von
Zeit zu Zeit durch das Mahlen von Reis-
körnern oder durch das Mahlen spezieller
Reinigungsbohnen (im Handel erhältlich)
zu reinigen. Von außen kann das Hochleis-
tungs-Ceramic Mahlwerk CeraCutXL
®
mit
einer kleinen Bürste gereinigt werden. Dafür
schrauben Sie das Einstellrad
5
vorher ab.
Nur wenn alle Teile wieder korrekt einge-
setzt sind, ist die einwandfreie Funktion des
Artikels sichergestellt.
ENTSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung wurden
aus wertvollen Materialien hergestellt, die
bei sachgerechter Entsorgung wiederver-
wertet werden können. Dies verringert den
Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung und den Artikel bitte
sortenrein.
GEWÄHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt
mit dem Tag des Verkaufs durch unseren
Fachhändler an den Käufer und endet nach
Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen. Der Garan-
tieanspruch im Rahmen der gesetzlichen
Gewährleistung besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Schäden aus unsach-
gemäßer und fehlerhafter Behandlung
wird keine Garantie übernommen. Zur
Inanspruchnahme kontaktieren Sie bitte
den Händler, bei dem der Artikel erworben
wurde. Zum Nachweis des Kaufs bewahren
Sie bitte den Kaufbeleg auf.
OPERATING INSTRUCTIONS
COFFEE GRINDER MRS. BEAN
The manual coffee grinder MRS. BEAN is
suitable for effortless grinding of coffee
beans for specialty coffee drinks.
SAFETY WARNINGS
Only use the product as described in these
instructions to avoid accidental injury or
damage. Keep these instructions for future
reference. If you pass this product on to
someone else, remember to give them
these instructions.
DANGER TO CHILDREN
The coffee grinder is not a toy. Keep child-
ren away from packaging material (risk of
suffocation).
DIAGRAM OF THE COMPONENTS
1
Gear head with crank
2
Grinding rod
3
Coffee bean container
4
PRECISE+
®
precision adjustment with
4 settings
5
Adjusting wheel
6
High-efficiency ceramic grinder
CeraCutXL
®
7
Collecting container
FILLING IT UP WITH COFFEE BEANS
Remove the gear head with crank
1
by
pulling gently on it. Pour coffee beans into
the coffee bean container
3
and put the
gear head back onto the mill.
ADJUSTING THE GRINDING SETTING
By turning the adjusting wheel
5
clockwise
the high-efficiency ceramic grinder Cera-
CutXL
®
6
is adjusted to coarse grinding.
Fine grinding is achieved by turning it in the
opposite direction.
GRINDING COFFEE BEANS
Adjust the desired grinding setting as
described above. Grip the mill securely in
one hand by the casing. Now turn the crank
1
clockwise to grind the coffee beans.
Never use the mill if the container is
empty. This may damage the grinder.
CLEANING
Only clean the MRS. BEAN from outside
using a slightly moistened soft cloth. Then
dry it. Never immerse the mill in water or
any other liquid. Roasted coffee contains
fats and oils. Over time, these oils form a
fine film that may settle on the high-efficien-
cy ceramic grinder CeraCutXL
®
6
and lead
to the taste being impaired. We therefore
recommend cleaning MRS. BEAN from time
to time by grinding grains of rice or special
cleaning beans (available from retailers)
in it. The outside of the CeraCutXL
®
high-
efficiency ceramic grinder can be cleaned
using a small brush. For this, remove the
adjusting wheel
5
beforehand by unscrew-
ing it. The article is only guaranteed to work
properly once all the parts have been cor-
rectly inserted again.
DISPOSAL
The product and its packaging have been
manufactured from valuable materials that
can be recycled. Recycling reduces the
amount of refuse and helps to preserve the
environment. Dispose of the packaging at a
recycling point that sorts materials by type.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the
sale from our authorised dealer and ends
with the expiration of the legal warranty
period. AdHoc reserves the right to optio-
nally repair or replace it with the same or
equivalent item. The warranty claim can
only be made with the original receipt. The
warranty does not cover damage resulting
from carelessness or misuse of the product.
To make a claim under the guarantee, ple-
ase contact the dealer where you bought
this article. Keep the receipt as a proof of
purchase.
2
3
4
5
7
1
6
AdHoc Mrs. Bean

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om AdHoc Mrs. Bean? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av AdHoc Mrs. Bean att svara på din fråga.

Se manualen för AdHoc Mrs. Bean helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om AdHoc Mrs. Bean? Ställ din fråga här

AdHoc Mrs. Bean – specifikationer

Allmänt
Varumärke AdHoc
Modell Mrs. Bean
Produkt Kaffekvarn
EAN 4037571322503
Språk Engelsk
Filtyp PDF
Vikt & dimension
Höjd 180 mm
Diameter 60 mm
Bredd 146 mm
Tekniska data
Produkttyp Bladkvarn
Kaffebönskapacitet 25 g
Justerbara kvarninställningar Ja
Inbyggd dispenser Ja
Avtagbar bönbehållare Ja
Produktens färg Rostfritt stål
Lätt att rengöra Ja
Material Acrylic,Plastic,Stainless steel
Kniv i rostfritt stål Ja
Finslipning Ja
Grovslipning Ja
Antal kvarninställningar 4
Ursprungsland Tyskland
Förpackningens innehåll
Bruksanvisning Ja
visa mer

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om AdHoc Mrs. Bean .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här