Akasa GenesisM

Akasa GenesisM bruksanvisning

(1)
  • User manual
    Product Code: A-MTX01
    GB FR PTD ES CHJP
    GB
    CAUTION
    Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an
    antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
    WARNING
    Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care.
    FR
    ATTENTION
    Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d’une station de
    travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler
    les composants de l’ordinateur.
    AVERTISSEMENT
    Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de
    vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.
    D
    Vorsicht:
    Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann
    Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches
    Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
    Warnung
    Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen
    hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
    ES
    CUIDADO
    Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema.
    Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie
    que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
    PELIGRO
    Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si
    no son manipulados adecuadamente.
    PT
    CUIDADO
    Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize
    uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
    ATENÇÃO
    Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo
    não seja manuseado com cuidado.
    JP
    注意
    静電放電(ESD)はシステムコンポーネントに損傷を与えることがあります。ESD 対策の施された作業場がない
    場合は、帯電防止用リストストラップを着用するか、PC コンポーネントを取り扱う前に、接地された表面に触れ
    るようにしてください。
    警告
    金属の端部がケガを引き起こすことがあるため、本製品を開梱し、セットアップする際には、取扱いにご注意くだ
    さい。
    CH
    注意
    靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸接地
    表面,再操作任何電腦元件。
    小心
    開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷
    Contents
    GB FR D ES PT JP CH
    motherboard
    standoffs
    (spare part)
    主板螺柱
    備品
    rubber
    washers
    橡膠滑司
    PSU / PCI
    backplate
    screws
    PSU/PCI
    背板螺絲
    HDD screws
    (Optional)
    硬盤螺絲
    (選用)
    motherboard /
    CD ROM
    screws
    主板/
    光驅螺絲
    Internal
    speaker
    User
    manual
    entretoises
    de carte mère
    (pièce de
    rechange)
    rondelles en
    caoutchouc
    PSU / PCI vis
    de la plaque
    arrière
    vis du
    disque dur
    (en option)
    vis carte mère /
    CD ROM
    Haut-parleur
    interne
    manuel de
    l’utilisateur
    mainboard
    Abstandshalter
    (Ersatzteil)
    gummi-
    Unterlegscheiben
    PSU / PCI
    Rückplatten-
    schrauben
    HDD
    Schrauben
    (optional)
    mainboard /
    CD ROM
    Schrauben
    Interner
    Lautsprecher
    Bedienung-
    sanleitung
    soportes
    para placa
    base
    (repuesto)
    arandelas de
    goma
    tornillos
    para
    placas
    PSU / PCI
    tornillos
    para HDD
    (opcional)
    tornillos para
    placa base /
    CD ROM
    Altavoz
    interno
    manual
    del usuario
    Espaçadores
    para
    placa-mãe
    (spare part)
    Arruelas
    emborr-
    achadas
    Parafusos
    para PSU /
    PCI
    Parafusos
    para HDD
    (opcional)
    Parafusos para
    placa-mãe/
    CD ROM
    Alto-falante
    interno
    manual
    do usuário
    マザーボード用
    スタンドオ
    (スペア部品)
    ゴム製ワッシャ
    PSU / PCI
    背面板用ネ
    HDD 用ネジ
    (オプショナル)
    マザーボード /
    CD ROM
    用ネジ
    内蔵
    スピーカー
    使用説明書
    內置蜂鳴
    使用說明
    Front Panel
    Installation
    Internal cable connectors
    GB
    Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
    NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong
    headers may result in motherboard damage.
    FR
    Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.
    REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez
    le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.
    D
    Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße.
    HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch
    nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
    ES
    Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base.
    NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales
    equivocados podría dañar la placa base.
    PT
    Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
    NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa
    entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
    JP
    ケース内部ケーブルコネクタを対応するマザーボードヘッダーに接続します。
    注意:ボード上のコネクタが見えない場合は、マザーボードの説明書を参照してください。 誤ったヘッダーにパネ
    ルを接続すると、マザーボードに損傷を与えることがあります。
    CH
    根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上
    注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
    GB
    Remove the front panel by gently pulling the bottom first then the top.
    FR
    Retirez le panneau avant en tirant doucement en bas puis en haut.
    D
    Entfernen Sie die vordere Blende indem Sie vorsichtig am unteren Ende zuerst ziehen und dann am oberen Ende.
    ES
    Remueva el panel frontal de la caja tirando suavemente de la parte inferior primero y de la parte superior después.
    PT
    Remova o painel frontal puxando a parte de baixo primeiro, em seguida a parte de cima.
    JP
    下部を先に引き、それから上部を引いて、正面パネルをそっと取り外します。
    CH
    由下到上,小心的將前面板移除。
    GB
    Remove both side panels by undoing the thumbscrews and pulling the panels to the rear.
    FR
    Retirez les deux panneaux latéraux en dévissant les vis à main et en tirant les panneaux vers l'arrière.
    D
    Entfernen Sie die beiden Seitenwände durch Lösen der Rändelschrauben und durch anschliessendes ziehen der Seitenteile zur Rückseite.
    ES
    Quite ambos paneles laterales aflojando los tornillos y tirando de los paneles hacia atrás.
    PT
    Remova as laterais soltando os parafusos e puxando-as para trás.
    JP
    蝶ねじを外してパネルを後ろへ引き、両側のパネルを取り外します。
    CH
    移除側板螺絲并將側板由前往后拉開。
    GB
    Locate the motherboard in the correct position, align the holes and secure it by using motherboard screws and washers .
    FR
    Orientez correctement la carte mère, alignez les trous et fixez-la à l’aide des vis et des rondelles de la carte mère.
    D
    Halten Sie das Motherboard in der richtigen Position, richten Sie es an den Löcher aus und befestigen Sie es mit den Motherboard
    Schrauben und Unterlegscheiben.
    ES
    Coloque la placa base en la posición correcta, alinee los agujeros y fíjela usando los tornillos de la placa base y las arandelas .
    PT
    Coloque a placa-mãe na posição correta, alinhando-a com os furos e fixe-a com os parafusos e arruelas para placa-mãe.
    JP
    正しい位置にマザーボードを配置し、孔の位置を合わせ、マザーボード用ネジとワッシャを使用して固定します。
    CH
    將主板對齊螺柱孔位,以主板螺絲鎖上。
    GB
    Insert the PSU into it's position and secure with PSU screws.
    FR
    Insérez le PSU dans sa position et fixez-le avec les vis du PSU.
    D
    Legen Sie das Netzteil in Position und es ist sicher Sie es mit den PSU Schrauben.
    ES
    Inserte la PSU en su posición y fíjela con los tornillos para la PSU.
    PT
    Insira a Fonte de alimentção na posição correta e fixe-a com os parafusos.
    JP
    PSU を挿入し、PSU 用ネジで固定します。
    CH
    把電源放入安裝位置,用螺絲固定。
    GB
    Insert the 5.25" device and 3.5” HDD into the chassis then secure with screw-less kits. Install the 3.5” device by securing the motherboard / CD ROM screws.
    FR
    Insérez le dispositif de 5,25" et le disque dur de 3,5” dans le châssis puis fixez avec des kits sans vis. Installez le dispositif de 3,5" en fixant
    les vis carte mère / CD ROM.
    D
    Legen Sie das 5,25" Gerät und die 3,5” HDD in das Gehäuse ein und sichern Sie anschließend mit den schraubenlosen Sets. I
    nstallieren Sie das 3,5” Gerät durch Anziehen der mainboard / CD ROM Schrauben.
    ES
    Inserte el dispositivo de 5,25" y el HDD de 3,5” en el chasis y luego apriételo con los kits sin tornillos.
    Instale el dispositivo de 3,5” apretando los tornillos para placa base / CD ROM.
    PT
    Insira o dispositivo 5.25" e o HD 3.5” no interior do gabinete, fixe-os utilizando o kit "screw-less". Instale os dispositivos 3.5” fixando-os com Parafusos para
    placa-mãe / CD ROM.
    JP
    5.25" デバイスと 3.5” HDD をシャーシに挿入してから、ネジ不要キットで固定します。 マザーボード / CD ROM 用ネジを締めて 3.5 デバイスをインストール
    します。
    CH
    把5.25光驅及3.5"硬盤放入槽位,免螺絲結构固定。以主板/光驅螺絲固定3.5"內置裝置。
    Front panel removal
    Side panels removal
    Motherboard
    PSU
    Micro ATX
    5.25" / 3.5" bays
    GB
    Remove the corresponding PCI backplate for the add on card, install and secure with the PCI backplate screw.
    FR
    Retirez la plaque arrière PCI correspondant au logement pour carte mère utilisé pour la carte d’extension.
    Installez la carte et fixez-la avec les PSU / PCI vis de la plaque arrière.
    D
    Entfernen Sie die PCI Rückplatte des Mainboard Steckplatzes, der für die Erweiterungskarte verwendet wird.
    Installieren Sie die Karte und sichern Sie sie mit den PSU / PCI Rückplattenschrauben.
    ES
    Quite la placa posterior PCI correspondiente a la ranura de la placa base usada para tarjetas adicionales.
    Instale la tarjeta y apriétela con los tornillos para placas PSU / PCI.
    PT
    Remova o backplate PCI com o slot correspondente que será utilizado na placa-mãe para instalação da placa. Instale a placa e
    fixe-a com os parafusos para PSU / PCI.
    JP
    アドオンカード用のマザーボードスロットに対応する PCI 背面板を取り外します。 カードをインストールして PSU / PCI 背面板用ネジ
    で固定します。
    CH
    移除PCI卡擋板,插入PCI卡并以PSU / PCI螺絲固定。
    PCIe / PCI / AGP cards
    user manual
    x 3
    x 9
    x 8
    x 6
    x 1
    x 1
    x 14
    GenesisM
    M I C R O A T X C A S E
    Power switch
    Power LED
    Reset switch
    HDD activity LED
    VCC
    D-
    D+
    GND
    GND
    D+
    D-
    VCC
    PORT1L
    PORT2L
    PORT1R
    PORT2R
    SENSE_SEND
    GND
    PRESENCE#
    SENSE1_RETURN
    NC
    1
    2
    LOCK
    UNLOCK
    UNLOCK
    5.25” bay
    3.5” bay
    Audio IN / OUT
    USB 2.0 Ports
    Reset
    LED
    Power Switch
    A3 70g模造紙,單色印刷
    2012.04.V1
    POWER SW
    POWER LED+
    POWER LED-
    RESET SW
    H.D.D LED
Akasa GenesisM

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Akasa GenesisM? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Akasa GenesisM att svara på din fråga.

Se manualen för Akasa GenesisM helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 6.7. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Tyska, Franska, Spanska, Portugis, Kinesisk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Akasa GenesisM? Ställ din fråga här

Akasa GenesisM – specifikationer

Allmänt
Varumärke Akasa
Modell GenesisM
Produkt Dator box
EAN 4710614532663
Språk Engelsk, Tyska, Franska, Spanska, Portugis, Kinesisk
Filtyp PDF
Design
Formfaktor Ospecificerat
Modell PC
Antalet 5,25 "fack 2
Antal 3,5 "vikar 3
Antal interna 3,5 "platser 1
Som stöds moderkorts formfaktorer Micro ATX
Sidoruta -
Inbyggda högtalare
Produktens färg Svart
Material SPCC
Lagringsmedia
Hårddiskstorlek som stöds 2.5, 3.5
Inbyggd kortläsare
Vikt & dimension
Material tjocklek 0.45
Bredd 180
Djup 410
Höjd 367
Strömförsörjning
Strömförsörjning ingår -
Strömförsörjning -
Strömförsörjning plats -
Övrigt
Effekt skyddsfunktioner -
Ventilationsfläkt 1 x 120mm
Anslutningar
Ljudanslutning
Ljudutgång
Antal USB 2.0 anslutningar 2

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer