Alcatel E155

Alcatel E155 bruksanvisning

  • E155 / E155 dúo / E155 trío
    E195 / E195 dúo / E195 trío
    www.alcatel-home.com
    GUÍA DEL USUARIO
    FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE
    UTILIZAR SU TELÉFONO
    USER’S GUIDE
    BEFORE TO USE YOUR PHONE, PLEASE READ ALL THIS
    USER’S GUIDE
    ESPAÑOL
    1. CONOCIENDO SU TELÉFONO
    1.1.
    Vista general del auricular y la estación base
    1.
    En modo inactivo: Púlselo para acceder al menú principal
    En modo submenú: Púlselo para conrmar la selección
    2.
    En modo menú principal: Púlselo para volver a la pantalla
    inactiva
    En modo submenú: Púlselo para volver al nivel anterior
    En modo edición/premarcación: Púlselo para borrar un
    carácter/dígito
    En modo edición/premarcación: Púlselo y manténgalo
    pulsado para borrar todos los caracteres/dígitos
    Durante una llamada: Púlselo para silenciar/dar volumen
    al micrófono
    En modo inactivo: Pulse para seleccionar el número de
    auricular
    o y luego para conrmar.
    Al sonar: Púlselo para suprimir el volumen del auricular
    3.
    En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de
    llamadas
    En modo menú: Púlselo para desplazarse por los
    elementos del menú
    En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamadas:
    Púlselo para desplazarse por la lista
    Durante una llamada: Púlselo para subir el volumen
    Al sonar: Púlselo para subir el volumen del timbre
    4.
    En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de
    remarcación
    En modo menú: Púlselo para desplazarse por los
    elementos del menú
    En lista de agenda/lista de rellamadas/lista de llamadas:
    Púlselo para desplazarse por la lista
    Durante una llamada: Púlselo para bajar el volumen
    Al sonar: Púlselo para bajar el volumen del timbre
    5.
    Durante una llamada: Púlselo para nalizar una llamada y
    volver a la pantalla inactiva
    En modo edición/premarcación: Púlselo para volver al
    menú anterior
    En modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado para
    encender/apagar el auricular
    6.
    En modo inactivo: Púlselo para acceder a la lista de la
    agenda
    7.
    (sólo para el E155), (sólo para el E195)
    En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para
    insertar un ash, durante una llamada: Púlselo para
    marcar un ash
    Para E195:
    Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar el
    altavoz (sólo para el E195).
    En modo inactivo/modo premarcación/lista de
    remarcación/Lista de llamadas/entrada de agenda:
    Púlselo para realizar una llamada con el altavoz (sólo
    para el E195)
    Durante una llamada: Púlselo para responder a una
    llamada con el altavoz (sólo para el E195).
    8. TECLADO ALFANUMÉRICO, ,
    Tecla * en modo inactivo: Púlselo y manténgalo pulsado
    para activar o desactivar el bloqueo del teclado
    Tecla 1, 2 en modo inactivo/desconexión: Púlselo y
    manténgalo pulsado para marcar el número directo
    almacenado en la memoria
    9.
    En modo inactivo/marcación previa: Púlselo para hacer
    una llamada
    En lista de rellamadas/Lista de llamadas/Entrada de
    agenda:
    Púlselo para hacer una llamada a la entrada
    seleccionada de la lista
    Durante una llamada: Púlselo para encender/apagar el
    altavoz (sólo para el E195)
    10.
    Pulse en la estación base para buscar su auricular.
    Sonará durante aproximadamente 60 segundos.
    Pulse y mantenga pulsado
    en la estación base
    durante aproximadamente cinco segundos; la estación
    base entrará en modo registro y estará preparada para
    registrar el auricular.
    1.2. Iconos y símbolos de la pantalla
    La pantalla LCD le ofrece información sobre el estado actual
    del teléfono.
    Indica que la batería está completamente cargada.
    Indica que es necesario cargar la batería.
    Indica que una llamada externa está conectada o retenida (en
    espera).
    El ícono parpadea al recibir una llamada entrante.
    Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz en espera
    todavía no leídos.
    Aparece durante la navegación en el registro de llamadas y
    llamadas entrantes contestadas.
    Aparece durante la navegación de la lista de remarcación.
    Parpadea cuando tiene llamadas perdidas nuevas*
    Permanece encendido durante la navegación en el registro de
    llamadas el cual tiene llamadas perdidas sin responder que no se
    han leído.
    Aparece cuando la alarma está activada.
    (Después de que la alarma termina, para desactivar la función de
    alarma
    / o seleccione RELOJ/ALARMA / / AJUST
    ALARMA /
    / o seleccione DESACTIVADA / )
    Indica que se está usando el manos libres (sólo para el E195).
    Indica que el tono está apagado.
    Indica que el auricular está registrado y dentro del rango de alcance
    de la estación base. El ícono parpadea cuando el auricular está fuera
    de rango o está buscado una base. Si aparece E en la parte superior
    del ícono, signica que el modo ECO está activado.
    Indica cuando el usuario entra en el menú.
    Indica que el teclado está bloqueado.
    Indica la navegación en la agenda.
    2. Precauciones
    Como para toda conexión de radio, la calidad de las
    comunicaciones depende de la posición de la base, del
    teléfono, así como de su entorno.
    El teléfono inalámbrico DECT debe mantenerse alejado de
    toda fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc.) y
    protegido contra las vibraciones y el polvo.
    Advertencia: no dejar nunca que el teléfono entre en
    contacto con el agua u otros líquidos o aerosoles.
    Para reducir los riesgos de interferencias y optimizar la
    calidad de la recepción, se recomienda evitar, en particular,
    instalar la base a proximidad inmediata de: ventanas,
    objetos metálicos grandes, supercies de hormigón
    armado, televisores, equipos de sonido, miniteles, lámparas
    halógenas, tubos uorescentes, centrales de alarma,
    hornos de microondas, placas eléctricas halógenas,
    computadoras, etc. En caso de utilizar el teléfono en una
    línea provista de un módem ADSL, utilizar un ltro ADSL.
    Para limpiar el teléfono, utilizar un paño antiestático
    ligeramente humedecido con agua.
    3. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
    3.1 Instalación y carga de las pilas
    1. Deslice hacia abajo la tapa para abrir el compartimen
    to de las pilas.
    2. Coloque las 2 pilas recargables AAA que se adjuntan
    tal y como se indica. Preste atención especial a la
    dirección de la polaridad.
    3. Vuelva a deslizar hacia arriba la tapa del compartimen
    to de las pilas.
    4. Coloque el auricular en la base y cárguelo durante 15
    horas antes de usar el teléfono por primera vez.
    El auricular emitirá un pitido cuando se coloque
    adecuadamente en la base del cargador.
    Notas:
    1. Use únicamente las pilas recargables NiMH que se
    adjuntan.
    2. En caso de que no vaya a utilizar el auricular durante
    un período prolongado de tiempo, desconéctelo y retire
    las pilas para evitar posibles fugas.
    3.2. Conexión de la estación base
    1. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en
    la toma telefónica situada en la parte inferior de la
    base.
    2. Enchufe el extremo corto del adaptador de
    alimentación a la toma de alimentación situada en la
    parte inferior de la base.
    3. Conecte el enchufe de alimentación a la toma de la
    base.
    4. Conecte el extremo largo del adaptador de alimentación
    a una toma de corriente de pared.
    5. Conecte el otro extremo del cable de línea telefónica a
    la toma del teléfono o microltro.
    6. Use siempre los cables que se adjuntan en la caja.
    3.3. Conexión de los cargadores
    Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de
    corriente.
    Si dispone de una línea de banda ancha
    Si conecta su teléfono a una línea con conexión de banda
    ancha, deberá insertar un microltro entre el teléfono y la
    línea telefónica; en caso contrario puede tener
    interferencias entre el teléfono y la banda ancha que puede
    ocasionarle problemas.
    En una casa con banda ancha, cada teléfono debe disponer
    de un microltro conectado, no sólo uno en el punto
    telefónico al que está conectado su módem. Si necesita
    más microltros de banda ancha, póngase en contacto con
    su operador de banda ancha.
    4. USO DEL TELÉFONO
    4.1. Hacer una llamada
    4.1.1. Marcación preparatoria
    Introduzca el número de teléfono y pulse o (sólo para
    el E195) para marcar el número. Pulse
    para borrar la
    entrada.
    4.1.2. Marcación directa
    Pulse o (sólo para el E195) para tomar línea e introduzca
    el número de teléfono.
    4.1.3. Marcación desde las teclas de memoria directas
    En modo inactivo o desconectado, pulse y mantenga pulsado
    / para marcar el número de memoria directa. Tiene que
    guardar el número en la tecla relacionada en primer lugar.
    Véase la sección 7.3 para tener una referencia.
    4.1.4. Llamada desde la lista de rellamadas
    Pulse para acceder a la lista de rellamadas y pulse /
    para seleccionar el número de rellamada que desee. Pulse
    o (sólo para el E195) para marcar al número de rellamada
    que haya seleccionado.
    4.2. UTILIZAR EL MODO MANOS LIBRES (E195)
    En cualquier momento se puede pulsar la tecla (sólo para
    el E195) para activar el modo manos libres.
    5. AGENDA PRIVADA
    El teléfono puede guardar hasta 50 entradas privadas de
    agenda con nombres y números. Cada entrada de la
    agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el
    número de teléfono y 12 caracteres para el nombre.
    Las entradas de la agenda se almacenan alfabéticamente
    por nombre.
    5.1. Añadir una nueva entrada a la agenda
    En modo inactivo:
    1. Pulse y / para seleccionar el elemento de
    menú principal AGENDA y posteriormente pulse para
    acceder a la agenda.
    Si dispone de servicio de banda ancha,
    se necesita un microltro (no incluido).
    2. Pulse
    y / para seleccionar AÑADIR NUEV.
    3. Pulse
    para introducir el nombre.
    4. Pulse
    para introducir el número.
    5. Pulse
    para guardar la entrada de la agenda.
    5.2. Llamada desde la agenda
    En modo inactivo:
    1. Pulse para acceder a la agenda. O
    Pulse y / para seleccionar el elemento del
    menú principal AGENDA y posteriormente pulse para
    acceder a la agenda.
    2. Pulse
    o (sólo para el E195) para marcar la entrada
    de la agenda seleccionada.
    5.3. Agenda compartida entre múltiples auricu
    lares (para dúo y trío)
    Sincronización automática entre auriculares
    6. MOSTRAR A LA PERSONA QUE LLAMA
    (DEPENDIENTE DE RED)
    Esta propiedad está disponible si tiene una suscripción al
    Servicio de Identicación de llamadas con su proveedor de
    servicios telefónicos. El teléfono puede almacenar hasta 20
    llamadas recibidas con información sobre fecha/hora en la
    Lista de llamadas. El número aparecerá en la pantalla LCD
    cuando suene el teléfono. Si el número se corresponde con
    una de las entradas de la Agenda privada, aparecerá el
    nombre de la persona que llama almacenado en la agenda
    privada de forma alternativa al teléfono.
    Si el número de la persona que llama está desactivado para
    enviar la información de la persona que llama, aparecerá
    en pantalla “PRIVADO”.
    Si no se dispone del número de la persona que llama,
    aparecerá “FUERA ÁREA”.
    6.1. Ver la lista de llamadas
    Todas las llamadas que se reciben se guardan en la Lista de
    llamadas con la última llamada en la parte superior de la
    lista.
    Cuando la lista está llena, se sustituye la llamada más
    Antigua por una nueva llamada. Las llamadas sin responder
    que no se hayan leído aparecen marcadas con un ícono
    situado en el centro de la línea inferior de la pantalla.
    1. Pulse
    para acceder a la lista de llamadas.
    2. Pulse
    / para seleccionar la entrada que desee.
    3. Pulse
    para ver el número del llamante
    4. Pulse
    o para seleccionar VISUALIZAR, y luego
    pulsar
    para leer la fecha/hora de la llamada
    recibida.
    6.2. Llamada desde la lista de llamadas
    En modo inactivo:
    1. Siga los pasos 1 al 2 en las sección 6.1.
    2. Pulse o (sólo para el E195).
    7. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
    7.1. Congurar la melodía del timbre
    1. Pulse
    y / para seleccionar AJUSTES PERS.
    2. Pulse
    y / para seleccionar TONOS TELÉF..
    3. Pulse
    y / para seleccionar MELODÍA
    4. Pulse
    y / para seleccionar la melodía del
    timbre que desee.
    Nota: La melodía del timbre respectiva se reproducirá
    mientras busca en la lista de melodías.
    5. Pulse para conrmarlo.
    7.2. Congurar el volumen del timbre
    1. Pulse
    y / para seleccionar AJUSTES PERS.
    2. Pulse
    y / para seleccionar TONOS TELÉF..
    3. Pulse
    y / para seleccionar VOLUMEN.
    4. Pulse
    y / para seleccionar el volumen del
    timbre que desee (un total de 6 volúmenes de timbre
    incluyendo DESACTIVADA).
    5. Pulse para conrmarlo.
    7.3. Congurar el número de memoria directa
    1. Pulse
    y / para seleccionar AGENDA.
    2. Pulse
    y / para seleccionar EDITAR.
    3. Pulse
    y / para seleccionar la tecla de memoria
    directa desde 1_, o 2_.
    4. Pulse
    e introduzca el nombre a guardar.
    5. Pulse
    para conrmarlo, y luego ingresar el número.
    6. Pulse
    para conrmarlo.
    Nota: Pulse y mantenga pulsado,
    , para llamar al
    número guardado.
    7.4. Congurar código de área (La función de Código
    de Área está sujeta a la red de telefonía en el país
    local)
    1. Pulse
    y / para seleccionar AJUSTE AVANZ.
    2. Pulse
    y / para seleccionar CÓDIGO ÁREA.
    3. Pulse
    e introduzca el código de 2 o 3 digitos.
    4. Pulse
    para conrmarlo.
    7.5. Cambiar Fecha/Hora y número de auricular en la
    pantalla en modo inactivo
    1. Pulse y mantenga pulsado
    para cambiar la fecha/
    hora y número de auricular en la pantalla durante modo
    inactivo (standby).
    8. REALIZAR UNA LLAMADA INTERNA
    (VERSIONES DÚO Y TRÍO)
    Esta característica sólo es aplicable cuando hay al menos
    dos auriculares registrados. Le permite realizar llamadas
    internas, transferir llamadas externas de un auricular a otro
    y realizar conferencias. Si el auricular al que se llama no ha
    respondido en 60 segundos, el auricular al que se llama
    dejará de sonar y el auricular que llama volverá a modo en
    espera.
    Nota: Si sólo está registrado un auricular a la estación
    base, pulse
    escuchará tono de error.
    8.1. Intercomunicación con otro auricular
    1. En modo inactivo, pulse
    .
    2. Pulse
    / para seleccionar el número de auricular
    con el que desee intercomunicarse, luego pulse .
    3. El auricular al que se llama suena y pulse
    en el
    auricular al que se llama para establecer la llamada
    interna.
    Nota: Si sólo están registrados dos auriculares en la estación
    base, al pulsar se llamará a otro auricular de forma
    inmediata.
    8.2. Transferir una llamada externa a otro auricular
    Durante una llamada externa:
    1. Pulse y mantenga pulsado
    y / para seleccionar
    el número de auricular y luego pulse .
    2. La llamada externa se pone en espera de forma
    automática y el auricular al que se llama suena.
    3. Pulse en el auricular al que se llama para establecer
    la llamada interna.
    4. Pulse
    en el auricular que llama o coloque el
    auricular en la base de carga para nalizar la llamada
    actual con la persona externa.
    5. La llamada externa se transere al auricular al que se
    llama.
    8.3. Hacer una llamada de conferencia a 3
    La característica de llamada de conferencia permite que
    una llamada externa se comparta con dos auriculares (en
    intercomunicación). Las tres personas pueden compartir la
    conversación y no es necesaria una suscripción de red.
    Durante una llamada externa:
    1. Siga los pasos 1 al 3 en la sección 8.2.
    2. Pulse y mantenga pulsado en el auricular que llama
    para establecer la llamada de conferencia.
    Nota: Cualquier auricular que se cuelgue durante una
    llamada de conferencia deja al otro auricular en conexión
    con la llamada externa.
    9. Registro
    El auricular y la estación base ya están registrados
    previamente. Se pueden registrar hasta 4 auriculares en
    una sola estación base.
    Si por cualquier motivo, el auricular no estuviera registrado
    en la estación base (el ícono
    parpadea, incluso cuando
    el auricular está cerca de la estación base), registre el
    auricular según el siguiente procedimiento.
    1. Pulse y mantenga pulsado
    en la estación base
    durante unos cinco segundos; la estación base entra en
    modo registro.
    2. Pulse
    y / para seleccionar AJUSTE AVANZ.
    3. Pulse
    y / para seleccionar REGISTRAR.
    4. Pulse
    y se le solicita que introduzca el PIN del
    sistema de 4 dígitos (el PIN por defecto es 0000).
    5. Introduzca el PIN del sistema de 4 dígitos.
    6. Pulse para conrmarlo.
    Si el registro del auricular se ha realizado con éxito, oirá un
    tono de conrmación y el ícono de
    dejará de parpadear.
    El auricular se ubicará de forma automática en el siguiente
    número de auricular disponible. Este número de auricular
    aparece en la pantalla del auricular en modo en espera. Si
    el registro del auricular no se ha realizado con éxito,
    todavía parpadeará el ícono
    .
    10. DETALLES TÉCNICOS
    Alcance en campo abierto Hasta 300 metros*
    Cobertura interna Hasta 50 metros*
    Duración de la batería
    del auricular (valores
    medios)
    10 horas en uso **
    200 horas en espera**
    Número de auriculares Hasta 4
    Modo Intercomunicador
    Llamada a tres (1
    correspondiente externo
    + 2 correspondientes
    internos)
    Conexión eléctrica/
    Adaptador a la corriente
    de la base/Cargador
    Use únicamente los
    adaptadores que se adjuntan
    con el teléfono
    Conexión telefónica Electrodoméstico diseñado
    para
    la conexión a una línea
    telefónica analógica clase
    TNV3
    (telecommunications network
    voltage).
    Pilas Use únicamente las pilas que
    se adjuntan con el teléfono. El
    uso de cualquier otro tipo de
    pilas presenta riesgo de ex-
    plosión. Se debe deshacer de
    las baterías usadas cumplien-
    do con la normativa actual de
    protección medioambiental.
    11. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
    Si tiene cualquier problema con el teléfono, rogamos intente
    probar las sugerencias que se enumeran abajo.
    Como norma general, si se produce un problema, retire las
    pilas de todos los auriculares de su instalación durante
    aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
    vuelva a conectar la alimentación a la base y vuelva a
    instalar las pilas del auricular.
    12. SEGURIDAD
    En el caso de que se produzca un riesgo eléctrico, el
    adaptador de alimentación funciona como dispositivo de
    aislamiento de alimentación de la corriente alterna. Por lo
    tanto, como precaución, debería instalarse cerca del
    electrodoméstico y con un fácil acceso.
    Para desconectar el dispositivo de la alimentación primaria,
    el adaptador de alimentación debe retirarse de la toma de
    la corriente alterna.
    En caso de que falle el adaptador de alimentación, debe
    sustituirse por un modelo idéntico.
    En caso de que el adaptador de alimentación no esté
    conectado o si hay una falla en la alimentación eléctrica, no
    funcionarán los teléfonos que usen auriculares
    inalámbricos. Por lo que usted será incapaz de hacer o
    recibir llamadas en caso de alguna emergencia.
    Ésta es la razón por la que recomendamos que disponga
    asimismo de un teléfono convencional – uno que no
    requiera alimentación eléctrica—como medida preventiva.
    ¡ No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si
    se encuentra en las cercanías de dicha fuga!
    Se recomienda que evite usar este dispositivo durante
    tormentas eléctricas.
    No intente abrir la batería ya que contiene sustancias
    químicas.
    En caso de fuga, evite el contacto con la piel, ojos, nariz y
    boca. En caso de que se produzca el contacto, limpie bien
    la zona afectada durante unos veinte minutos con agua del
    grifo y busque atención médica urgente. Limpie el producto
    con un papel absorbente o un paño seco.
    13. MEDIO AMBIENTE
    Este símbolo indica que el electrodoméstico
    electrónico no operativo debe recogerse de forma
    separada y no mezclarse con los residuos
    domésticos.
    Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado con
    materiales y componentes de gran calidad que pueden
    reciclarse y reutilizarse. Los electrodomésticos eléctricos
    y electrónicos pueden contener piezas que son necesarias
    para que el sistema funcione debidamente pero que pueden
    convertirse en un riesgo sanitario y medioambiental si no se
    manejan y se eliminan de forma adecuada. Por consiguiente,
    rogamos no tire el electrodoméstico inoperativo como si
    fuera un residuo doméstico.
    En caso de que sea el propietario del electrodoméstico,
    debe depositarlo en el punto apropiado local de recolección.
    Deseoso de conservar el medio ambiente, ATLINKS ha
    equipado este electrodoméstico con un dispositivo de
    alimentación que ofrece una mayor eciencia energética.
    Las ventajas incluyen no sólo un consumo muy bajo de
    energía, sino también un formato más compacto que las
    unidades de alimentación convencionales que se empleaban
    en la gama anterior.
    Problema Causa Soluciones
    No hay
    tono de
    marcación
    al pulsar la
    tecla
    a. El cable de
    conexión de la
    estación base no
    está conectado.
    b. El cable del
    adaptador no
    está conectado a
    la estación base.
    c. La línea está
    ocupada ya que
    se está empleando
    otro auricular.
    d. Cable de conexión
    incorrecto.
    a. Compruebe las
    conexiones.
    Desenchufe y
    vuelva a
    enchufarlo a la
    corriente eléctrica.
    Compruebe que el
    cable de línea
    telefónica se ha
    conectado a la
    estación base y a
    la toma telefónica.
    b. Compruebe el
    enchufe de la
    estación base y el
    enchufe de
    corriente alterna
    (retírelo y vuelva a
    enchufarlo).
    c. Espere a que la
    línea esté desocu-
    pada.
    d. Use el cable de
    conexión original.
    Aparece
    “BUSCAN-
    DO”.
    a. Estación base sin
    señal.
    b. Estación base no
    conectada a la
    corriente eléctrica.
    a. Reducir la señal.
    b. Conectar la
    estación base a la
    corriente eléctrica.
    La llamada
    no
    funciona.
    Servicio no activado,
    operador erróneo o
    conguración
    errónea.
    Compruebe la
    suscripción a la red.
    No hay
    pantalla.
    Batería gastada. Recargue la batería.
    * Los valores pueden variar según el entorno.
    ** Dependiendo de la carga inicial de las pilas.
    Temperatura operativa De 5 °C a 40 °C

Har du en fråga om Alcatel E155?

Ställ frågan du har om Alcatel E155 till andra produktägare. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju bättre problemet och frågan beskrivs, desto enklare är det för andra AlcatelE155-ägare att ge dig ett bra svar.

Här kan du se manualen för Alcatel E155 gratis. Har du läst manualen utan att den ger svar på din fråga? Ställ då din fråga till andra ägare av Alcatel E155 på denna sida.

Specifikationer

Varumärke Alcatel
Modell E155
Produkt Telefon
EAN 3700601420777
Språk Engelsk, Spanska
Filtyp PDF
Prestanda
Modell Analog telefon/DECT-telefon
Inbyggd telefonsvarare
Handenhet typ Trådlös telefonlur
Inspelningstid 14
Maximal räckvidd inomhus 50
Maximal räckvidd utomhus 300
Ringsignaltyp -
Antal melodier 10
Antal ringsignalsvolymer 8
Antal volymnivåer i luren 5
Design
Monteringssätt Bord
Produktens färg Svart
Äldre telefon
Antal knappar 20
Telefonfunktioner
Högtalartelefon
Telefonbokskapacitet 50
Mikrofondämpning
Sidfunktion
Call management
Namn och uppringnings-ID
Återuppringning
Funktion för återuppringningslista 10
Klarar konferenssamtal
Management features
Väckarklocka
Volymkontroll Knappar
Indikation
Indikator för låg batterinivå
Röstbrevlåda, indikation
Display
Inbyggd display
Displaytyp LCD
Skärmstorlek (HxB) 19 x 34.3
Bakgrundsbelyst skärm
Färg på bakgrundsbelysning Orange
Anslutningar
Likströmsingång
Strömtillförsel
Batterityp AAA
Antal batterier 2
Batteriteknik Nickel-metallhydrid (NiMH)
Samtalstid 10
Stand-by tid 200
Vikt & dimension
Basdimensioner 91 x 91 x 33.2
Dimension på handset (BxDxH) 50.8 x 24.6 x 150
Förpackningens innehåll
Antal telefoner som ingår 1
Basenhet inkluderat
Bruksanvisning
Snabbstartsguide
Headset medföljer

Köp på

    Relaterade produkter

    Telefon Alcatel