al GmbH, Ernst-Abbe-S tr. 14, 97877 W ertheim, Germany
T elefon: +49 (0)9342/877-0, E-Mail contact@al.de
www.al.de
ISOLIERKANNE MIT GLASEINSATZ VACUUM CARAFE WITH GLASS INSERT BENUTZERHINWEIS INSTRUCTION MANUAL alDur-Vakuum-Hartglaseinsatz alDur Vaccuum hard glass liner Zur leicht en und
hygienischen R einigung
kann der V erschluss
einfach zerlegt wer den.
Hierzu bei gedrücktem
Hebel das V enl entgegen
des Uhrzeigersinnes
herausdrehen. Nach der
Reinigung kann das
trockene Venl bei
gedrücktem Hebel wieder
in das V erschluss-
Oberteil eingesteckt und
mit Drehung nach rech ts
befesgt wer den.
Die regelmäßige R einigung
der Dichtungsringe am
V erschluss mit Spülmiel
und einem weichen,
feuchten T uch stellt die
dauerhae Dichgk eit der
Isolierkanne sicher .
The lid can easily be
removed f or easy and
hygienic cleaning.
T o do so, screw out the
valve counter clockwise
while keeping the lev er
pressed down. Aer
cleaning, the dried valve
can be re-inserted into the
lid top while k eeping the
lever pr essed down.
Cleaning the sealing rings
on the lid regularly using
dish washing liquid and a
so, damp cloth ensures
that the vacuum lid
remains consistently
sealed.
VERSCHLUSS-SYSTEM SEALING SYSTEM ΣΑΣ ΣΥΓΧΑΙΡΟΥΜΕ για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την al. Παράλληλα με τις ευχαριστίες μας για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε, θα θέλαμε να σας δώσουμε και ορισμένες σημαντικές συμβουλές σχετικά με τον χειρισμό και την περιποίηση. Οι οδηγίες αυτές εγγυώνται τη μακρόχρονη διατήρηση του θερμός της al. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Σε μ ονω τι κά σ κε ύη μ ε β ιδ ωτ ό πάτ ο α πό π λα σ τι κό
πρ έπ ει ν α ελ έ γξ ε τε π ριν τ η ν πρ ώτ η χ ρ ήσ η , εά ν ο
βι δω τό ς πάτ ος ε ίν αι κα λ ά βι δ ωμ έ νο ς. Αυ τό ς ο
έλ ε γ χο ς πρ έπ ει ν α επ αν α λα μβ ά νε τα ι αν ά
δι ασ τ ή μα τα , ώ σ τε ν α δι ασ φα λ ίζ ε τα ι η σ τε γα νό τ ητ α
με τ αξύ τ ου γ υά λ ιν ου έ ν θε το υ και τ ου χ εί λ ου ς.
Πρ ιν τ ην π ρώ τ η χ ρήσ η και μ ε τά α πό μ ε γά λ ο
χρ ον ι κό δι άσ τ η μ α χωρ ίς χ ρ ήσ η , ξε π λέ ν ε τε το
πρ οϊ όν μ ε ζε σ τό νε ρ ό και λ ίγ ο απ ορ ρυ παν τ ι κό
πι άτ ων κα ι αφ ήνε τ έ το κα λ ά α ερ ιζό μ εν ο να
σ τε γ ν ώνε ι Ξε π λύ νε τ ε το θ ερμ ό ς με ζ εσ τ ό νε ρό γ ια
τ η δι ατ ή ρη σ η τ ης θ ερ μο κρ ασ ί ας τω ν ζε σ τώ ν
ρο φη μά τω ν και μ ε κ ρύ ο νε ρ ό γι α τ η δι ατ ή ρη σ η
τ ης θε ρμ οκ ρ ασ ία ς τω ν κρ ύω ν ρο φη μά τω ν πρ ιν το
γε μί σε τ ε, γ ι α να β ελτ ιώ σ ετ ε τ η μ ονω τι κ ή α πό δο σ η .
Μη χ ρη σι μ οπο ι είτ ε πο τέ γ ια τ ο ζέ σ τα μα φ ού ρνο
μι κ ρο κυ μά τω ν, συμ β ατ ικ ό φο ύρν ο, κο υζ ίνα ή
μα γε ιρ ι κ ή εσ τ ία . Γ ε μί ζ ετ ε το θ ερ μό ς μόν ο μ έ χρ ι
πε ρ. 2 εκ . κά τω α πό το σ τόμ ι ο έκ χ υσ η ς.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ Καθαρίζ ετε το εσωτερικ ό του θερμός με ζεστό
νερό και λίγ ο απορρυπαντικ ό πιάτων . Η βούρτσα
καθαρισμού της al με τη μαλακή κ εφαλή από
αφρώδες πλαστικό διευκ ολύνει τον εσωτερικ ό
καθαρισμό. Έντο νες ακαθαρσίε ς μπορούν να
απομακρυνθούν με τις ταμπλέτ ες καθαρισμού al
Clean T abs. Μετά τ ον καθαρισμό ξεπ λένετε με νερό
και αφήνετέ τ ο καλά αερι ζόμενο να στεγνώ νει. Γ ια
τον εξω τερικό κ αθαρισμό, σκουπίζ ετε το μονωτικ ό
σκεύος με ένα μαλακ ό και βρεγμένο π ανί και
στεγνώνετε με ένα στεγνό π ανί. Μη χρησιμοποιείτ ε
χον δρόκοκκα απ ορρυπαντικά, σκλ ηρά πανιά,
σφουγγάρια ή παρόμοια αντικείμε να. Σε καμία
περίπτωση μην βάζετε τ ο θερμομονωτικ ό σας σκεύος
al στο πλυντήριο πιάτω ν και μην τ ο βουτάτε ή τ ο
αφήνετε σε σαπουνάδα. Υπόδει ξη: Χρωματιστές
λωρίδες στη θερμομονωτική γυάλ α δεν επηρεάζουν
την ανθεκτικό τητα κ αι την μονωτική ικ ανότη τα του
θερμός.
ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Μετά από μ ακρόχρονη χρήση, μπορεί μεμο νωμένα
εξαρτήματ α, όπως το πώμ α ή οι στεγανοποιη τικοί
δακτύλιοι, να φθαρούν . Γ ια πολλ ά μοντέλα διαθέτ ονται
για τον λ όγο αυτ ό τα παρακ άτω ανταλλ ακτικά:
μονωτικ ός δακτύλιος, βιδωτ ό καπάκι, πώμα κ αι κοχλίας
πάτου. Τ ο θερμός της al μπορεί να επισκευαστεί είτε
από τον ε ξειδικευμένο προμηθευτή σας ή από τ ο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών της al.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να μη ν πρ οθ ερμ α ίνε τ αι σ τ ον φ ούρ νο
μι κ ρο κυ μά τω ν, σε μ ια π λά κα
θέ ρμα νσ η ς γι α μη χα νέ ς καφ έ φί λτρ ου,
επ άνω σ τ η σό μ πα ή μ έσα σ τ ον
φού ρνο.
Μη διατηρείτε ζε στά προϊόντ α γάλακτος
ή βρεφικές τροφέ ς: Κίνδυν ος ανάπτυξης
βακτηρίων.
Να μη το γεμίζετε με ανθρακ ούχα π οτά.
Να μην αφήνετ αι δίχως επιτήρηση στ α
χέρια παιδιών .
Τ ο θερμός δεν επιτρέπετ αι να
χρησιμοποιείτ αι για τη μεταφορά ή
φύλαξη πα γακιών, ει δάλλως υπάρχ ει
κίνδυνος να υπ οστεί βλάβη το γυάλι νο
ένθετο.
Η θερμομονωτική γυάλα εί ναι
εύθραυστη. Σε περίπτωση που πέσει ή
χρησιμοποιηθεί με λάθος τ ρόπο, μπορεί
να σπάσει. Μην πίν ετε απευθείας από το
θερμός με το γυάλινο ε σωτερικό, διό τι
μπορεί να περιέχει θραύσματ α γυαλιού.
Τ α θερμός της al είναι κ ατάλληλα
μόνο για τρόφιμα.
ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ALFI Τα θ ερ μό ς τη ς al πλ η ρο ύν το ισ χ ύο ν ευρ ωπα ϊ κό
πρ ότ υπο DI N EN 1254 6. Πέ ρα α πό τις αξ ιώ σ εις
εγ γ ύ ησ η ς τη ς χώρ ας σας ισ χύ ει η εγ γ ύη σ η ποι ότ η τας
τ ης al . Η al παρ έ χε ι 10 χρ όν ια ε γ γύ ησ ης απ ό τη ν
ημ ερ ο μην ί α αγορ άς γι α τα υλι κά και τ ην κα τε ργα σί α .
Μπο ρε ίτε να κα τε βά σε τ ε μι α λε πτ ομ ε ρή δήλ ωσ η
εγ γ ύ ησ η ς στ η σ ελ ί δα www.al.de/ en/ 1 0-year -warranty .
html. Σε περ ί π τω σ η παρ α πόν ων, απε υθ υν θε ίτ ε
πα ρα κα λώ σ το ν τοπι κό σα ς ειδ ικ ό έμπ ορ ο τη ς al ή
επ ικ οιν ων ή σ τε μ ε το σέρ βι ς πελ ατ ών τ ης al στ η
δι εύ θυ νσ η se r vi ce@ al .d e. Πα ρα κα λ ώ φυλά σσ ε τε τ ην
απ όδ ει ξη , δι ότ ι χρε ι άζ ετ αι α πα ρα ίτ η τα γι α τη ν
δι εκ π ερ αί ω σ η υποθ έσ εω ν εγ γύ η σ ης και πρ έ πε ι να
απ οσ τ έ λ λ ετ αι μα ζί μ ε το προ ϊόν. Δε ν παρ έ χου μ ε καμ ία
εγ γ ύ ησ η γι α ζη μί ες πο υ προ κ λή θη κα ν από εσ άς, ο ι
οπο ίε ς οφε ί λο ν τα ι σε μη ορθ ή χρ ήσ η. Επ ι πλ έο ν, η al
Gm bH δε ν πα ρέ χε ι εγ γ ύη σ η γι α τη θρ αύ σ η γυ α λι ού ή
θρ αύ σ η του τρι χο ει δο ύς . Από τ ην ε γ γύ ησ η εξ αι ρ ού ν τα ι
επ ίσ η ς φθε ι ρό με ν α εξα ρτ ή μα τα όπω ς π.χ. οι
σ τε γα νο ποι ήσ ε ις, τα πώ μα τα , τα καπ άκ ια κα θώ ς και
εξα ρ τ ήμ ατα όπ ως π.χ. τα φί λτρ α καφέ , τα φί λτρ α
τσα γι ού κα ι τα εξα ρτ ή μα τα καθα ρ ισ μο ύ. Η υποχ ρέ ωσ η
εγ γ ύ ησ η ς απο σ βήν ε τα ι επί σ ης , εάν πρ ο κύψ ου ν
σφ ά λμ ατ α ή ελα τ τώ μα τα , που οφ εί λ ον τα ι σε επ ισ κε υέ ς
και μ ε τατ ροπ ές , που έ γιν αν α πό μη εξο υσ ι οδ οτ η μ έν ου ς
τρίτους .
HJERTELIGT TILLYKKE med købet af dit nye al produkt. Med vores tak for din llid ønsker vi samdigt at give dig nogle vigge ps l betjening og pleje. Med vores anvisninger garanterer vi for, at din al termobeholder har en lang leved. BETJENING V ed termobeholdere med en bundskrue af kunststof
skal det før f ørste ibrugtagning kontr olleres, om
bundskruen er skruet fast. Denne k ontrol bør gentages
fra d l anden for a t garantere tætheden mellem
glasindsætning og tuden. Før produktet bruges f ørste
gang, og hvis produktet har vær et ude af brug i længer e
d, skylles produktet med v armt vand lsat en smule
opvask emiddel, hvoreer det slles l tørring, sørg for
god lulførsel. Umiddelbart f ør påfyldningen skylles
termobeholderen med v armt vand f or drikke, der skal
holdes varme, og k oldt vand f or drikk e, der skal holdes
kolde. Således opmer es isoleringsevnen. Benyt aldrig
en mikrobølgeovn, k onvenonel bag eovn, komfur eller
kogeplade l f orvarmning. T ermobeholderen må kun
fyldes l ca. 2 cm neden for tuden.
RENGØRING OG PLEJE Det indvendige af termobeholderen reng øres med varm t
vand og noget opvask emiddel. al rengøringsbørsten
med dens bløde skumhoved leer den indvendige
rengøring. Hår dnakket lsmudsning kan ernes med al
Clean T abs-rengøringstableer. E er reng øringen skal
beholderen skylles grundigt med v and. Lad den tørre
godt. Til udv endig rengøring skal termobeholderen
tørres af med en blød, fugg klud og tørr es eer .
Anvend ikk e grovk ornede rengøringsmidler , skurende
klude, svampe eller lignende. al termobeholder en må
under ingen omstændigheder k omme i opvaskemaski-
nen og heller ikk e lægges eller dyppes i opvask evand.
Henvisning: Slør i glaskolben påvirk er ikk e
holdbarheden eller isoleringsevne på en termobeholder .
ADVARSEL Må ik ke fo r va rm es i m ikr ob øl geo vne n,
på e n var me pl ad e l
lterkaemaskiner, på komfuret
ell er i b age ov ne n.
Hold ikke mælk eprodukter eller
babymad varm, der er far e for
bakterievækst.
Fyld ikke kuls yreholdige drikk evarer på.
Må ikke håndter es af børn, medmindr e
disse er under ops yn.
T ermobeholderen må ikke an vendes l
transport eller l opbevaring a f
isterninger , da glasindsatsen ellers kan
blive beskadiget.
T ermokolber a f glas er skr øbelige. Hvis
termobeholdere med glasindsats tabes
eller håndteres f orkert, kan glasset gå
itu. Drik ikke dir ekte fra termobeholde-
ren, da indholdet kan indeholde
glassplinter.
al termobeholdere er kun egnet l
levnedsmidler.
RESERVEDELE OG REPARATIONER Pga. mangeårig brug kan enk elte dele som f.eks. propper
eller tætningsringe ved termokander blive slidt e. Til
mange modeller kan man derf or få følgende r eservedele:
T ætningsring, skruelåg, prop og bundskrue. Din al
termobeholder kan repar eres hos din specialforhandler
eller hos als kundetjeneste.
ALFI KVALITETSGARANTI al termobeholdere ov erholder bestemmelserne i
de n gy ld ige , eu rop æi ske s ta nd ar d DIN E N 125 4 6.
Ud ove r de l an de sp eci k ke ga ra n k ra v gæl de r al
k val ite t sga ra n . a l gi ver 10 å rs g ar an p å ma ter ia le
og be ar be jd nin g. G ar an en g æl de r fr a kø bs dat oe n.
En de ta lj ere t ga ra n e rk læ ri ng k an do wnl oa de s un de r
www.al .de/ en/ 1 0-year -warranty .html. R eklama oner
be de s re et l d in al for ha nd le r på s ted et e lle r
al kundeservicen under service@al .de. Opbevar
ven lig s t kø bsk v i e ri nge n, d en s ka l ub e n get b ru ges
l af vi kl in gen o g sen de s in d sa mm en m ed a r kl en .
Vi yd er i nge n ga ra n ve d se lv fo rs k yl dte s ka de r,
de r er fo rå rs ag et af u kor re kt h ån dte ri ng . De sud en
giv er a l Gm bH i nge n ga ra n på g la sbr ud o g br ud
på k api ll arr ør. Ga ra n e n dæ kke r he lle r ik ke sl idd el e
so m f.ek s. p ak nin ger, pr op pe r og lu kke me ka nis me r
sa mt l be hør s ar k le r so m f.ek s. k a e lt er, te lt er o g
rengørings lbehør . Garan forpligtelsen bor alder
lig ele de s, h vis d er o ps tå r fe jl el le r ma ngl er, de r ops t år
på gr un d af i kke a uto ri ser et t re dje ma nd s rep ar a o ne r
og æn dr in ger.
100
80
60
40
20
0
20
15
10
5
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
T emperature in °C T emperature in °C
Time in hours
Time in hours
T emperaturverlauf für heiße Getränk e in der al Isolierkanne mit Glaseinsatz 1,0 l
Einfülltemperatur 95 °C, U mgebungstemperatur 20 °C
T emperature pro le for w arm drinks in an al vacuum car afe with hard glass liner 1.0 l
Fill temper ature 95 °C, Ambient t emperature 20 °C
T emperaturverlauf für kalte Getränk e in der al Isolierkanne mit Glaseinsatz 1,0 l
Einfülltemperatur 7,5 °C, U mgebungstemperatur 20 °C
T emperature pro le for cold drinks in an al vacuum car afe with hard glass liner 1.0 l
Fill temper ature 7.5 °C, Ambient t emperature 20 °C
ISOLIERLEISTUNG / INSULATION PERFORMANCE 10/2017
Behöver du hjälp?
Har du en fråga om Alfi som inte besvarats i manualen? Ställ din fråga här. Ge en heltäckande beskrivning av problemet och formulera din fråga så tydligt som möjligt. Ju tydligare problemet beskrivs och frågan ställs, desto enklare är det för andra Alfi -ägare att ge dig ett bra svar.
Antal frågor: 0