ATen VE500R

ATen VE500R bruksanvisning

(1)
  • A/V Over Cat 5 Extender
    © Copyright 2010 ATEN
    ®
    International Co., Ltd.
    ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
    trademarks are the property of their respective owners.
    This product is RoHS compliant.
    Manual Part No. PAPE-1285-120G Printing Date: 07/2010
    VE500 A/V Over Cat 5 Extender User Guide
    Prolongateur A/V VE500 Cat 5 - Guide d'utilisation
    VE500 Audio-Video-Verlängerung Over Cat 5 Benutzerhandbuch
    VE500 Alargador A/V sobre Cat. 5 Manual de usuario
    VE500T / VE500R / VE500RQ
    User Guide
    www.aten.com
    www.aten.com
    www.aten.com
    www.aten.com
    Configuration minimale
    Périphérique source
    Le composant suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur l'ordinateur agissant
    en tant que source du contenu VGA/audio :
    • Connecteur HDB-15
    • Port haut-parleurs (en option)
    Transmetteur
    • Transmetteur ATEN VE500T A/V Cat 5
    • Commutateur matriciel A/V ATEN VM0808T 8 x 8 Cat 5
    Récepteur
    • Récepteur ATEN VE500R A/V Cat 5
    • Récepteur ATEN VE500RQ A/V avec fonction de compensation de signal
    Périphérique(s) d’affichage
    • Un périphérique d’affichage VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA ou multisync ou un
    récepteur équipé d'un connecteur HDB-15
    • Haut-parleurs (en option)
    Câbles
    • Utilisez un câble VGA/Audio/RS-232 pour connecter le périphérique source au transmetteur
    (VE500T / VM0808T)
    • Utilisez un câble de catégorie 5e pour connecter le transmetteur (VE500T / VM0808T) au
    récepteur VE500R / VE500RQ
    • Utilisez un câble VGA/Audio/RS-232 pour connecter le VE500R / VE500RQ au périphérique
    d’affichage
    Remarque : les câbles ne sont pas fournis avec l’appareil VE500R / VE500RQ.
    Description du matériel (A)
    A. VE500T – Vue avant
    1. Port d’entrée vidéo
    2. Port d'entrée audio stéréo
    3. Port série RS-232
    4. Voyant d’alimentation
    Voraussetzungen
    Signalquelle
    Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden, muss mindestens
    Folgendes installiert sein:
    • HDB-15-Anschluss
    • Lautsprecherbuchse (optional)
    Sender
    • ATEN VE500T Audio-Video-Sender Over Cat 5
    • ATEN VM0808T 8 x 8 Audio-Video-Matrix-Switch für Kat. 5-Kabel
    Empfänger
    • ATEN VE500R Audio-Video-Empfänger Over Cat 5
    • ATEN VE500RQ Audio-Video-Empfänger Over Cat 5 mit Signalkompensation
    Anzeigegerät(e)
    • Ein VGA-, SVGA-, XGA-, SXGA-, UXGA-, WUXGA- oder Multisync-Anzeigegerät bzw.
    –Empfangsgerät mit HDB-15-Buchse
    • Lautsprecher (optional)
    Kabel
    • Verbinden Sie die Signalquelle mit dem Sender. Verwenden Sie dazu je ein VGA-, Audio-
    und RS-232-Kabel.
    • Verbinden Sie den Sender (VE500T / VM0808T) über ein Kat. 5e-Kabel mit dem VE500R- /
    VE500RQ-Empfänger.
    • Verbinden Sie den VE500R / VE500RQ mit dem Anzeigegerät. Verwenden Sie dazu je ein
    VGA-, Audio- und RS-232-Kabel.
    Hinweis: Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des VE500R / VE500RQ enthalten.
    Hardwareübersicht (A)
    A. Vorderseitige Ansicht des VE500T
    1. Grafikeingang
    2. Stereo-Audio-Eingang
    3. Serieller RS-232-Port
    4. LED-Betriebsanzeige
    Requisitos
    Dispositivo fuente
    En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA u ordenadores que se conectan al equipo
    debe estar instalado lo siguiente:
    • Conector HDB-15
    • Enchufe para altavoces (opcional)
    Transmisor
    • Transmisor A/V sobre Cat. 5 ATEN VE500T
    • Conmutador A/V de matriz 8 x 8 ATEN VM0808T de Cat. 5
    Receptor
    • Receptor A/V sobre Cat. 5 ATEN VE500R
    • Receptor A/V sobre Cat. 5 ATEN VE500RQ con compensación de señal
    Dispositivo(s) de visualización
    • Un dispositivo de visualización VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA o multisync o un
    receptor con un conector HDB-15
    • Altavoces (opcional)
    Cables
    • Conecte el dispositivo fuente al transmisor (VE500T / VM0808T). Para ello, conecte un
    cable VGA/audio/RS-232.
    • Utilice un cable de Cat. 5e para conectar el transmisor (VE500T / VM0808T ) al receptor
    VE500R / VE500RQ.
    • Conecte el VE500R / VE500RQ al dispositivo de visualización. Para ello, conecte un cable
    VGA/audio/RS-232.
    Nota: los cables no vienen incluidos en el paquete del VE500R / VE500RQ.
    Presentación del hardware (A)
    A. VE500T – Vista frontal
    1. Puerto de entrada de señal gráfica
    2. Entrada de audio estéreo
    3. Puerto serie RS-232
    4. Indicador LED de alimentación
    C. VE500R – Vue avant
    1. Port série RS-232
    2. Bouton de compensation de l'image (augmenter)
    3. Bouton de compensation de l'image (diminuer)
    4. Voyant de compensation de l'image
    5. Voyant de liaison
    6. Voyant d’alimentation
    E. VE500R/RQ – Vue arrière
    1. Prise d’alimentation
    2. Port de sortie audio symétrique
    3. Port de sortie audio stéréo
    4. Port d’unité à unité (E/S distante)
    5. Port de sortie vidéo
    Installation du matériel (B)
    1. Utilisez un câble VGA/audio pour connecter l’ordinateur ou les ports de sortie audio/
    vidéo d’une autre source audio/vidéo au port d’entrée vidéo et aux ports d’entrée audio
    symétrique/stéréo du transmetteur (panneau avant).
    2. Si vous utilisez un périphérique série RS-232 dans votre installation, utilisez un câble série
    pour connecter le PC au port femelle RS-232 du transmetteur (panneau avant).
    3. Branchez le câble VGA de l’écran local sur le port de sortie vidéo du transmetteur (panneau arrière).
    4. Raccordez les haut-parleurs stéréo locaux au mini-port de sortie audio stéréo du
    transmetteur (panneau arrière)
    5. Pour les systèmes audio symétriques, utilisez un câble audio symétrique (non fourni) pour
    connecter votre source audio symétrique au connecteur d’entrée audio à vis imperdable, 5
    pôles, du transmetteur (panneau arrière). Raccordez vos haut-parleurs audio symétrique
    locaux au connecteur de sortie audio à vis imperdable, 5 pôles, du transmetteur (panneau arrière).
    Remarque : si les deux sources audio sont connectées, la source audio stéréo est prioritaire.
    6. Branchez l’un des adaptateurs secteur fournis sur une prise de courant et raccordez le
    câble d’alimentation de l’adaptateur à la prise d’alimentation du transmetteur (panneau arrière).
    7. Utilisez un câble de catégorie 5e pour relier le port d’E/S distante (Remote I/O) du
    transmetteur (panneau arrière) et le port d’E/S distante (Remote I/O) du récepteur (panneau arrière).
    8. Branchez le câble VGA de l’écran distant sur le port de sortie vidéo du récepteur (panneau arrière).
    9. Raccordez les haut-parleurs stéréo distants au mini-port de sortie audio du récepteur
    (panneau arrière) ou les haut-parleurs audio symétrique distants au connecteur de sortie
    audio à vis imperdable, 5 pôles, du récepteur (panneau arrière).
    10. Branchez les autres adaptateurs secteur sur une prise de courant et raccordez le câble
    d’alimentation de l’adaptateur à la prise d’alimentation du récepteur (panneau arrière).
    11. Connectez le périphérique série RS-232 au port série RS-232 situé sur le panneau avant du récepteur.
    Remarque : le câble VGA/audio et le câble de catégorie 5e ne sont pas fournis avec le
    produit. Ils doivent être achetés séparément.
    C. Vorderseitige Ansicht des VE500R
    1. Serieller RS-232-Port
    2. Bildkompensations-Drucktaste +
    3. Bildkompensations-Drucktaste -
    4. Bildkompensations-LED
    5. Verbindungsanzeige
    6. LED-Betriebsanzeige
    E. Rückseitige Ansicht des VE500R/RQ
    1. Stromeingangsbuchse
    2. Symmetrischer Audio-Ausgang
    3. Stereo-Audio-Ausgang
    4. Anschluss für Gerät an Gerät (E/A für Gegenstelle)
    5. Grafikausgang
    Hardware installieren (B)
    1. Verbinden Sie die Audio-/Grafikausgänge des Computers oder der betreffenden Signalquelle
    mit dem Eingang Video In und den symmetrischen Audio-Eingängen (Vorderseite) am Sender.
    Verwenden Sie dazu je ein VGA- und ein symmetrisches Audio-Kabel.
    2. Wenn Sie auch serielle RS-232-Geräte installieren möchten, verbinden Sie den PC mit einer RS-
    232-Buchse des Empfängers (Vorderseite).
    3. Schließen Sie das VGA-Kabel des lokalen Anzeigegerätes an den Grafik-Ausgang Video Out
    (Rückseite) des Senders an.
    4. Schließen Sie die lokalen Stereo-Lautsprecher an den Mini-Stereo-Ausgang Audio Out
    (Rückseite) des Senders an.
    5. Bei Verwendung symmetrischer Audiosysteme schließen Sie ein symmetrisches Audiokabel (nicht
    im Lieferumfang enthalten) an den 5-poligen, verschraubbaren Audio-Eingang (Rückseite) des
    Senders an. Schließen Sie in diesem Fall die lokalen, symmetrischen Stereo-Lautsprecher an den
    5-poligen, verschraubbaren Audio-Ausgang Audio Out (Rückseite) des Senders an.
    Hinweis : Wenn Sie zwei Tonquellen anschließen, erhält die Stereo-Audio-Quelle Priorität.
    6. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzteils mit einer Steckdose und das Netzkabel
    mit der Stromeingangsbuchse des Senders (Rückseite).
    7. Verbinden Sie den Anschluss Remote I/O (Rückseite) des Senders mit dem Anschluss Remote I/O
    (Rückseite) des Empfängers.
    8. Schließen Sie das VGA-Kabel des entfernten Anzeigegerätes an den Grafik-Ausgang Video Out
    (Rückseite) des Empfängers an.
    9. Verbinden Sie die Stereo-Lautsprecher der Gegenstelle mit dem Mini-Stereo-Ausgang Audio Out
    (Rückseite) oder Ihre symmetrischen Lautsprecher mit der 5-poligen, verschraubbaren Buchse
    Audio Out (Rückseite) am Empfänger.
    10. Verbinden Sie die anderen Netzteile mit einer Steckdose; verbinden Sie das Stromkabel des
    Adapter=s mit der Stromeingangsbuchse des Empfängers (Rückseite).
    11. Schließen Sie das serielle RS-232-Gerät an den seriellen RS-232-Anschluss auf der Vorderseite des
    Empfängers an.
    Hinweis : Die VGA-, Audio- und Kat. 5e-Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie
    müssen sie separat erwerben.
    C. VE500R – Vista frontal
    1. Puerto serie RS-232
    2. Botón de compensación de imagen +
    3. Botón de compensación de imagen -
    4. Indicador de compensación de imagen
    5. Indicador de enlace (Link)
    6. Indicador LED de alimentación
    E. VE500R/RQ – Vista posterior
    1. Entrada de alimentación
    2. Salida de audio simétrica
    3. Salida de audio estéreo
    4. Puerto de conexión unidad a unidad (E/S remoto)
    5. Salida de señal gráfica
    Instalar el hardware (B)
    1. Emplee un cable VGA/audio para conectar las salidas de audio/vídeo del ordenador o de otra
    fuente de señal A/V a las entradas Video In y Audio In estéreo / simétricas (panel frontal) del
    transmisor.
    2. Si utiliza un dispositivo RS-232 en su instalación, conecte también el PC al puerto RS-232 serie del
    transmisor (panel frontal). Para ello, emplee un cable RS-232 serie.
    3. Conecte el cable VGA del monitor local al puerto Video Out del transmisor (panel posterior).
    4. Conecte los altavoces estéreo locales al puerto Audio Out mini-estéreo del transmisor (panel
    posterior).
    5. Para sistemas de audio simétricos, conecte su fuente de sonido simétrica a la toma Audio In de 5
    patillas con rosca (panel posterior). Conecte los altavoces simétricos locales al puerto Audio Out
    de 5 patillas con rosca del transmisor (panel posterior).
    Nota: Si conecta ambas fuentes de sonido, la fuente estéreo es la que tendrá la prioridad.
    6. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica y el cable de
    alimentación del adaptador a la entrada de alimentación del transmisor.
    7. Conecte el puerto Remote I/O (panel posterior) del transmisor al puerto Remote I/O del receptor
    (panel posterior). Para ello, emplee un cable de Cat. 5e.
    8. Conecte el cable VGA de la pantalla remota al puerto Video Out del receptor (panel posterior).
    9. Conecte los altavoces estéreo remotos a la salida Audio Out mini-estéreo del receptor (panel
    posterior). O conecte los altavoces simétricos a la salida Audio Out de 5 patillas con rosca del
    receptor (panel posterior).
    10. Conecte los demás adaptadores de alimentación a una toma eléctrica y el cable de alimentación del
    adaptador a la entrada de alimentación del receptor.
    11. Conecte el dispositivo serie RS-232 al puerto serie RS-232 del panel frontal del receptor.
    Nota: el cable de VGA/Audio y el de Cat. 5e no están incluidos en el paquete. Deberá adquirirlos
    por separado.
    Utilisation
    Contrôle de la compensation du signal sur l’appareil VE500R
    • Réglage manuel : pour effectuer un réglage fin du signal vidéo, appuyez sur la touche plus (+)
    pour augmenter la compensation du signal vidéo ou sur la touche moins (–) pour diminuer la
    compensation du signal vidéo.
    • Détection automatique : appuyez simultanément sur les deux touches (+ / –) pendant 2
    secondes pour déclencher la fonction de détection automatique et effacer les réglages en mémoire.
    Contrôle RVB et de la compensation du signal sur l’appareil VE500RQ
    • Appuyez sur le bouton Couleur/+ puis relâchez-le pour entrer dans le mode de réglage de la
    couleur Rouge. Utilisez (+) et (-) pour ajuster.
    • Appuyez le bouton Couleur/+ et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour faire
    apparaître l'affichage à l'écran (lorsqu'aucune couleur n'est sélectionnée).
    • Appuyez le bouton Couleur/+ et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour modifier
    la couleur ou régler la compensation (si sélectionnée). La séquence est R _ G _ B _ Video
    Compensation _ exit _ R …
    • Appuyez sur le bouton Couleur/+ et relâchez-le pour augmenter la valeur (retard /
    compensation) lorsqu’une couleur / valeur de compensation est sélectionnée.
    • Appuyez simultanément sur les boutons Couleur et Sélection et maintenez-les enfoncés
    pour déclencher la fonction de détection automatique (ajuste les couleurs R / V / B et la
    compensation automatiquement) et effacer les réglages en mémoire.
    • Appuyez sur le bouton Sélection/– puis relâchez-le pour entrer dans le mode de réglage de la
    couleur Rouge. Utilisez (+) et (–) pour ajuster.
    • Appuyez sur le bouton Sélection/– et relâchez-le pour diminuer la valeur (retard /
    compensation) lorsqu’une couleur / valeur de compensation est sélectionnée
    Voyant d'état
    Caractéristiques techniques
    Bedienung
    Bildkompensation am VE500R
    • Manuelle Kompensation - Falls es erforderlich wird, das Bildsignal nachzujustieren, drücken
    Sie die Plustaste (+), um die Bildkompensation zu erhöhen bzw. die Minustaste (-), um sie
    zu verringern.
    • Automatische Kompensation - Halten Sie beide Tasten (+ / –) 2 Sekunden lang gedrückt, um
    eine automatische Abstimmung durchzuführen und die zuvor abgespeicherten Werte zu löschen.
    RGB- und –Bildkompensation am VE500RQ
    • Drücken Sie die Taste Color/+, und lassen Sie sie los, um die Einstellfunktion der Farbe Rot
    aufzurufen. Drücken Sie die Tasten (+) bzw. (-), um den gewünschten Wert einzustellen.
    • Halten Sie die Taste Color/+ zwei Sekunden lang gedrückt, um das OSD-Bildschirmmenü
    einzublenden (sofern keine Farbeinstellfunktion ausgewählt wurde).
    • Halten Sie die Taste Color/+ zwei Sekunden lang gedrückt, um zwischen der
    Farbeinstellfunktion und Bildkompensation umzuschalten (sofern ausgewählt). Die
    Reihenfolge ist R _ G _ B _ Bildkompensation _ Beenden _ R …
    • Drücken Sie die Taste Color/+ bei ausgewählter Farbeinstellfunktion, und lassen Sie sie los,
    um den Wert (Laufzeit/Kompensation) zu erhöhen.
    • Drücken und halten Sie die Tasten Color und Select gleichzeitig, um eine automatische
    Abstimmung durchzuführen und die gespeicherten Werte zu löschen. Dabei wird die RGB-
    Kompensation automatisch durchgeführt.
    • Drücken Sie die Taste Select/–, und lassen Sie sie los, um die Einstellfunktion der Farbe Rot
    aufzurufen. Drücken Sie die Tasten (+) bzw. (-), um den gewünschten Wert einzustellen.
    • Drücken Sie die Taste Select/– bei ausgewählter Farbeinstellfunktion, und lassen Sie sie
    los, um den Wert (Laufzeit/Kompensation) zu verringern.
    LED-Anzeige
    Technische Daten
    Funcionamiento
    VE500R Control de compensación
    Compensación manual - si tuviera que efectuar un ajuste fino de la señal gráfica, pulse el
    botón más (+) para aumentar la compensación de la señal gráfica o pulse el botón menos (-) para reducirla.
    Compensación automática - mantenga pulsados ambos botones (+ / –) durante 2 segundos
    para activar la detección automática y borrar los ajustes guardados.
    VE500RQ Control RGB y de compensación
    • Pulse y suelte el botón Color/+ para acceder a la función de ajuste para el color rojo. Pulse
    los botones (+) y (-) para ajustar el valor deseado.
    • Mantenga pulsado el botón Color/+ durante dos segundos para abrir el menú en pantalla
    (cuando no tenga seleccionada ninguna función de ajuste de color).
    • Mantenga pulsado el botón Color/+ durante dos segundos para cambiar entre el ajuste
    de color o de compensación (cuando tenga alguna de estas funciones seleccionada). La
    secuencia es R _ V _ A _ Compensación de imagen _ salir _ R …
    • Pulse y suelte el botón Color/+ para incrementar el valor (tiempo de propagación/
    compensación) cuando tenga seleccionado un color o la compensación.
    • Mantenga pulsados los botones Color y Select simultáneamente para ejecutar
    la compensación automática (ajusta la compensación para los colores R, V y A
    automáticamente) y borra los valores almacenados.
    • Pulse y suelte el botón Select/– para acceder a la función de ajuste para el color rojo. Pulse
    los botones (+) y (-) para ajustar el valor deseado.
    • Pulse y suelte el botón Select/– para reducir el valor (tiempo de propagación/compensación)
    cuando tenga seleccionado un color o la compensación.
    Indicador LED
    VE500T
    Alimentación VERDE Se enciende cuando la unidad está recibiendo corriente eléctrica.
    VE500R
    Alimentación VERDE Se enciende cuando la unidad está recibiendo corriente eléctrica.
    Enlace NARANJA
    Se ilumina cuando la conexión con el transmisor se ha establecido.
    Parpadea cuando existe un problema de conexión con el transmisor.
    Comp. de
    imagen
    AZUL Se enciende cuando está activada la función de compensación de imagen.
    VE500RQ
    A AZUL Parpadea cuando se ha seleccionado el color Azul. Pulse los botones +/- para ajustarlo.
    V / Enlace
    VERDE /
    NARANJA
    Se ilumina de color NARANJA cuando la conexión con el transmisor se ha establecido.
    Parpadea de color NARANJA cuando existe un problema de conexión con el transmisor.
    Parpadea de color VERDE cuando se ha seleccionado el color Verde. Pulse los botones +/-
    para ajustarlo.
    R /
    Alimentación
    ROJO /
    VERDE
    Se enciende de color VERDE cuando la unidad está recibiendo corriente eléctrica.
    Parpadea de color ROJO cuando se ha seleccionado el color Rojo. Pulse los botones +/-
    para ajustarlo.
    Se ilumina de color ROJO (y el indicador + V /Enlace de color VERDE) para indicar que ha
    seleccionado la compensación de imagen para efectuar su ajuste.
    Especificaciones
    B. VE500T – Vue arrière
    1. Prise d’alimentation
    2. Ports d’entrée/sortie audio symétrique
    3. Port de sortie audio stéréo
    4. Port d’unité à unité (E/S distante)
    5. Port de sortie vidéo
    B. Rückseitige Ansicht des VE500T
    1. Stromeingangsbuchse
    2. Symmetrische Audio-Ein-/Ausgänge
    3. Stereo-Audio-Ausgang
    4. Anschluss für Gerät an Gerät
    (E/A für Gegenstelle)
    5. Grafikausgang
    B. VE500T – Vista posterior
    1. Entrada de alimentación
    2. Puertos de entrada/salida de audio simétricos
    3. Salida de audio estéreo
    4. Puerto de conexión unidad a unidad (E/S remoto)
    5. Salida de señal gráfica
    A B
    Hardware Overview Hardware Installation
    Package Contents
    1 VE500T / VE500R / VE500RQ A/V Over Cat 5 Extender
    1 Power Adapter
    1 Rack Mount Kit
    1 Terminal Block
    1 Grounding Wire
    1 User Guide
    Online Registration
    International:
    http://support.aten.com
    North America:
    http://www.aten-usa.com/product_registration
    Technical Phone Support
    International:
    886-2-86926959
    North America:
    1-888-999-ATEN Ext:4988
    United Kingdom:
    44-8-4481-58923
    The following contains information that relates to China:
    Requirements
    Source Device
    The following equipment must be installed on the source device or computer that acts as a
    source of VGA/Audio content:
    • HDB-15 connector
    • Speaker port (optional)
    Transmitter
    • ATEN VE500T A/V Over Cat 5 Transmitter
    • ATEN VM0808T 8 x 8 Cat 5 A/V Matrix Switch
    Receiver
    • ATEN VE500R A/V Over Cat 5 Receiver
    • ATEN VE500RQ A/V Over Receiver with Deskew
    Display Device(s)
    • A VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WUXGA or multisync display device or receiver with an
    HDB-15 connector
    • Speakers (optional)
    Cables
    Use a VGA/Audio/RS-232 cable connect the source device to the transmitter (VE500T / VM0808T)
    • Use Cat 5e cable to connect the transmitter (VE500T / VM0808T /) to the VE500R /
    VE500RQ receiver
    • Use a VGA/Audio/RS-232 cable connect the VE500R / VE500RQ to the display device
    Note: Cables are not provided in this VE500R / VE500RQ package.
    Hardware Review (A)
    A. VE500T Front View
    1. Video In Port
    2. Stereo Audio In Port
    3. RS-232 Serial Port
    4. Power LED
    C. VE500R Front View
    1. RS-232 Serial Port
    2. Picture Compensation Up Pushbutton
    3. Picture Compensation Down Pushbutton
    4. Picture Compensation LED
    5. Link LED
    6. Power LED
    E. VE500R/RQ Rear View
    1. Power Jack
    2. Balanced Audio Out Port
    3. Stereo Audio Out Port
    4. Unit to Unit Port (Remote I/O)
    5. Video Out Port
    Hardware Installation (B)
    1. Use a VGA/Audio cable to connect the computer or other audio/video source’s to the Transmitter’s
    Video In port and stereo / balanced Audio In ports (front panel).
    2. If you are using an RS-232 serial device in your installation, use a serial cable to connect
    the PC to the Transmitter’s female RS-232 port (front panel).
    3. Plug the local display’s VGA cable into the Transmitter’s Video Out port (rear panel).
    4. Plug your local stereo speakers into the Transmitter’s mini stereo Audio Out port (rear panel).
    5. For balanced audio, use a balanced audio cable (not supplied) to connect your balanced
    audio source to the Transmitter’s 5-pole captive screw Audio In connector (rear panel).
    Plug your local balanced audio speakers into the Transmitter’s 5-pole captive screw Audio
    Out connector (rear panel).
    Note: If both audio sources are connected, the stereo audio source has priority.
    6. Plug one of the power adapters (supplied with this package) into an AC source; plug the
    adapter’s power cable into the Transmitter’s Power Jack (rear panel).
    7. Use Cat 5e to connect the Transmitter’s Remote I/O port (rear panel) and the Receiver’s
    Remote I/O port (rear panel).
    8. Plug the remote display’s VGA cable into the Receiver’s Video Out port (rear panel).
    9. Plug the remote stereo speakers into the Receiver’s mini stereo Audio Out port (rear
    panel), or the remote balanced audio speakers into the Receiver’s 5-pole captive screw
    Audio Out connector (rear panel).
    10. Plug the other power adapters into an AC source; plug the adapter’s power cable into the
    Receiver’s Power Jack (rear panel).
    11. Connect the RS-232 serial device to the RS-232 serial port on the Receiver’s front panel.
    Note: VGA/Audio cable and Category 5e cable are not supplied with this package. These
    require a separate purchase.
    Operation
    VE500R Compensation Control
    • Manual Tuning – To fine-tune the video signal, press the plus (+) button to increase the video
    signal compensation; press the minus (–) button to decrease the video signal compensation.
    • Auto-detect – Press both buttons (+ / –) for 2 seconds to trigger the auto-detection function
    and clear the stored the settings.
    VE500RQ RGB and Compensation Control
    • Press and release Color/+ button to enter Red color mode. Use (+) and (–) to adjust.
    • Press and hold Color/+ button for two seconds to invoke the OSD (when no color is selected).
    • Press and hold Color/+ button for two seconds to change the color mode or compensation
    (when selected). The sequence is R _ G _ B _ Video Compensation _ exit _ R …
    • Press and release Color/+ button to increase value (delay time / compensation) when any
    color / compensation is selected.
    • Press and hold both Color and Select buttons simultaneously to trigger the auto-detect
    function (adjusts R/G/B/Compensation automatically) and clear the stored settings.
    • Press and release Select/– button to enter Red color mode. Use (+) and (–) to adjust.
    • Press and release Select/– button to decrease value (delay time / compensation) when any
    color / compensation is selected.
    LED Display
    Specifications
    B. VE500T Rear View
    1. Power Jack
    2. Balanced Audio In/Out Ports
    3. Stereo Audio Out Port
    4. Unit to Unit Port (Remote I/O)
    5. Video Out Port
    D. VE500RQ Front View
    1. RS-232 Serial Port
    2. Color Pushbutton
    3. Select Pushbutton
    4. Blue LED
    5. Green / Link LED
    6. Red / Power LED
    D. VE500RQ – Vue avant
    1. Port série RS-232
    2. Bouton Couleur
    3. Bouton de sélection
    4. Voyant bleu
    5. Voyant vert/de liaison
    6. Voyant rouge/d’alimentation
    D. Vorderseitige Ansicht des
    VE500RQ
    1. Serieller RS-232-Port
    2. Farbeinstellungs-Drucktaste
    3. Auswahl-Drucktaste
    4. Blaue LED
    5. Grün / Verbindungsanzeige
    6. Rot / Betriebsanzeige
    D. VE500RQ – Vista frontal
    1. Puerto serie RS-232
    2. Botón Color
    3. Botón de selección
    4. Indicador LED azul
    5. Indicador verde / enlace
    6. Indicador rojo / alimentación
    F. All Units Side View
    1. Grounding Terminal
    F. Vue latérale de toutes les
    unités
    1. Prise de terre
    F. Seitliche Ansicht aller
    Geräte
    1. Erdungsanschluss
    F. Vista lateral de todos los
    dispositivos
    1. Toma de tierra
    VE500T
    Power GREEN Lights to indicate that the unit is receiving power.
    VE500R
    Power GREEN Lights to indicate that the unit is receiving power.
    Link ORANGE
    Lights steadily to indicate that the connection to the Transmitter is OK.
    Flashes to indicate there is a problem with the connection to the Transmitter.
    Pic. Comp. BLUE Lights to indicate that Picture Compensation has been activated.
    VE500RQ
    B BLUE Flashes to indicate Blue color is selected; use +/– Pushbutton to adjust.
    G / Link GREEN /
    ORANGE
    Lights ORANGE steadily to indicate that the connection to the Transmitter is OK.
    Flashes ORANGE to indicate there is a problem with the connection to the
    Transmitter.
    Flashes GREEN to indicate Green color is selected; use +/– Pushbutton to adjust.
    R / Power
    RED /
    GREEN
    Lights GREEN to indicate that the unit is receiving power.
    Flashes RED to indicate Red color is selected; use +/– Pushbutton to adjust.
    Lights RED steadily (+ G / Link LED lights GREEN) to indicate Video
    Compensation will be selected for adjustment.
    VE500T
    Alimentation VERT S’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
    VE500R
    Alimentation VERT S’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
    Liaison ORANGE
    S’allume en continu pour indiquer que la connexion au transmetteur est correcte.
    Clignote pour signaler un problème au niveau de la connexion au transmetteur.
    Comp. image BLEU S’allume pour indiquer que la compensation de l’image a été activée.
    VE500RQ
    B BLEU
    S’allume pour indiquer que la couleur Bleue est sélectionnée ; utilisez le bouton +/–
    pour ajuster.
    G / Liaison
    VERT/
    ORANGE
    S‘allume (ORANGE) en continu pour indiquer que la connexion au transmetteur
    fonctionne correctement.
    Clignote (ORANGE) pour signaler un problème au niveau de la connexion au
    transmetteur.
    S’allume (VERT) pour indiquer que la couleur Verte est sélectionnée ; utilisez le bouton
    +/– pour ajuster.
    R /
    Alimentation
    ROUGE/
    VERT
    S’allume (VERT) pour indiquer que l’appareil est sous tension.
    S’allume (ROUGE) pour indiquer que la couleur Rouge est sélectionnée ; utilisez le
    bouton +/– pour ajuster.
    S’allume (ROUGE) en continu (le voyant + G/Liaison s’allume en VERT) pour indiquer
    que la Compensation vidéo va être sélectionnée pour être ajustée.
    VE500T
    Betrieb GRÜN Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom gespeist wird.
    VE500R
    Stromversor
    gung
    GRÜN
    Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom gespeist wird.
    Link ORANGE
    Leuchtet stetig, wenn die Verbindung zum Sender hergestellt wurde.
    Blinkt, wenn ein Problem mit der Verbindung zum Sender besteht.
    Bildkomp. BLAU Leuchtet, wenn die Bildkompensation aktiviert wurde.
    VE500RQ
    B BLAU
    Blinkt, wenn die Farbe Blau ausgewählt wurde; drücken Sie die Tasten +/-, um den
    gewünschten Wert einzustellen.
    G /
    Verbindung
    GRÜN /
    ORANGE
    Leuchtet ORANGE, wenn die Verbindung zum Sender hergestellt wurde.
    Blinkt ORANGE, wenn ein Problem mit der Verbindung zum Sender besteht.
    Blinkt GRÜN, wenn die Farbe Grün ausgewählt wurde; drücken Sie die Tasten +/-, um den
    gewünschten Wert einzustellen.
    R / Betrieb
    ROT /
    GRÜN
    Leuchtet GRÜN, wenn das Gerät mit Strom gespeist wird.
    Blinkt ROT, wenn die Farbe Rot ausgewählt wurde; drücken Sie die Tasten +/-, um den
    gewünschten Wert einzustellen.
    Leuchtet ROT, (+ G / Link-Anzeige leuchtet GRÜN), um anzuzeigen dass die
    Bildkompensation zur Einstellung ausgewählt wurde.
    Function VE500T VE500R VE500RQ
    Connectors
    Video In
    1 x HDB-15 Male
    (Blue)
    N/A
    Video Out 1 x HDB-15 Female (Blue)
    Audio In
    Stereo
    1 x Mini Stereo Jack
    Female (Green)
    N/A
    Balanced
    1 x Captive Screw
    Connector, 5 pole
    (Green)
    Audio
    Out
    Stereo 1 x Mini Stereo Jack Female (Green)
    Balanced 1 x Captive Screw Connector, 5 pole (Green)
    RS-232
    1 x DB-9 Female
    (Black)
    1 x DB-9 Male (Black)
    Unit to Unit 1 x RJ-45 Female
    Power 1 x DC Jack (Black)
    Switches
    Compensation / Up
    N/A
    1 x Pushbutton
    N/A
    Compensation /
    Down
    1 x Pushbutton
    Color / Up
    N/A
    1 x Pushbutton
    Select / Down 1 x Pushbutton
    LEDs
    Power 1 (Green) 1 (Green)
    N/A
    Link
    N/A
    1 (Orange)
    Picture
    Compensation
    1 (Blue)
    B
    N/A
    1 (Blue)
    G / Link 1 (Green/Orange)
    R / Power 1 (Red/Green)
    Video N/A
    1920x1200@60Hz (30 m);
    1600x1200 @60Hz
    (150 m)
    1920x1200 @60Hz (150 m);
    1280x1024 @60Hz (300 m)
    Power Consumption DC 5.3V, 2.98W DC 5.3V, 4.04W DC 5.3V, 5.03W
    Environment
    Operating Temp. 0–50°C
    Storage Temp. -20–60°C
    Humidity 0–80% RH, Non-condensing
    Physical
    Properties
    Housing Metal
    Weight 0.48 kg
    Dimensions
    (LxWxH)
    20.00 x 8.00 x 2.50 cm
    Function VE500T VE500R VE500RQ
    Connecteurs
    Entrée vidéo
    1 connecteur HDB-
    15 mâle (bleu)
    N/D
    Sortie vidéo 1 connecteur HDB-15 femelle (bleu)
    Entrée
    audio
    Stéréo
    1 mini-connecteur
    stéréo femelle (vert)
    N/D
    Symé-
    trique
    1 connecteur à vis
    imperdable, 5 pôles
    (vert)
    Sortie
    audio
    Stéréo 1 mini-connecteur stéréo femelle (vert)
    Symé-
    trique
    1 connecteur à vis imperdable, 5 pôles (vert)
    RS-232
    1 connecteur DB-
    9 femelle (noir)
    1 connecteur DB-9 mâle (noir)
    Port d’unité à unité 1 connecteur RJ-45 femelle
    Alimentation 1 prise c.c. (noire)
    Commuta-
    teurs
    Compensation/
    Augmenter
    N/D
    1 bouton poussoir
    N/D
    Compensation/
    Diminuer
    1 bouton poussoir
    Couleur/Augmenter
    N/D
    1 bouton poussoir
    Sélection/Diminuer 1 bouton poussoir
    Voyants
    Alimentation 1 voyant (vert) 1 voyant (vert)
    N/D
    Liaison
    N/D
    1 voyant (orange)
    Compensation de
    l’image
    1 voyant (bleu)
    B
    N/D
    1 voyant (bleu)
    G/Liaison 1 voyant (vert/orange)
    R/Alimentation 1 voyant (rouge/vert)
    Vidéo N/D
    1920x1200 à 60 Hz (30 m);
    1600x1200 à 60 Hz (150 m)
    1920x1200à 60 Hz (150 m) ;
    1280 x 1024 à 60Hz (300 m)
    Consommation électrique CC 5,3 V, 2,98 W CC 5,3 V, 4,04 W CC 5,3 V, 5,03 W
    Environne-
    ment
    Température de
    fonctionnement
    0 à 50 °C
    Température de
    stockage
    -20 à 60 °C
    Humidité Humidité relative de 0 à 80 %, sans condensation
    Propriétés
    physiques
    Boîtier Métallique
    Poids 0.48 kg
    Dimensions
    (Long x Larg x Haut)
    20.00 x 8.00 x 2.50 cm
    Funktion VE500T VE500R VE500RQ
    Anschlüsse
    Grafikeingänge
    1 x HDB-
    15 Männlein (blau)
    --
    Grafikausgänge 1 x HDB-15 Weiblein (blau)
    Audio-
    Eingänge
    Stereo
    1 x Mini-Stereo-
    Buchse, Weiblein
    (grün)
    --
    Symmetrisch
    1 x
    Schraubbuchse,
    5-polig (grün)
    Audio-
    Ausgang
    Stereo 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)
    Symmetrisch 1 x Schraubbuchse, 5-polig (grün)
    RS-232
    1 x DB-9 Weiblein
    (schwarz)
    1 x DB-9 Männlein (schwarz)
    Gerät an Gerät 1 x RJ-45 Weiblein
    Stromversorgung 1 x Stromeingangsbuchse (schwarz)
    Schalter
    Kompensation / Aufwärts
    --
    1 x Drucktaster
    --
    Kompensation / Abwärts 1 x Drucktaster
    Farbe / Aufwärts
    --
    1 x Drucktaster
    Auswahl / Abwärts 1 x Drucktaster
    LED-Anzeigen
    Stromversorgung 1 (grün) 1 (grün)
    --
    Link
    --
    1 (orange)
    Bildkompensation 1 (blau)
    B
    --
    1 (blau)
    G / Verbindung 1 (grün/orange)
    R / Betrieb 1 (rot/grün)
    Grafik --
    1920x1200 bei 60Hz
    (30 m);
    1600x1200 bei 60Hz
    (150 m)
    1920x1200 bei 60Hz
    (150 m) ;
    1280 x 1024 bei 60Hz
    (300 m)
    Stromverbrauch 5,3 V=, 2,98 W 5,3 V=, 4,04 W 5,3 V=, 5,03 W
    Umgebung
    Betriebstemperatur 0-50 °C
    Lagertemperatur -20-60 °C
    Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
    Physische
    Eigenschaften
    Gehäuse Metall
    Gewicht 0.48 kg
    Abmessungen
    (L x B x H)
    20.00 x 8.00 x 2.50 cm
    Funktion VE500T VE500R VE500RQ
    Conectores
    Entrada de señal
    gráfica
    1 conector HDB-
    15 macho (azul)
    --
    Salida de señal
    gráfica
    1 conector HDB-15 hembra (azul)
    Entra-
    da de
    audio
    Estéreo
    1 conector mini
    estéreo hembra
    (verde)
    --
    Simétrica
    1 x toma con rosca,
    5 patillas (verde)
    Salida
    de
    audio
    Estéreo 1 conector mini estéreo hembra (verde)
    Simétrica 1 x toma con rosca, 5 patillas (verde)
    RS-232
    1 conector DB-
    9 hembra (negro)
    1 conector DB-9 macho (negro)
    Puerto de unidad a
    unidad
    1 conector RJ-45 hembra
    Alimentación 1 toma de c.c. (negra)
    Conmuta-
    dores
    Compensación /
    Subir
    --
    1 pulsador
    --
    Compensación /
    Bajar
    1 pulsador
    Color / Arriba
    --
    1 pulsador
    Seleccionar / Abajo 1 pulsador
    Indicadores
    LED
    Alimentación 1 (verde) 1 (verde)
    --
    Enlace
    --
    1 (naranja)
    Compensación de
    imagen
    1 (azul)
    A
    --
    1 (azul)
    V / Enlace 1 (verde/anaranjado)
    R / Alimentación 1 (rojo/verde)
    Señal gráfica --
    1920x1200 a 60Hz (30 m);
    1600x1200 a 60Hz (150
    m)
    1920x1200 a 60Hz (150 m);
    1280x1024 a 60Hz (300 m)
    Consumo 5,3V de c.c., 2,98 W 5,3 V de c.c., 4,04 W 5,3 V de c.c., 5,03 W
    Entorno
    Temperatura de
    funcionamiento
    0 a 50 °C
    Temperatura de
    almacenamiento
    -20 a 60 °C
    Humedad 0 a 80% de HR, sin condensar
    Propiedades
    físicas
    Carcasa Metálica
    Peso 0.48 kg
    Dimensiones
    (L x An x Al)
    20.00 x 8.00 x 2.50 cm
    1
    1
    12 3 4
    AUDIO IN RS-232 POWERVGA IN
    1 2 3 4
    12345
    VGA OUTREMOTE I/OAUDIO OUT
    L+ L- R+ R-
    AUDIO OUT
    L+ L- R+ R-
    AUDIO IN
    1 2 3 4 5
    1234
    5
    VGA OUTREMOTE I/OAUDIO OUTL+ L- R+ R-
    AUDIO OUT
    1 2 3 4 5
    1 2 3 654
    Picture Compensation
    LINK POWER
    1 2 3 4 5 6
    1 2 3 654
    1 2 3 4 5 6
    A. VE500T Front View
    B. VE500T Rear View
    C. VE500R Front View
    D. VE500RQ Front View
    E. VE500R/RQ Rear View
    F. All Units Side View
    VGA OUTREMOTE I/OAUDIO OUTL+ L- R+R-
    AUDIO OUT
    VGA OUTREMOTE I/OAUDIO OUT
    L+ L- R+ R-
    AUDIO OUT
    L+ L- R+ R-
    AUDIO IN
    1
    11
    Local
    PC
    VGA/Audio
    Cable
    Cat 5e Cable
    2
    5
    657
    89
    9710
    43
    AUDIO IN RS-232 POWERVGA IN
    AVR
    barcode scannertouchscreen
    1
    2
    3
    89
    45
    56 7 7910
    11
    VE500T (Front View)
    VE500T (Rear View)
    VE500RQ (Front View)
    VE500RQ/R (Rear View)
ATen VE500R

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om ATen VE500R? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av ATen VE500R att svara på din fråga.

Se manualen för ATen VE500R helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 8.6. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Kinesisk, Japansk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om ATen VE500R? Ställ din fråga här

ATen VE500R – specifikationer

Allmänt
Varumärke ATen
Modell VE500R
Produkt AV förlängare
EAN 4710423777170, 672792002557, 6727920025572
Språk Engelsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Kinesisk, Japansk
Filtyp PDF
Egenskaper
Modell AV-mottagare
Maximal upplösning 1920 x 1200
Kabeltyper som stöds Cat5, Cat5e
Maximal överföringshastighet avstånd 150
Ljudsystem stereo
Grafikupplösningar som stöds 1600 x 1200 (UXGA), 1920 x 1200 (WUXGA)
Produktens färg Svart
LED-indikatorer Link, Power
Strömtillförsel
Strömförsörjning DC 5.3V
Extern strömadapter
Driftspänning 5.3
Anslutningar
Video UT VGA 15-pin D-Sub
RJ-45 ingångsportar 1
VGA (D-Sub) utgångsportar 1
Ljudutgång 1
Likströmsingång
Miljökrav
Temperatur vid drift 0 - 50
Temperaturintervall (förvaring) -20 - 60
Intervall för relativ operativ luftfuktighet 0 - 80
Vikt & dimension
Produktstorlek (BxDxH) 80 x 200 x 25
Vikt 480
Förpackningens innehåll
Bruksanvisning

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer