Casio TV-970 bruksanvisning

Casio TV-970
(1)
  • Sidantal: 2
  • Filtyp: PDF
USER'S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
LCD Color TelevisionTelevisor color con pantalla de cristal líquidoTéléviseur couleur à écran LCD

B/C/D/N

B/C/D/N

TV-890/990Model B onlySolamente el modelo BModèle B seulement
ESF

B/C/D/N

B/C/D/N

Recommended for areas with strong signal reception.Recomendado para áreas con recepción de señal fuerte.MA0306-D Printed in ChinaImprimé en ChineBattery Type Battery LifeLR6 Approx. 4.5 hoursApprox. 4.0 hours (Model B only)Please keep all information for future reference.Only models TV-970D and TV-970N conform with EC Directives89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC.Casio Electronics Co., Ltd.No picturePicture visiblePicture completelywhiteDim colors or nocolor at allUp or down picturemovement, fuzzyor blurred picture,double image, etc.Dark or blurredpictureWarm batteriesPictureSoundItems to checkNo soundNo soundSound outputNo soundSound outputSound outputSound output1. Are batteries dead?
2. Are batteries loaded with their + and -
ends oriented correctly?3. Is the AC adapter or car adapterconnected correctly?4. Do batteries conform to specification?5. Is something plugged into the Audio/Video input jack?1. Is the volume setting too low?2. Is the earphone plugged in?3. Are batteries dead?Is the brightness setting correct?Is something plugged into the Audio/Videoinput jack?Is the rod antenna correctly adjusted?1. Is the rod antenna adjusted correctly?2. Is a cable that does not conform withspecifications plugged into the Audio/Video input jack?3. Are there signals interfering from cars orelectrical appliances?4. Is the signal too weak or are there ob-stacles nearby?1. Is the brightness setting correct?2. Are batteries dead?Are batteries dead? Dead batteries tend tobecome warm and should be replaced.External power source jackToma para alimentación externa(DC IN 6V)StandPedestalFunction selectorUHF: UHF band CH14-CH69 (model B)CH21-CH69 (models C and N)CH21-CH68 (model D)VHF: VHF band CH2-CH13 (model B)CH2-CH12 (models C and N)OFF: Power turned OFFSelector de funcionesUHF: Banda UHF canales 14 al 69 (modelo B)canales 21 al 69 (modelos C y N)canales 21 al 68 (modelo D)VHF: Banda VHF canales 2 al 13 (modelo B)canales 2 al 12 (modelos C y N)OFF: Unidad apagada (UHF/VHF/OFF)Rod antennaAntena telescópica
GUÍA GENERAL
GENERAL GUIDE
Video outputSalida de videoAudio outputSalida de audioYellowAmarilloWhiteBlancoCar adapterAdaptador para automóvil(CA-K65)External power source jackToma para alimentaciónexterna(DC IN 6V)Audio/Video input jack(Models C, D and N)Toma de entrada paraaudio/video (Modelos C, D y N)(AUDIO/VIDEO)AUDIO/VIDEO cordCable de AUDIO/VIDEOAC adapterAdaptador de CA(AD-K64/AD-K65)Battery compartment coverCubierta de compartimientode pilaVolume dialPerilla de volumen(VOLUME)Earphone jackToma para audífono(EAR)Brightness dialPerilla de brillo(BRIGHT)Channel displayIndicador de canalTuning indicatorIndicador de sintonizaciónTuning keysTeclas de sintonización(TUNING)External antenna jack(Model B only)Toma para antena externa(Solamente el modelo B)(EXT ANT)K0059-01-04EnglishThank you for purchasing this CASIO Color LCD Television. Be sure you carefullyread this manual and follow its instructions whenever using the TV.
PRECAUTIONS
• Never attempt your own maintenance.• Avoid water and dust.• Do not use thinners or other chemical cleaners.• Only use specified adapters and power sources.Never use adapters other than genuine CASIO adapters. Other adapters maycause serious damage.• Do not expose the TV to temperature extremes or direct sunlight.• Turn the TV off when not using it, and unplug the adapter.• Avoid dropping the TV or otherwise subjecting it to strong impact.• When you do not use your TV for extended periods, be sure to remove the batteries.Old batteries can leak causing damage and malfunction of the TV.
WATCHING THE TELEVISION
1. Extend the rod antenna.2. Use the function selector to select either VHF (except model D) or UHF.3. Press either of tuning keys , and the tuning indicator will move to the nextreceivable channel. Repeat this operation until the desired channel is tuned in.4. Use the volume dial to set the sound to a suitable level.5. Use the brightness dial to adjust the brightness of thepicture. The brightness of the screen changes with theviewing angle.
NOTE
Under poor reception conditions, the tuning indicator may continue to movewithout stopping because the auto tuner cannot detect weak broadcasts. In thiscase, use a commercially available external antenna (model B only) or relocatethe TV to a place where reception is better.
Locations where TV reception is bad
• Far away from broadcasting stations, among ferro-concrete structures or nearmountains.• Underground, in tunnels or in ferro-concrete buildings.• Near high-tension wires, neon signs, or radio stations whose frequencies interfere.• Near railroads, highways or airports.• In trains or cars.
Backlight
In low temperatures, it will take some time for the fluorescent material to illuminate,or the light will take on a reddish tinge. This does not indicate malfunction of thebacklight. Normal operation will resume after a short while.
OPTIONAL POWER SOURCES
AC household currentSee Figure 1 in General Guide at the top of this page.The optional AC adapter (AD-K64/AD-K65) allows the TV to be powered by standardhousehold current.Car battery (DC12V)See Figure 2 in General Guide at the top of this page.The optional car adapter (CA-K65) allows the TV to be powered by a car batterythrough the vehicle’s cigarette lighter. You should never, however, attempt towatch television while operating a motor vehicle.IMPORTANT!• Never connect the car adapter to cigarette lighters for such vehicles as trucksor busses that use 24V DC electrical power.• When an adapter is plugged into the DC IN 6V jack, the battery power sourceis automatically switched OFF.• Adapters may become warm to the touch after extended periods of use. Thisis normal and is no cause for alarm.• Always be sure to use the AD-K64/AD-K65 AC adapter (option) or CA-K65 caradapter (option) only. Using any other AC adapter or car adapter can causedamage to the TV not covered by the warranty.• Be sure to switch power off before connecting or disconnecting the adapter.• If you do not plan to use the TV for a long time, be sure to disconnect the ACadapter from the wall outlet or the car adapter from the cigarette lighter.Failure to do so may result in damage to the TV or it can run down your car’sbattery.• Use the AC adaptor where it will not be splashed with water. Water createsthe risk of fire and electric shock.• Do not place a vase or any other container filled with liquid on top of the ACadaptor. Water creates the risk of fire and electric shock.
EXTERNAL ANTENNAS
Outdoor antenna (Model B only)See Figure 3 in General Guide at the topof this page.If you are located in a remote area, among ferro-concrete structures or in a mountain-ous region, reception can be adversely affected. In this case, purchase an antennaadapter with a 3.5ø mini plug connector and connect it to your outdoor antenna. Insertthe plug of the adapter into the EXT
ANT jack of the TV.
BATTERY INSTALLATION
1. Slide the Function Selector to the OFF position to turn off power.2. Carefully raise the stand.3. Pressing down firmly with your thumb on the ridges of the battery cover, slide thecover in the direction indicated by the arrow.4. Load 4 batteries ensuring that the poles () are facing in the proper directions.5. Replace the battery compartment cover.EspañolMuchas gracias por la compra de un televisor color con pantalla de cristal líquido (CL)de CASIO. Para usar este televisor, sírvase leer este manual cuidadosamente y seguirsus instrucciones.
PRECAUCIONES
• No intente sus propios mantenimientos.• Protéjala contra los líquidos y el polvo.• No use diluyentes o agentes químicos para limpiarla.• Use sólo los adaptadores y fuentes de alimentación especificados.Nunca utilice adaptadores distintos que los adaptadores originales CASIO.Adaptadores diferentes pueden ocasionar serios daños.• Evite temperaturas extremas y la incidencia directa de los rayos del sol.• Apague, la unidad y desenchufe el adaptador cuando no la use.• Evite todo tipo de golpes y caídas.• Asegúrese de quitar las pilas siempre que no vaya a usar su televisor por un períodode tiempo prolongado. Si se dejan pilas agotadas, las mismas podrán sulfatarse ydañar los componentes de la unidad.
MIRANDO LA TELEVISION
1. Extienda la antena telescópica.2. Utilice el selector de función para seleccionar VHF (excepto el modelo D) o UHF.3. Presione cualquiera de las teclas de sintonización , y el indicador desintonización irá al próximo canal que pueda recibirse. Repita esta operaciónhasta que se sintonice el canal deseado.4. Ajuste el nivel del sonido mediante el control de volumen.5. Ajuste el brillo de las imágenes en la pantalla medianteel control de brillo. El brillo de la pantalla cambia segúnel ángulo de visión.
Antenna adapterAdaptador de antenaRF cordCable de RFExternal antenna jack(Model B only)Toma para antena externa (Solamenteel modelo B) (EXT ANT)RF outputSalida de RFFigure 1Figura 1Figure 2Figura 2Figure 3Figura 3Figure 4Figura 4Figure 5Figura 5SpeakerAltavozModel B onlyThis device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Changes or modifications to the product not expressly approved byCASIO could void the users authority to operate the product.Audio/Video input jack(Models C, D and N)Toma de entrada paraaudio/video (Modelos C, D y N)(AUDIO/VIDEO)BRIGHTDarkerBrighterBRIGHTObscuroBrillanteIMPORTANT!Incorrectly using batteries can cause them to burst or leak, possibly damagingthe interior of the TV. Note the following precautions:• Be sure that the positive (+) and negative (–) poles of each battery are facingin the proper direction.• Never mix batteries of different types.• Never mix old batteries and new ones.• Never leave dead batteries in the battery compartment.• Remove the batteries if you do not plan to use the TV for long periods.• Replace the batteries at least once every 2 years, no matter how much the TVis used during that period.• Never try to recharge the batteries.• Do not expose batteries to direct heat, let them become shorted, or try to takethem apart.• Should a battery leak, clean out the battery compartment of the TV immedi-ately, taking care to avoid letting the battery fluid come into direct contactwith your skin.
BATTERY LIFE
The first indication of weakening batteries will be a reduction in volume followed byunstable picture quality and sound. At this time, replace batteries with a full set ofnew ones and never mix battery types.• Only use alkaline batteries. Battery life will be shortened significantly if manga-nese batteries are used.• Low battery power generates heat. Heat does not mean malfunction.• Effective battery life may differ depending on brand.
VIDEO CONNECTIONS
The optional RF cord (model B only) or AUDIO/VIDEO cord (models C, D and N) letsyou use the TV as a video cassette recorder monitor, etc. See Figure 4 and 5 inGeneral Guide at the top of this page.IMPORTANT!• Be sure that the power of the TV and of the unit you are connecting it to isswitched off.• Use only hardware specifically recommended by CASIO when connecting toother equipment.
TROUBLESHOOTING
Whenever you experience problems, check the following points before assumingmalfunction of the TV.
SPECIFICATIONS
Type: LCD Color TelevisionReception Frequencies: UHF: UHF band CH 14 – CH 69 (model B)CH 21 – CH 69 (models Cand N)CH 21 – CH 68 (model D)VHF: VHF band CH 2 – CH 13 (model B)CH 2 – CH 12 (models Cand N)Display Element: High resolution color liquid crystal display(TI-STN Type)Drive System: Passive matrix systemScreen Size: 2.3 inchesBacklight: High luminance fluorescent materialAntenna: Rod antenna (VHF, UHF)Speaker: 1
1
/8ø inches (28 mm) × 1
Connection Terminals: External antenna jack (3.5ø mini)(Model B only)Earphone jack (3.5ø mini)External power source jack (DC IN 6V)Audio/Video input jack (3.5ø mini)(Models C, D and N)Power Supply: 3-way power supply systemBatteries: 4 AA-size dry batteriesAC: AC adapter AD-K64/AD-K65(option)Car battery: Car adapter CA-K65 (option)Power Consumption: Approx. 3.1 WApprox. 3.3 W (Model B only)
Ambient Temperature Range: 32°F (0°C) ~ 104°F (40°C)
Dimensions: 3
3
/16 (W) × 1
7
/16 (D) × 5
1
/16 (H) inches8.1 (W) × 3.7 (D) × 12.9 (H) cmWeight (excluding batteries): Approx. 6.7 oz 190 gSpecifications and design are subject to change without notice.OPTIONS
AC adapter : AD-K64/AD-K65 Car adapter : CA-K65
AUDIO/VIDEO cord : AV-C1
*
2
Antenna adapter : AS-35S
*
1
RF cord : CF-13
*
1
*
1 Model B only.
*
2 Models C, D and NNote: Some of the options listed above may not be available in certain geographicareas.NOTESThe TV-890/970/990 model B is tuned for American standard NTSC (M/M)system which is adopted in the following countries.American Samoa, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda,Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic,Ecuador, El Salvador, Guatemala, Grenada, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico,Micronesia, Myanmar, Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, Peru, Philip-pines, Puerto Rico, Saint Lucia, South Korea, Surinam, Taiwan, Trinidad andTobago, U.S.A., VenezuelaThe TV-970 models C and N are tuned for CCIR standard PAL (B/G, H) systemwhich is adopted in the following countries.Afghanistan, (Albania), Algeria, (Australia), Austria, Bahrain, Bangladesh,Belgium, Bosnia Herzegovina, Brunei, Cambodia, Cameroon, (Croatia), Cyprus,Denmark, Ethiopia, Finland, Germany, Ghana, Gibraltar, Greenland, Iceland,India, (Indonesia), Israel, Italy, Jordan, Kenya, Kuwait, (Laos), (Libya),(Lithuania), Luxembourg, Macedonia, Malaysia, Maldives, Malta, (Monaco),Mozambique, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Oman, Paki-stan, Papua New Guinea, Portugal, Qatar, (San Marino), Seychelles, SierraLeone, Singapore, Spain, Sri Lanka, Slovenia, Sudan, Swaziland, Sweden,Switzerland, Syrian Arab Repubric, Tanzania, Thailand, Turkey, Uganda,United Arab Emirates, Yemen, (Yugoslavia), Zambia, Zimbabwe* Countries in ( ) may have reception restrictions.The TV-970 model D is tuned for UK standard PAL (I) system which is adoptedin the following countries.Hong Kong, U.K.
NOTA
Cuando las condiciones de recepción son malas, es posible que el indicador desintonización no se detenga en ningún canal; ello significa que el sintonizadorautomático no puede sintonizar ningún canal porque las señales son muy débiles.En este caso, ubique su televisor en otro sitio, donde se logre una mejor recepción.
Lugares donde la recepción no es buena
• Lejos de las emisoras de TV, entre estructuras de hierro o cerca de montañas.• Sótanos, túneles y edificios con estructuras de hierro.• Cerca de cables de alta tensión, carteles de neón o emisoras de radio cuyasfrecuencias interfieran.• Cerca de ferrocarriles, autopistas o aeropuertos.• Dentro de trenes o automóviles.
Luz de fondo
En temperaturas bajas, llevará cierto tiempo hasta que el material fosforescente seilumine, en algunos casos, la imagen toma un tono rojizo. Ello no significa que se hayaaveriado la unidad; la imagen se normalizará después de unos momentos.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN OPCIONALES
CA de la línea – Vea la Figura 1 en la Guía General en la parte superior de esta
página.El uso del adaptador opcional (AD-K64/AD-K65) permite alimentar la unidad con CAde la línea.
Batería de automóvil (CC 12V) – Vea la Figura 2 en la Guía General en la parte
superior de esta página.El uso del adaptador para automóvil opcional (CA-K65) permite alimentar la unidadpor medio de una batería de automóvil, a través del receptáculo para el encendedor decigarrillos. Nunca mire la televisión mientras conduce un vehículo.¡IMPORTANTE!• Nunca intente conectar el adaptador en receptáculos para encendedores devehículos con una alimentación de 24V de CC (camiones y autobuses enalgunos casos).• La alimentación por medio de las pilas se interrumpe automáticamentecuando se conecta un adaptador a la toma DC IN 6V.• El adaptador podrá calentarse cuando se lo usa por un período prolongado detiempo. Ello es normal y no significa que se haya averiado.• Asegúrese siempre de usar el adaptador de CA AD-K64/AD-K65 (opcional) oadaptador para automóvil CA-K65 (opcional) solamente. Usando cualquierotro adaptador de CA o adaptador para automóvil puede causar daños altelevisor los cuales no son cubiertos por esta garantía.• Asegúrese de desactivar la unidad antes de conectar o desconectar el adapta-
dor.
• Si piensa no usar el televisor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarel adaptador de CA desde la toma de la pared o adaptador para automóvildesde el encendedor de cigarrillos. De lo contrario puede resultar en daños altelevisor o puede disminuir el rendimiento de la batería del automóvil.• Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua creael riesgo de incendio y descargas eléctricas.• No coloque un florero u otro contenedor lleno de líquido en la parte superiordel adaptador. El agua crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ANTENAS EXTERNAS
Antenas exteriores (solamente el modelo B) – Vea la Figura 3 en la GuíaGeneral en la parte superior de esta página.La recepción no será muy buena en sitios alejados de las emisoras, entre estructurasde ferrocemento o en regiones montañosas. En dicho caso, compre un adaptador paraantena con un miniconector de 3,5 de diámetro y conéctelo a su antena exterior.Conecte el enchufe del adaptador en la toma EXT
ANT del televisor.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Deslice el selector de funciones a la posición OFF para desactivar la alimentación.2. Levante cuidadosamente el soporte.3. Presionando firmemente hacia abajo con su pulgar sobre las estrías de la cubiertade pila, deslice la cubierta en la dirección indicada por la flecha.4. Coloque 4 pilas asegurando que sus polos () se dirijan en las direccionesadecuadas.5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pilas.¡IMPORTANTE!El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar que las mismas se sulfaten oexploten, y pueden ocasionar daños a la unidad. Tenga en cuenta las siguientesprecauciones:• Cerciórese que la polaridad (+/–) de cada pila sea la correcta.• No mezcle diferentes tipos de pilas.• No mezcle las pilas nuevas con las pilas usadas.• Nunca deje pilas agotadas en el compartimiento de pilas.• Cuando no utilice el televisor por un período prolongado retire las pilas.• Se recomienda que las pilas se reemplacen una vez cada 2 años sin tener encuenta el uso del televisor para prevenir de fallas en el funcionamiento.• Nunca intente recargar las pilas.• No exponga la pila al calor directo, no permita que se ponga en cortocircuitoni trate de desarmarla.• Si una pila se sulfata, limpie el compartimiento de pilas del televisor, teniendocuidado de evitar que el fluido de la pila se ponga en contacto directo con supiel.TV890_970_980_BCDN_ESF.p65 03.6.25, 0:21 PM1
Casio TV-970

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Casio TV-970? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Casio TV-970 att svara på din fråga.

Se manualen för Casio TV-970 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 9.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Casio TV-970? Ställ din fråga här

Casio TV-970 – specifikationer

Allmänt
Varumärke Casio
Modell TV-970
Produkt TV
Språk Engelsk
Filtyp PDF

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om Casio TV-970 .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här