Conair BC3NWP

Conair BC3NWP bruksanvisning

(1)
  • IMPORTANT SAFETY
    INSTRUCTIONS
    When using electrical appliances, especially
    when children are present, basic safety precau-
    tions should always be taken, including the
    following:
    READ ALL INSTRUCTIONS
    BEFORE USING.
    KEEP AWAY FROM WATER
    DANGER Any appliance is electri-
    cally live even when the switch is off. To reduce
    the risk of death by electric shock:
    1. Always unplug appliance immediately
    after using.
    2. Do not use while bathing.
    3. Do not place or store appliance where it can
    fall or be pulled into a tub or sink.
    4. Do not place in, or drop into, water or other
    liquids.
    5. If an appliance falls into water, unplug it
    immediately. Do not reach into the water.
    WARNING
    To reduce the risk of burns,
    electrocution, fi re, or injury to persons:
    1. This appliance should never be left unat-
    tended when plugged in.
    2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
    appliance.
    3. This appliance should not be used by, on
    or near children or individuals with certain
    disabilities.
    4. Use this appliance only for its intended use, as
    described in this manual. Do not use attachments
    not recommended by the manufacturer.
    5. Never operate this appliance if it has a
    damaged cord or plug, if it is not working
    properly or if it has been dropped or dam-
    aged, or dropped into water. Return the ap-
    pliance to an authorized service center for
    examination and repair.
    6. Keep the cord away from heated surfaces.
    7. Never use while sleeping or drowsy.
    8. Never drop or insert any object into any
    opening or hose.
    9. Do not use outdoors or operate where aero-
    sol (spray) products are being used or where
    oxygen is being administered.
    10. Unit is hot when in use. Do not let heated
    surfaces touch eyes or skin.
    11. Do not place the heated unit directly on any
    surface while it is hot or plugged in. Use built-in
    counter rest.
    12. Never block the air openings of the appliance
    or place on a soft surface such as a bed or couch,
    where the air openings may be blocked. Keep
    the air openings free of lint and other debris.
    13. Do not use an extension cord with this
    appliance.
    14. Do not touch hot surfaces of the appli-
    ance. Use handles or knobs.
    15. Do not attempt to touch the housing of your
    appliance near the barrel, as it is hot when
    in use.
    16. TO AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE
    HAIR AROUND THE HOT BRUSH MORE THAN
    TWO TIMES.
    SAVE THESE
    INSTRUCTIONS
    OPERATING
    INSTRUCTIONS
    This styling brush is intended for household use.
    Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
    unit is designed to be operated at 120V AC.
    This appliance has a polarized plug (one blade
    is wider than the other). As a safety feature,
    this plug will t in a polarized outlet only one
    way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
    reverse the plug. If it still does not fi t, contact
    a qualifi ed electrician. Do not attempt to defeat
    this safety feature.
    GETTING STARTED
    The brush’s 5 ultra-high heat temperature
    settings and Instant Heat technology provide
    unique styling versatility for all hair types. If
    you have fi ne hair, a low temperature will provide
    the best results. If you have thick, wavy or
    hard-to-curl hair, keep the heat setting on high.
    You can vary the brush’s temperature according
    to your particular need!
    When iron is turned on, it will be at 285°F,
    the lowest setting, which is labeled on the
    LED display as POWER. If you wish to use the
    iron at that setting, there is no need to adjust
    any further. Keep it on the POWER (285°F)
    setting.
    LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
    Power/Low 285
    º
    F Delicate, thin, easy-to-curl hair
    Medium
    310ºF
    Average to thick or treated hair
    Med-High 330
    º
    F Thick or wavy hair
    High/Max Hard-to-curl hair
    360
    º
    F – 395
    º
    F
    STYLING WITH THE NANO TOURMALINE
    CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
    The barrel of your new styling brush has a nano
    tourmaline ceramic
    easy-glide surface, the
    newest technology. The nano tourmaline ce-
    ramic surface helps smooth down yaways
    and frizzies. It evenly distributes heat so that
    the style you create has a salon-perfect, silky
    smooth, shiny fi nish.
    The unique combination of heated nano tour-
    maline ceramic and stay-cool bristles provides
    better contact and superior styling for beauti-
    fully defi ned, lasting curls. The red bristles retain
    heat while styling, and the black bristles stay
    cool for great curl results.
    The new Nano Tourmaline
    Ceramic technology
    is a pleasure to work with and makes styling
    your hair easier and the results more
    professional.
    This means it’s not only simpler to clean off
    styling product residue, etc., after each use,
    but you’ll nd that hair glides easily over the
    surface of the barrel as you’re styling.
    Never leave your curling brush on and
    unattended. However, should you fail to
    turn it off, it will shut itself off
    automatically within 60 minutes.
    TO AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE
    HAIR AROUND THE HOT BRUSH MORE
    THAN TWO TIMES. USE A SMALL SECTION
    OF HAIR AT A TIME.
    USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-HIGH
    HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
    UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
    This styling brush features a ceramic heater that
    maintains constant temperature during use for
    precision styling.
    This Instant Heat technology has 5 ultra-high heat
    temperature settings. There is a temperature range
    that’s gentle and safe for every type of hair, from
    the nest to the curliest and most resistant, and
    helps you create the look you want. And that’s
    not all. Conair’s professional salon standards of
    engineering provide you with a uniform and im-
    proved heat recovery system that maintains the
    hot brush at constant temperatures. There is a
    constant surge of power to ensure that heat is
    continuously and quickly delivered for optimal
    styling results, unlike other units, which lose heat
    during use. This provides consistent styling
    power so that every strand of your hair is set with
    the same level of heat and comes out the same
    way for a perfect nish.
    GET TO KNOW YOUR STYLING BRUSH
    WARNING: The barrel of the hot brush will
    get very hot within a few seconds and
    should not come in contact with skin after
    the hot brush is turned on.
    Cool Tip
    Professional
    Swivel Line Cord
    5 Ultra-High
    Heat Levels
    with LED
    Temperature
    Displays
    Counter
    Rest
    Auto Off
    Uniform Heat
    Recovery System
    30-Second
    Instant Heat
    Stay-Cool
    Comfort
    Bristles
    Heated
    Styling
    Bristles
    Nano Tourmaline
    Ceramic-Coated Barrel
    Red
    Bristles
    Heat Up
    Black Stay
    Cool
    MEDIDAS
    DE SEGURIDAD
    IMPORTANTES
    Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
    mente en la presencia de niños, debe tomar
    precauciones básicas de seguridad, incluso las
    siguientes:
    LEA TODAS
    LAS INSTRUCCIONES
    ANTES DE USARLO.
    MANTÉNGALO ALEJADO
    DEL AGUA
    PELIGRO Cualquier aparato enchufado
    permanece bajo tensión, aunque es apagado.
    Para reducir el riesgo de muerte o herida por
    descarga:
    1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
    atamente después de usarlo.
    2. No lo use en el baño o la ducha.
    3. No coloque ni guarde el aparato donde pu-
    eda caer o ser empujado a una bañera o un
    lavabo.
    4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
    u otro líquido.
    5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
    inmediatamente. No toque el agua.
    ADVERTENCIA – Para reducir el
    riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
    o heridas:
    1. Nunca descuide ni abandone el aparato
    mientras esté conectado.
    2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alre-
    dedor del aparato.
    3. Este aparato no debería ser usado por, sobre
    o cerca de niños o personas con alguna dis-
    capacidad.
    4. Utilice este aparato únicamente con el
    propósito para el cual fue diseñado y solamente
    según las instrucciones. Sólo use accesorios
    recomendados por el fabricante..
    5. No utilice este aparato si el cable o la
    clavija estuviesen dañados, si no funcionase
    debidamente, si estuviese dañado, o después
    de que se hubiese cdo al piso o al agua.
    Regrese el aparato a un centro de servicio
    autorizado para su revisión y reparación.
    6. Mantenga el cable alejado de superfi cies
    calientes.
    7. Nunca utilice este aparato y se quede dormido/a
    o adormilado/a.
    8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
    ninguna de las aberturas del aparato.
    9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
    funcionar donde se estén usando productos en
    aerosol (spray) o donde se esté administrando
    oxígeno.
    10. Este aparato se pone muy caliente durante
    el uso. Mantenga los ojos y la piel alejados de
    las superfi cies calientes.
    11. No coloque el aparato sobre ninguna super-
    cie mientras esté caliente o conectado. Utilice
    el soporte integrado.
    12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni colo-
    que el aparato sobre una superfi cie blanda, como
    una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
    Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabel-
    los y elementos similares.
    13. No utilice una extensión con este aparato.
    14. No toque las partes calientes de este
    aparato; utilice el mango y los botones o
    perillas.
    15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se vuelve
    muy caliente durante el uso. No lo toque.
    16. PARA EVITAR LOS ENREDOS, NO DE MÁS
    DE DOS VUELTAS ALREDEDOR DEL CEPILLO.
    GUARDE ESTAS
    INSTRUCCIONES
    INSTRUCCIONES
    DE OPERACIÓN
    Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
    con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
    sido diseñado para funcionar con corriente de
    120V AC.
    El cable de este aparato esdotado de una clavija
    polarizada (una pata es s ancha que otra). Como
    medida de seguridad, se podrá enchufar de una
    sola manera en la toma de corriente polarizada.
    Si no entrara en la toma de corriente, invrtala.
    Si n no entrara completamente, comuquese
    con un electricista. No intente ir en contra de esta
    función de seguridad.
    FUNCIONAMIENTO BÁSICO
    Este aparato cuenta con 5 opciones de temperatura
    y la tecnología de calentamiento instantáneo, para
    proporcionar mayor versatilidad durante el peinado,
    para todo tipo de cabello. Si su cabello es no, le
    recomendamos que utilice un nivel de temperatura
    bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado
    o resistente, le recomendamos que utilice el nivel
    de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura,
    sen su tipo de cabello!
    Al encender el aparato, "POWER" aparecerá
    en la pantalla; esto corresponde al ajuste de
    temperatura más bajo: 285 ºF (140 °C). Si de-
    sea usar esta temperatura, no es necesario
    hacer ningún ajuste. Mantenga el aparato so-
    bre "POWER/285°F"
    REVESTIMIENTO DE
    NANO TURMALINA/CERÁMICA
    El cuerpo de su nuevo cepillo de aire está cubierto
    con una capa de nano turmalina/cerámica
    increíblemente suave, el resultado de una
    tecnología de punta. El revestimiento de nano
    turmalina/cerámica ayuda a controlar la estática
    y el frizz. Distribuye el calor uniformemente,
    para crear peinados sedosos y brillantes, igual
    que en el salón.
    La combinación única de nano turmalina/
    cerámica caliente y de cerdas que permanecen
    frías crean rizos hermosos, defi nidos y duraderos.
    Las cerdas rojas retienen el calor mientras las
    cerdas negras permanecen frías, para lograr
    resultados óptimos.
    Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
    pues facilita el peinado y logra resultados
    óptimos.
    Notará que el cabello se desliza fácilmente
    sobre el revestimiento y que es muy fácil limpiar
    el aparato después de cada uso.
    Nunca descuide ni abandone el aparato
    después de encenderlo. Para su seguridad,
    el aparato se apagará automáticamente
    después de 60 minutos.
    PARA EVITAR LOS ENREDOS, NO DE S
    DE DOS VUELTAS ALREDEDOR DEL CEPILLO.
    DIVIDA EL CABELLO EN SECCIONES FINAS
    PARA PEINARLO.
    CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
    5 AJUSTES DE TEMPERATURA &
    SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
    Este aparato está dotado de una potente resis-
    tencia de cerámica que proporciona un calenta-
    miento instantáneo y mantiene la temperatura
    constante durante el uso.
    Cuenta con 5 opciones de temperatura ultra-altas,
    para permitirle escoger la temperatura perfecta
    para su tipo de cabello, desde el más no hasta
    el más resistente, y siempre obtener los resulta-
    dos deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no
    es todo... Su aparato también disfruta de los
    mismos estándares de calidad e ingeniea que
    los aparatos profesionales y cuenta con un siste-
    ma de recuperación del calor. A diferencia de otras
    herramientas cuya temperatura baja durante el
    uso, este sistema mantiene la temperatura con-
    stante, sin rdida de calor. Cada sección de
    cabello está peinada usando la misma tempera-
    tura, lo que permite obtener resultados uniformes
    y peinados perfectos.
    AJUSTE DE TIPO DE CABELLO
    TEMPERATURA
    Encendido/Bajo 285
    ºF Cabello delicado, fino o dócil
    Medio 310
    ºF Cabello normal, espeso o tratado
    Medio-Alto 330
    ºF Cabello grueso u ondulado
    Alto/Max Cabello resistente
    360
    ºF – 395
    ºF
    FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO CALIENTE
    ADVERTENCIA: el cuerpo del aparato se
    pone muy caliente en segundos. Evite el
    contacto con la piel después de encender
    el aparato.
    Punta aislante
    Cable giratorio
    profesional
    5 ajustes
    de temperatura
    con indicadores
    LED
    Soporte
    Apagado
    automático
    Sistema de
    conservación
    del calor
    Calentamiento
    en 30 segundos
    Cómodas
    cerdas que
    permanecen frías
    Cerdas
    calientes
    Revestimiento de
    nano cerámica/turmalina
    Las cerdas
    rojas retienen
    el calor
    Las cerdas
    negras
    permanecen
    frías
    bc3nwp_14pa005111_ib_final.indd 1 6/17/14 11:25 AM
Conair BC3NWP

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Conair BC3NWP? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Conair BC3NWP att svara på din fråga.

Se manualen för Conair BC3NWP helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 9.4. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Spanska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Conair BC3NWP? Ställ din fråga här

Conair BC3NWP – specifikationer

Allmänt
Varumärke Conair
Modell BC3NWP
Produkt Locktång
EAN 74108313782
Språk Engelsk, Spanska
Filtyp PDF
Tekniska data
Keramisk värmesystem
Antal effektlägen -
Jon konditionering
Modell Varm
Automatisk avstängning
Produktens färg Black, Grey, Red
Temperatur (max) 395
Uppvärmningstid 30
Justerbar termostat
Prestanda
Keramisk värmesystem
Antal effektlägen -
Jon konditionering
Temperatur (max) 395
Uppvärmningstid 30
Teknologi Varm
Modell Plattande lockborste
Hårplattning
Hårlockning
Hårtexturering
Hårtorkar
Ergonomi
Automatisk avstängning
Design
Produktens färg Black, Grey, Red

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer