Cooler Master Hyper 101 Universal PWM

Cooler Master Hyper 101 Universal PWM bruksanvisning

(1)
  • English
    Ensure the following contents are
    included in the package. If any item
    is damaged or missing, please
    contact the store where it was
    purchased
    1.Assemble the retention plate.Refer
    to the illustration
    Before installation,please select the
    proper clip suitable for your CPU
    platform
    • Picture for reference only
    • Information in this document is
    subject to change without notice
    3.Push a pair of push-pins at the
    same time
    5.Connect the power cbale
    全,如壞,請
    安裝前,請選擇適用於您系統平臺的
    安裝方法
    3.同時壓下對角的兩組扣具
    ,
    1.組裝散熱器的腳座
    5.連
    Проверете за следните неща във
    вашия комплект. Ако някоя част
    е повредена или липсва,
    свържете се с магазина
    Български
    Zkontrolujte následující položky v
    balení. Pokud by některá položka
    chyběla nebo byla poškozená,
    kontaktujte prodejce
    Čeština
    1. Сглобете пластината за задържане.
    Вижте илюстрацията
    Преди да пристъпите към
    инсталирането моля, изберете
    подхощия тип платформа за вашия
    централен процесор
    3 Натисни две от натискателните
    копчета едновременно
    .
    5.Свържете захранващия кабел
    新,恕
    • Снимката е само за информация
    • Информацията в настоящия
    документ може да бъде променяна
    без предупреждение
    Obrázek je pouze informativní
    Informace uvedené v tomto
    dokumentu podléhají změnám bez
    předchozího upozornění
    Die Abbildung dient nur zu
    Illustrationszwecken
    Die Informationen in diesem
    Dokument können ohne Ankündigung
    geändert werden
    Η εικόνα είναι μόνο για αναφορά
    Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο
    υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
    προειδοποίηση
    Image sólo como referencia
    La información de este documento
    está sujeta a cambios sin previo aviso
    Image référence
    uniquement
    Les informations de ce document sont
    sujettes à modification sans préavis
    pour la
    ,
    Deutsch
    Prüfen Sie, ob die folgenden Teile in
    der Packung enthalten sind. Wenn
    ein Teil fehlen oder beschädigt sein
    sollte, wenden Sie sich umgehend
    an den Verkäufer
    Ελληνικά
    Ελέγξτε αν υπάρχουν τα παρακάτω
    κομμάτια στη συσκευασία.
    Επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή
    σας σε περίπτωση που έχει
    καταστραφεί ή λείπει κάποιο κομμάτι
    Español
    Compruebe los siguientes elementos
    en su paquete. Contacte con su
    vendedor si algo está dañado o falta
    Français
    Vérifiez les éléments suivants
    dans votre Contactez
    votre fournisseur si un élément
    est endommagé ou manquant
    emballage.
    前,请
    1.
    3.同
    Před zahájením instalace si zvolte
    typ vhodný pro platformu CPU
    1. Smontujte přídržnou destičku.
    Viz obrázek
    3.Oba stlačovací kolíky stiskněte
    najednou
    Bevor Sie die Installation durchführen,
    wählen Sie den Typ aus, der sich für
    Ihre CPU-Plattform eignet
    1. Setzen Sie die Halterung
    zusammen (siehe Abbildung)
    3.Drücken Sie ein Paar Nadeln
    gleichzeitig hinein
    3 Σπρώξτε ένα ζευγάρι πείρων ώθησης
    συγχρόνως
    .
    Πριν από την εγκατάσταση,
    παρακαλούμε επιλέξτε τον κατάλληλο
    τύπο για την πλατφόρμα της CPU σας
    1. Συναρμολογήστε την πλακέτα
    συγκράτησης. Βλ. Σχήμα
    Antes de la instalación,seleccione el
    tipo adecuado para la plataforma de
    su CPU
    1. Monte la placa de retención.
    Ver la ilustración
    3.Presione dos contactos al mismo
    tiempo
    5. le câble d’alimentationConnectez5.Conecte el cable de alimentación5.Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
    5.Schließen Sie das Netzkabel an
    5.Připojte napájecí kabel
    Avant l'installation, veuillez
    sélectionner le type approprié pour
    votre plateforme de processeur
    1. Assemblez la plaque de rétention.
    Voyez l'illustration
    3.Poussez une paire de clips poussoir
    en même temps
    5.连接电源线
    1.Start with removing the protective
    cover on the bottom of the cooler
    1.安裝前,請先移除散熱器底部的保護膜
    1. Преди употреба моля, махнете
    предпазната лепенка от дъното
    на вентилатора
    1.安装前,请先移除散热器底部的保护膜
    1. Před použitím sejměte ochranný
    kryt na dolní straně chladiče
    1. Bitte entfernen Sie die Schutzlage
    an der Unterseite des Kühlers vor
    Gebrauch
    1. Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε
    αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
    από τη βάση της ψύκτρας
    1. Antes del uso, quite la capa
    protectiva inferior del disipador
    de calor
    1. Avant l'utilisation,retirez la couche
    protectrice en bas du radiateur
    1.Szerelje fel a tartó lapot. Tekintse
    meg az ábrát
    • A kép csak illusztráció
    • A jelen dokumentációban található
    adatok bejelentés nélküli változtatási
    jogát fenntartjuk
    3.Nyomjon be egyszerre egy pár rögzítő
    szeget
    5.Csatlakoztassa a tápkábelt
    3.Gelijktijdig twee push pins
    aandrukken
    1.Montage van de houderplaat
    (zie illustratie)
    1. Assemblare il fermo come illustrato
    nella figura
    3 Premere contemporaneamente
    una coppia di pin a pressione
    .
    5.Collegare il cavo di alimentazione
    • Figura solo per riferimento
    • Le informazioni presenti in questo
    documento sono soggette a modifica
    senza preavviso
    1.
    3.二PUSH PIN
    1. Zmontować tabliczkę
    podtrzymującą. Patrz ilustracja
    3.Wciśnij jednocześnie dwa kołki
    spinające
    1. Monte a placa de retenção.
    Ver a ilustração
    3.Empurre duas tachas ao mesmo
    tempo
    3 Одновременно нажмите на пару
    нажимных штифтов
    .
    1. Соберите крепежную пластину.
    См. исунокр
    1. Sklopite samostojeću ploču.
    Pogledajte instalaciju
    3.Istovremeno pritisnite par
    pritisnih klinova
    1. Tutma levhasını takın. Resme bakın
    3.İğne çiftini aynı anda itin
    De afbeelding dient slechts ter
    illustratie
    De informatie in dit document
    mag veranderd worden zonder
    notificatie
    5.Sluit de stroom kabel aan
    Rysunek wyłącznie podglądowy
    Informacje tu zawarte mogą ulec
    zmianie, bez uprzedzenia
    Figura somente para referência
    As informações neste documento
    estão sujeitas a alteração sem
    prévio aviso
    Рисунок только для справки
    Информация в этом документе
    может быть изменена без
    уведомления
    Slika jedino radi informacije
    Informacije u ovom dokumentu se
    mogu promeniti bez obaveštenja
    Resim sadece bilgi amaçlıdır
    Bu dokümandaki bilgiler önceden
    bildirmeksizin değiştirilebilir
    5.Güç kablosunu bağlayın5.Povežite električni kabl
    5.Присоедините шнур питания5.Conecte o cabo de alimentação5.Podłącz kabel zasilania
    5.ケーブルの4PINのコネクターをM/B
    絵のように繋いでください
    POLSKI
    Nederlands
    Magyar
    Português
    Русский
    Italiano
    Srpski
    Türkçe
    Kérjük, ellenőrizze a következő
    tételeket a csomagban. Kérjük,
    keresse fel a kereskedőt, ha bármely
    tétel károsodott, vagy hiányzik
    Controllare che nella confezione vi
    siano gli elementi seguenti. Se uno
    dei componenti è mancante o
    danneggiato, rivolgersi al rivenditore
    Controleer aub of de volgende items
    in het pakket zitten. Neem contact op
    met de verkoper als iets ontbreekt of
    beschadigd is
    Sprawdzić następujące elementy w
    zestawie. Skontaktować się z
    punktem sprzedaży, gdy jakikolwiek
    element jest uszkodzony lub
    brakujący
    Verifique os seguintes itens em sua
    embalagem. Entre em contato com
    seu revendedor se algum item estiver
    avariado ou faltando
    Проверьте наличие следующих
    комплектующих.В случаеотсутствия
    или повреждения каких-либо
    комплектующих обратитесь по
    месту приобретения товара
    Proverite da li se u Vašem pakovanju
    nalaze sledeći predmeti. Kontaktirajte
    svog prodavača ako je neki od
    predmeta oštećen ili ako nedostaje
    Lütfen aşağıdaki malzemelerin
    ambalajda olup olmadığını kontrol
    edin. Herhangi bir parça hasar
    görmüşse veya kayıpsa bayiinizle
    temasa geçin
    Összeállítás előtt, kérjük válassza
    ki a saját központi feldolgozó
    egységének platformjához
    megfelelő típust
    Prima dell'installazione, selezionare
    il tipo adatto alla piattaforma CPU
    Kies het type dat geschikt is voor uw
    cpu-platform
    Przed instalacją proszę wybrać
    odpowiedni typ procesora
    Antes da instalação selecione o tipo
    adequado para a plataforma de sua
    CPU
    Перед установкой выберите тип
    соответствующий платформе
    процессора
    ,
    Molimo Vas da, pre instalacije,
    odaberete vrstu koja odgovara
    Vašoj CPU platformi
    Montaj yapmadan önce lütfen CPU
    platformunuza uygun tipi seçin
    使CPU
    M/B
    3.Montage van de houderplaat
    (zie illustratie)
    3. Zmontować tabliczkę
    podtrzymującą. Patrz ilustracja
    3. Monte a placa de retenção.
    Ver a ilustração
    3. Соберите крепежную пластину.
    См. исунокр
    3. Sklopite samostojeću ploču.
    Pogledajte instalaciju
    3. Tutma levhasını takın. Resme bakın
    3.Szerelje fel a tartó lapot.
    Tekintse meg az ábrát
    3. Assemblare il fermo come illustrato
    nella figura
    3.
    4.Nyomja le a szintet az alapzat
    rögzítéséhez
    4.De level aandrukken om de
    plaat vast te zetten
    4 Spingere fino al livello per fissare
    la piastra
    .
    4.
    4.Naciśnij w dół płaszczyznę, aby
    zamocować płytkę
    4.Empurre a alavanca para baixo para
    prender a placa
    4 Нажмите на , чтобы закрепить
    пластину
    . рычаг
    4.Pritisnite polugu kako biste
    osigurali ploču
    4. Levhayı sabitlemek için kola bastırın
    2.安裝前,請先移除散熱器底部的保護膜均勻
    上一層散熱膏於CPU表面上
    2.安装前,请先移除散热器底部的保护膜均匀
    涂上一层散热膏于CPU表面上
    2.Start with removing the protective
    cover on the bottom of the cooler.
    Apply a thin layer of thermal grease
    onto the surface of the installed CPU
    2.
    предпазната лепенка от дъното на
    вентилатора Поставете тънък слой
    от термалната смазка върху
    повърхността на инсталирания
    централен процесор
    Преди употреба моля, махнете
    2.Před použitím sejměte ochranný kryt
    na dolní straně chladiče Naneste
    vhodné množství teplovodivé pasty
    na povrch horní strany procesoru
    2.Bitte entfernen Sie die Schutzlage an
    der Unterseite des Kühlers vor
    Gebrauch Tragen Sie eine dünne
    Schicht Thermalpaste auf die
    installierte CPU auf
    2.Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε
    αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
    από τη βάση της ψύκτρας Εφαρμόστε
    μία λεπτή Εφαρμόστε μία λεπτή
    στρώση θερμοαγώγιμης αλοιφής στην
    επιφάνεια της εγκατεστημένης CPU
    2.Antes del uso, quite la capa protectiva
    inferior del disipador de calor Aplique
    una capa fina de grasa térmica sobre
    la superficie de la CPU instalada
    2.Avant l'utilisation,retirez la couche
    protectrice en bas du radiateur
    Appliquez une fine couche de graisse
    thermique sur la surface du CPU
    installé
    2.均勻 上一層散熱膏於CPU表面上
    2.均匀涂上一层散热膏于CPU表面上
    2.
    onto the surface of the installed CPU
    Apply a thin layer of thermal grease
    2.Поставете тънък слой от термалната
    смазка върху повърхността на
    инсталирания централен процесор
    2.Naneste vhodné množství
    teplovodivé pasty na povrch horní
    strany procesoru
    2. Tragen Sie eine dünne Schicht
    Thermalpaste auf povrch horní
    CPU auf
    2.Εφαρμόστε μία λεπτή στρώση
    θερμοαγώγιμης αλοιφής στην
    επιφάνεια της εγκατεστημένης CPU
    2. Aplique una capa fina de grasa
    térmica sobre la superficie de la
    CPU instalada
    2. Appliquez une fine couche de graisse
    thermique sur la surface du CPU
    installé
    2.Voordat u de koeler installeert,
    verwijdert u de beschermende
    laag aan de onderkant van de
    koeler.
    Breng een dun laagje koelpasta
    op het oppervlak van de cpu aan
    2.ご使用前に、ク ー ラ ー 底 部 の 保
    護 シートを 取り除いてください.
    CPU表面に放熱グリスを適量塗付し
    てください
    2.Használat előtt kérjük, távolítsa el a
    hűtő alján levő védő réteget.Kenjen
    fel egy vékony réteget a hőérzékeny
    zsírozó kenőcsből a felszerelt CPU
    (központi feldolgozó egység)
    felületére
    2.Prima dell'uso, rimuovere lo strato
    protettivo inferiore del dispositivo di
    raffreddamento.Applicare uno strato
    sottile di grasso termico sulla
    superficie della CPU installata
    2. rzed użyciem proszę usunąć
    zabezpieczenia ze spodu
    wentylatora.
    Umieść pastę przewodzącą na
    powierzchni instalowanego
    procesora
    p
    2.Antes de usar, certifique-se de
    remover a etiqueta de proteção
    da parte inferior do resfriador.auf
    die installierte.
    Aplique uma camada fina de
    pasta térmica sobre a superfície
    da CPU instalada
    2.
    защитный слой с нижней
    стороны кулера.Нанесите
    тонкий слой термопасты на
    поверхность установленного
    процессора
    Перед установкой удалите
    2.Pre korišćenja treba odstraniti
    zaštitni sloj na dnu hladnika.
    Namažite tanak namaz termalne
    masti na površinu instalirane CPU
    2.Kullanmadan önce, lütfen
    soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı
    kaldırın.İnce bir tabaka termal gresi
    takılan CPU'nun yüzeyine uygulayın
    1.Voordat u de koeler installeert,
    verwijdert u de beschermende
    laag aan de onderkant van de
    koeler
    1.ご使用前に、ク ー ラ ー 底 部 の 保
    護 シートを 取り除いてください
    1.Használat előtt kérjük, távolítsa el a
    hűtő alján levő védő réteget
    1.Prima dell'uso, rimuovere lo strato
    protettivo inferiore del dispositivo di
    raffreddamento
    1. rzed użyciem proszę usunąć
    zabezpieczenia ze spodu
    wentylatora
    p
    1.Antes de usar, certifique-se de
    remover a etiqueta de proteção
    da parte inferior do resfriador.auf
    die installierte
    1.Перед установкой удалите
    защитный слой с нижней
    стороны кулера
    1.Pre korišćenja treba odstraniti
    zaštitni sloj na dnu hladnika
    1.Kullanmadan önce, lütfen
    soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı
    kaldırın
    4.Push down the level to secure
    the plate
    4.壓下固定桿將扣具鎖固
    4 Снижи нивото, за осигуряване на
    платината
    .
    4.压下固定杆将扣具锁固
    4. Stiskněte páčku k zabezpečení
    desky
    4.Drücken Sie den Hebel hinunter,
    um die Platte zu sichern
    4 Πατήστε το μοχλό προς τα κάτω για να
    ασφαλιστεί η πλάκα
    .
    4.Presione la palanca hacia abajo para
    fijar la placa
    4. Poussez le niveau vers le bas pour
    sécuriser la plaque
    3.Assemble the retention plate.Refer
    to the illustration
    3.組裝散熱器的腳座
    3. Сглобете пластината за задържане.
    Вижте илюстрацията
    3.
    3. Smontujte přídržnou destičku.
    Viz obrázek
    3. Setzen Sie die Halterung
    zusammen (siehe Abbildung)
    3. Συναρμολογήστε την πλακέτα
    συγκράτησης. Βλ. Σχήμα
    3. Monte la placa de retención.
    Ver la ilustración
    3. Assemblez la plaque de rétention.
    Voyez l'illustration
    2.
    hőérzékeny zsírozó kenőcsből a
    felszerelt CPU (központi feldolgozó
    egység) felületére
    Kenjen fel egy vékony réteget a
    2.Applicare uno strato sottile di grasso
    termico sulla superficie della CPU
    installata
    2.CPU表面に放熱グリスを適量塗付し
    てください
    2.Breng een dun laagje koelpasta
    op het oppervlak van de cpu aan
    2.
    powierzchni instalowanego
    procesora
    Umieść pastę przewodzącą na
    2.
    pasta térmica sobre a superfície
    da CPU instalada
    Aplique uma camada fina de
    2.
    термопасты на
    поверхность
    установленного
    процессора
    Нанесите тонкий слой
    2.
    masti na površinu instalirane CPU
    Namažite tanak namaz termalne
    2.
    CPU'nun yüzeyine uygulayın
    İnce bir tabaka termal gresi takılan
    For PWM version only
    70.0 mm
    Soğutucu
    x1
    x2
    775/1156 Tutma Braketi (1)
    x2
    775/1156 Tutma Braketi (2)
    x8
    vidalar
    x1
    K8/AM2 Tutma Braketi (A)
    x1
    K8/AM2 (B)Tutma Braketi
    x1
    Termal gres
    x1
    Termalno mazivo
    x1
    Hladnik
    x2
    Samostojeći 775/1156 (1)
    x2
    Samostojeći 775/1156 (2)
    x8
    Šarafi
    x1
    Samostojeći K8/AM2 (A)
    x1
    Samostojeći K8/AM2 (B)
    x1
    x2
    Крепеж для процессора
    (1)
    775/1156
    x2
    Крепеж для процессора
    (2)775/1156
    x8
    винты
    x1
    Refrigeração
    x2
    775/1156
    Placa de Retenção (1)
    x2
    775/1156
    Placa de Retenção (2)
    x8
    Parafusos
    wentylator
    x1
    x2
    moduł retencji (1)775/1156
    x2
    moduł retencji (2)775/1156
    x8
    śruby
    x1
    K8/AM2 moduł retencji (A)
    x1
    K8/AM2 (B)moduł retencji
    x1
    Smar termiczny
    x1
    Koeler
    x2
    775/1156 (1)socket
    x2
    775/1156 (2)socket
    x8
    schroeven
    x1
    775/1156
    (1)
    x2
    x2
    775/1156
    (2)
    x8
    Dissipatore
    x1
    Placca di ritenzione
    775/1156(1)
    x2
    x2
    Placca di ritenzione
    775/1156(2)
    x8
    Viti
    x1
    Hűtő
    x2
    775/1156 (1)tartás
    x2
    775/1156 2)tartás(
    x8
    csavarok
    x1
    K8/AM2 tartás (A)
    x1
    K8/AM2 tartás (B)
    x1
    Hőérzékeny zsír
    Hyper 101
    510004651-GP
    Hyper 101
    Ver 2.0 2009.08
    Instelling the cooler ( LGA 775 / 1156 platform) for Intel version only
    Instelling the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
    1
    2
    3
    2
    9
    4
    Installing the cooler ( LGA 775 / 1156 platform) for Intel version only
    Installing the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
    1
    2
    4 pin
    3
    2
    4
    5
    Refroidissement
    x1
    x2
    775/1156
    Plaque de retenue(1)
    775/1156
    Plaque de retenue(2)
    x2
    x8
    Vis
    x1
    Ventilador
    x1
    Ψύκτρα
    x2
    Βάση στήριξης για
    775/1156(2)
    x2
    Βάση στήριξης για
    775/1156(1)
    x8
    βίδες
    x1
    Kühler
    x2
    775/1156
    Montagehalterung(1)
    x2
    775/1156
    Montagehalterung(2)
    x8
    Schrauben
    Chlazení
    x1x1
    x8
    x2
    775/1156 (2)
    775/1156 (1)
    x2
    x1
    1
    1
    2
    2
    3
    1
    2
    2
    1
    1
    2
    2
    3
    1
    2
    2
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    A
    B
    C
    D
    A
    B
    C
    D
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    A
    B
    C
    D
    A
    B
    D
    C
    A
    B
    C
    D
    G
    F
    E
    D
    C
    B
    AA
    C
    D
    E
    A
    C
    D
    E
    AA
    C
    D
    E
    A A
    B
    C
    D
    x2
    Placa de retención
    775/1156(1)
    x2
    Placa de retención
    775/1156(2)
    x8
    Tornillos
    A
    E
    D
    C
    x1
    F
    K8/AM2扣具 (A)
    G
    x1
    K8/AM2扣具 (B)
    K8/AM2扣具 (A)
    x1
    F
    K8/AM2扣具 (B)
    G
    x1
    G
    x1
    Přídržná deska pro K8/AM2 (B)
    x1
    F
    Přídržná deska pro K8/AM2 (A)
    D
    x2
    Přídržná deska pro 775/1156(2)
    E
    x8
    šrouby
    C
    x2
    Přídržná deska pro 775/1156(1)
    B
    Teplovodivá pasta
    x1
    x2
    775/1156 (1)
    C
    D
    x2
    775/1156 (2)
    x8
    E
    x1
    B
    導熱膏
    B
    x1
    G
    x1
    Βάση στήριξης για K8/AM2 (B)
    x1
    F
    Βάση στήριξης για K8/AM2 (A)
    E
    x8
    Винтове
    x2
    Βάση στήριξης για775/1156(2)
    D
    Βάση στήριξης για775/1156(1)
    x2
    C
    Вентилатор
    x1
    A
    Термална смазка
    B
    x1
    x1
    Cooler
    A
    K8/AM2 Retention plate (A)
    x1
    F
    K8/AM2 Retention plate (B)
    x1
    G
    D
    x2
    775/1156 Retention plate(2)
    C
    x2
    775/1156 Retention plate(1)
    E
    x8
    screws
    B
    x1
    Thermal grease
    Термопаста
    x1
    E
    Крепеж для процессора
    K8/AM2 (A)
    x1
    F
    G
    x1
    Крепеж для процессора
    K8/AM2 (B)
    K8/AM2
    (B)Placa de Retenção
    G
    x1
    x1
    E
    Graxa Térmica
    K8/AM2
    Placa de Retenção (A)
    x1
    F
    K8/AM2 socket (B)
    G
    x1
    K8/AM2 socket (A)
    x1
    F
    x1
    E
    Koelpasta
    K8/AM2
    リテンションプレート (B)
    G
    x1
    K8/AM2
    リテンションプレート (A)
    x1
    F
    E
    x1
    放熱グリース
    Pasta termica
    E
    x1
    Placca di ritenzione
    K8/AM2 (A)
    x1
    F
    G
    x1
    Placca di ritenzione
    K8/AM2 (B)
    K8/AM2
    Plaque de retenue (B)
    G
    x1
    K8/AM2
    Plaque de retenue (A)
    x1
    F
    x1
    E
    Graisse Thermique
    G
    x1
    Placa de retención
    K8/AM2 (B)
    Placa de retención
    K8/AM2 (A)
    x1
    F
    Grasa termal
    x1
    B
    Βάση στήριξης για
    K8/AM2 (B)
    G
    x1
    Βάση στήριξης για
    K8/AM2 (A)
    x1
    F
    x1
    B
    Θερμοαγώγιμη αλοιφή
    x1
    B
    Thermalpaste
    K8/AM2
    Montagehalterung (B)
    G
    x1
    K8/AM2
    Montagehalterung (A)
    x1
    F
    DC
    Parts
    A
    B
    (1) (2)
    (B)
    G
    E
    Intel version
    F
    (A)
    AMD version
    In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product. In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
    Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version Intel version
    AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version AMD version
    1
    775 /1156
    1156
    LGA 775
    LGA 775
    11561156
    1
    775 /1156
    1156
    LGA 775
    LGA 775
    11561156
    DC
    Parts
    A
    B
    (1) (2)
    (B)
    G
    E
    Intel version
    F
    (A)
    AMD version
    3 pin
    For PWM version only
    4 pin
    5
    3 pin
    Be careful of the sharp
    edges to avoid injury.
    Keep away from the
    reach of children.
    CAUTION
    Be careful of the sharp
    edges to avoid injury.
    Keep away from the
    reach of children.
    CAUTION
    Кулер
Cooler Master Hyper 101 Universal PWM

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Cooler Master Hyper 101 Universal PWM? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Cooler Master Hyper 101 Universal PWM att svara på din fråga.

Se manualen för Cooler Master Hyper 101 Universal PWM helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 9.3. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Portugis, Polska, Czech, Turkiska, Ungerska, Kinesisk, Kroatiska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Cooler Master Hyper 101 Universal PWM? Ställ din fråga här

Cooler Master Hyper 101 Universal PWM – specifikationer

Allmänt
Varumärke Cooler Master
Modell Hyper 101 Universal PWM
Produkt Kylsystem för dator
EAN 4719512017791
Språk Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Portugis, Polska, Czech, Turkiska, Ungerska, Kinesisk, Kroatiska
Filtyp PDF
Prestanda
Modell Cooler
Lämplig för Processor
Fläktdiameter 80
Stödd processor uttag Socket 939, Socket 940
Kompatibla processorer Intel Celeron, Intel Pentium, AMD Phe✗m II X3, AMD Phenom II X4, AMD Phenom X3, AMD Phenom X4
Rotationshastighet (min) 800
Rotationshastighet (max) 3000
Ljudnivå (låg hastighet) 13
Ljudnivå (hög hastighet) 28
Minsta luftflöde 10.9
Maximalt luftflöde 40.8
Minsta lufttryck 0.3
Maximalt lufttryck 4.23
Design
Material Gjuten aluminium
Produktens färg Svart
Tekniska data
Kullagertyp Sleeve Bearing

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer