Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole

Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole bruksanvisning

(1)
  • 1 of 9
    888-45-040-W-02 rev.P • 03/12
    LX Desk Mount LCD Arm
    User's Guide
    Guía del usuario
    Manuel de l’utilisateur
    Benutzerhandbuch
    Gebruikersgids
    Guida per l’utente
    ユーザーガイド
    用户指南
    사용자 안내서
    IMPORTANT! This product will need tension adjustments once installation is complete. Make sure all equipment is properly installed
    on the product before attempting range of motion or tension adjustments. Any time equipment is added or changed on this product
    resulting in a di erent mounted weight, you should repeat the adjustment steps to ensure safe and optimum operation. This product
    should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movement is di cult or the product does
    not stay where you set it, follow the adjustment instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy motion. Depending
    on your product and the adjustment, it may take many turns to notice a di erence.
    IMPORTANTE Una vez instalado, este producto necesita ajustes de tensión. Antes de probar la amplitud del movimiento o realizar los ajustes de tensión, cerciórese
    de que todo el equipo está bien instalado en el producto. Cada vez que añada o cambie equipos en este producto y cambie el peso, deberá repetir los ajustes para
    garantizar un funcionamiento seguro y óptimo. Este producto debería moverse sin brusquedad y con facilidad dentro de la amplitud de movimiento permitida, y
    mantenerse donde usted lo  je. Si cuesta trabajo moverla, o si la unidad no se queda en la posición en que usted la deja, siga las instrucciones de ajuste para a ojar
    o apretar la tensión de forma que el movimiento sea uniforme y fácil. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder
    observar la diferencia .
    IMPORTANT! La tension devra être ajustée une fois l’installation de ce produit terminée. Assurez-vous que tous les équipements sont correctement installés sur le
    produit avant d’ajuster la plage de mouvement ou la tension. À chaque fois que du matériel est ajouté ou modi é sur ce produit (ce qui entraîne un poids monté
    di érent), vous devez répéter les étapes de réglage a n d'assurer un fonctionnement sûr et optimal. Ce produit doit pourvoir se déplacer aisément et sans problème
    sur toute la plage de mouvement dé nie et rester à la position que vous avez choisie. Si le déplacement s'avère di cile ou si le produit ne reste pas en position, suivez
    les instructions de réglage pour desserrer ou serrer la tension a n de favoriser un déplacement  uide et facile. Selon le produit et le réglage que vous utilisez, il faut
    parfois e ectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une di érence.
    WICHTIG! Bei diesem Produkt muss nach der Montage die Spannung eingestellt werden. Vor der Anpassung von Bewegungsumfang oder Spannung sicherstellen, dass
    die gesamte Ausrüstung sachgemäß auf dem Produkt montiert wurde. Sobald Geräte zu diesem Produkt hinzugefügt oder geändert werden, wodurch sich ein anderes
    Gewicht ergeben kann, sollten die Anpassungsschritte wiederholt werden, um einen sicheren, optimalen Betrieb zu gewährleisten. Dieses Produkt sollte sich über den
    gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht anpassen lassen und an der eingestellten Position verbleiben. Sollte es bei dieser Bewegung Schwierigkeiten geben
    oder das Produkt nicht am eingestellten Punkt  xiert bleiben, ist die Einstellanleitung zu befolgen und die Spannung entsprechend zu lockern bzw. anzuziehen, um
    eine geschmeidige, reibungslose Bewegung zu erhalten. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu bemerken.
    BELANGRIJK! Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid. Zorg dat alle apparatuur juist aan het product is bevestigd voordat
    u bewegingsbereik- of spanningsaanpassingen maakt. Elke keer wanneer er apparatuur wordt gewijzigd of aangepast aan dit product wat tot een verschil in
    bevestigd gewicht leidt, moet u de aanpassingsstappen herhalen voor veilig en optimaal functioneren. Dit product moet soepel en gemakkelijk bewegen in het hele
    bewegingsbereik en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als het bewegen moeilijk gaat of het product blijft niet in de ingestelde positie, volg dan de
    aanpassingsinstructies om de spanning te vergroten of verkleinen voor soepel, gemakkelijk bewegen. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen
    er veel slagen nodig zijn om verschil te merken.
    NOTA BENE. Questo prodotto richiede regolazioni della tensione una volta completata l’installazione. Accertarsi che tutta l’attrezzatura sia appropriatamente
    installata sul prodotto prima di cercare di regolare l’intervallo di movimento o la tensione. Ogni volta che si aggiunge un apparecchio a questo prodotto o lo si
    modi ca, variando quindi il peso del carico  ssato, ripetere questa procedura di regolazione per garantire il funzionamento ottimale e in sicurezza. Questo prodotto
    deve essere spostabile in modo regolare e agevolmente per la sua intera corsa e rimanere fermo quando se ne rilascia il dispositivo di regolazione. Se risulta di cile
    regolare la posizione o il prodotto non rimane nella posizione desiderata, seguire le istruzioni per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio a nché il movimento
    risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una di erenza.
    VIKTIGT! Den här produkten kräver spänningsjustering när installationen har slutförts. Kontrollera att all utrustning är korrekt installerad på produkten innan
    du justerar rörelse eller spänning. När utrustning läggs till eller ändras på den här produkten och detta medför en ändrad, monterad vikt, ska du alltid upprepa
    justeringsmomenten för att säkerställa säker och optimal drift. Den här produkten ska röra sig jämnt och enkelt inom hela rörelseområdet och stanna kvar där du
    placerat den. Om rörelserna är svåra att utföra eller om produkten inte stannar kvar där du placerat den ska du följa justeringsanvisningarna och minska eller öka
    spänningen för att skapa en jämn och lätt rörelse. Beroende på din produkt och justeringarna kan det ta  era varv innan du märker någon skillnad.
    重要製品は取け完後に張力調節が必要製品動か張力調節必ずすべての装置品にく付ること装置
    追加変更搭載重量に変化場合安全性最適動作確認調整製品は可動域内つ簡単必要が
    り、設定位置に固定れなれば動か製品が設定位置固定れない場合は、ズで簡単な動きがで張力を緩め
    調整指示にい。使の製品調整はっきする度も回さなけれないこ
    重要说明!本产品安装完成后需要调节张力。在尝试调节动作范围或张力之前,确保所有设备都正确安装在产品上。任何时候在本产品上添加或改变设备导致装置总重量
    改变时,您应该按照调整步骤重新调整,以确保操作安全,并处于最佳状态。产品应当能在整个动作范围内灵活自如。如果本产品很难移动,或者不能固定在您设定的地
    方,请按照调整说明松开或拧紧张力,使产品在整个动作范围内灵活自如。根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。
Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole att svara på din fråga.

Se manualen för Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engels, Nederlands, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Chinees. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole? Ställ din fråga här

Ergotron LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole – specifikationer

Allmänt
Varumärke Ergotron
Modell LX Series Desk Mount LCD Arm, Tall Pole
Produkt Plattskärmsfäste
EAN 31112304816, 698833020625, 6988330206252, 725184999314
Språk Engels, Nederlands, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Chinees
Filtyp PDF
Mounting
Minsta skärmstorlekskompatibilitet - "
Maximal skärmstorlekskompatibilitet 34 "
Maxvikt 11.3 kg
Antal displayer som stöds 1
Monteringsgränssnitt kompatibilitet (min) 75 x 75 mm
Monteringsgränssnitt kompatibilitet (max) 100 x 100 mm
Monteringssätt Bord
Ergonomi
Lutningsvinkel -75 - 75 °
Panoreringsvinkel 0 - 360 °
Rotationsvinkel 360 °
Höjdjusteringsintervall 0 - 330 mm
Övrigt
Förpackningsstorlek (B x D x H) 590 x 290 x 180 mm
Vikt & dimension
Vikt inkl. förpackning 5000 g
Design
Material, hölje Gjuten aluminium
Produktens färg Svart
Förpackningens innehåll
Bruksanvisning Ja

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2021 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer