Gelid GC-VGA02-01

Gelid GC-VGA02-01 bruksanvisning

(1)
  • Installation Instructions for Nvidia™ Series Display Cards
    Step 1
    Step 2
    Step 3
    Step 4
    Step 5
    Step 6
    Step 7
    Step 8
    Step 9
    “58.42” mountings holes
    “51.00” mountings holes
    “43.18” mountings holes
    “53.34” mountings holes
    Step 10
    Step 1:
    1. If your VGA card has a backplate, remove
    the backplate by disassembling the screws.
    2. First remove the screws of the stock
    heatsink at the back of the VGA Card and
    then the screws of the PCI cover plate if
    available.
    Step 5:
    1. Install the NVIVO Heatsink by pressing
    the push pins at both opposite corners and
    then the others.
    2. Peel off the protective films of thermal pad
    on the RAM chip and VRM heatsink. Then
    stick and hold each of RAM heatsinks and
    VRM heatsink on the RAM chip and VRM
    chip for about 10 seconds.
    *Nvidia GTX465/470/480 series display
    cards do not required the installation of the
    NVIVO heatsink.
    Step 8:
    Install the backplate in Step 7 to the copper
    base by four counter sink screw by screw
    driver.
    Schritt 8:
    Installieren Sie die Rückplatte im Schritt 7
    auf die Kupferplatte mit vier Senkschrauben
    A und Schraubendreher.
    Etape 8:
    Installer la plaque arrière de l’étape 7 sur la
    base en cuivre du dissipateur avec 4 vis à
    tête fraisée A, à l’aide d’un tournevis.
    Stap 8:
    Installeer de achterplaat van stap 7. op de
    koperen basis door middel van de vier
    verzonken schroeven met een schroeven
    draaier aan te draaien.
    Paso 8:
    Instale la carcasa del paso 7 sobre la base
    de cobre utilizando un destornillador para
    tornillos acanalados.
    Step 9:
    Apply the included GC-2 thermal compound
    on the GPU surface.
    Schritt 9:
    Tragen Sie die mitgelieferte GC-2
    Wärmeleitpaste auf die Oberfläche der
    GPU.
    Etape 9:
    Appliquer de la pâte thermique GC-2 incluse
    sur la surface du processeur GPU.
    Stap 9:
    Breng het meegeleverde GC-2 gel mengsel
    aan op het GPU oppervlak.
    Paso 9:
    Coloque el compuesto termal GC-2 que
    viene incluido sobre la superficie de la GPU.
    Step 10:
    1. Put the VGA cooler on top of the GPU.
    The four stand offs should pass through the
    mounting holes.
    2. Fasten four stand offs on the back side of
    the card by spring nut F with screw driver.
    3. Fasten each spring nut F on opposite
    sides alternately with 2 to 3 clockwise
    rotations until they are tight to ensure an
    even mounting pressure.
    4. Check the contact between GPU and
    copper base by eye. There should not be
    any gap between the GPU and Copper
    base.
    5. Connect the 4 pins plug of the fan to 4 pin
    socket of the display card or connect it with
    the included “4pin to 3pin” cable to power
    supply or motherboard.
    Schritt 10:
    1. Setzen Sie den VGA Kühler auf die GPU,
    so dass die vier Abstandshalter in den vier
    Befestigungslöcher eingestuft sind.
    2. Befestigen Sie die Abstandshalter auf der
    Rückseite der VGA Karte mit der
    Schraubenmutter F und Schraubendreher.
    3. Fixieren Sie zuerst jeweils die entgegeng-
    esetzte Schraubenmutter F mit 2-3
    Drehbewegungen bis die alle festangezo-
    gen sind, um einen gleichen Druck bei allen
    Schrauben zu gewährleisten.
    4. Überprüfen Sie den Kontakt zwischen der
    GPU und Kupferplatte mit Ihren Augen. Es
    darf keine Lücke zwischen der GPU und der
    Kupferplatte geben.
    5. Stecken Sie den 4 pins Stecker vom VGA
    Lüfter in die 4 Pin Buchse der VGA Karte
    oder verbinden Sie mit der 4Pin auf 3 pin
    Kabel direkt mit dem Netzteil oder
    Mutterplatine.
    Etape 10:
    1. Mettre le disspateur VGA au dessus du
    GPU , les 4 entretoises devraient passer
    dans les orifices de fixation.
    2. Serrer les 4 entretoises à l’arrière de la
    carte avec les écrous F à l’aide d’un
    tournevis.
    3. Serrer chaque écrou F aux coins opposes
    à tour de rôle , avec 2 ou 3 tours de
    tournevis , jusqu’à ce qu’il soient serrés, afin
    de s’assurer que la pression de la monture
    est régulière.
    4. Vérifier visuellement le contact du GPU et
    de la base en cuivre afin de s’assurer qu’il
    n’y a pas d’écart entre le GPU et la base en
    cuivre.
    5. Connecter la fiche 4 pins du ventilateur
    sur le socket 4 pins de la carte graphique ou
    connecter le grâce au câble inclus ”4 pins
    vers 3 pins” à l’alimentation ou la carte
    mère.
    Stap 10:
    1. Zet de VGA koeler op de GPU. De vier
    uitsparingen steken nu door de montage
    gaten.
    2. Bevestig vier uitsparingen op de
    achterzijde van de kaart door middel van
    veermoer F met een schroevendraaier.
    3. Monteer iedere veermoer F aan
    weerszijden met de klok mee 2 tot 3 rotaties
    totdat ze vast zitten. Draai de veermoeren
    wisselend aan zodat de druk gelijk verdeeld
    wordt.
    4. Controleer het contact tussen de GPU en
    de koperen basis met het blote oog. Er mag
    geen kloof tussen de GPU en koperen basis
    zitten.
    5. Sluit de 4-pins aansluiting van de
    ventilator aan op de 4-pins aansluiting van
    de videokaart of sluit deze aan met de
    meegeleverde "4pin naar 3pin" kabel op de
    voeding of het moederbord.
    Paso 10:
    1. Ponga el ventilador de la VGA encima de
    la GPU. Los cuatro separadores deberán de
    atravesar los orificios de la montura.
    2. Ajuste los cuatro separadores en la parte
    trasera de la tarjeta con los tornillos de la
    tuerca F y un destornillador.
    3. Ajuste cada tuerca F empezando por
    esquinas opuestas girando el destornillador
    dos o tres veces en el sentido de las agujas
    de un reloj hasta que los tornillos estén lo
    suficientemente apretados en todas partes.
    4. Compruebe si hay contacto entre la GPU
    y la base de cobre. No debe de haber
    espacio libre entre la GPU y la base de
    cobre.
    5. Conecte el enchufe de 4 patillas del
    ventilador a la toma de agujeros de la tarjeta
    de visualización o conéctelo a una toma de
    corriente o al tablero madre utilizando el
    cable “de 4 patillas a 3 patillas” que se
    incluye.
    Schritt 5:
    1. Installieren Sie den NVIVO Kühlkörper, in
    dem Sie zuerst die gegenseitigen und dann
    die restlichen Push Pins gegen unten
    drucken.
    2. Ziehen Sie die Schutzfolie vom
    Wärmepad auf dem RAM Chip und VRM
    Kühlkörper ab. Dann kleben und drücken
    Sie jeden RAM bzw. VRM Kühlkörper
    jeweils auf die RAM bzw. VRM Chip für ca.
    10 Sekunden auf.
    *Es braucht keine Installation der NVIVI
    Kühlkörper auf der Nvidia GTX 465/470/480
    Seriekarten.
    Etape 5:
    1. Installer le dissipateur NVIVO en
    pressant les fixations push pin de deux
    coins opposés, puis les deux autres coins
    opposés.
    2. Retirer les films de protections des
    coussinets thermiques sur les puces RAM
    et du dissipateur pour VRM, puis coller et
    maintenir chacun des dissipateurs RAM et
    VRM sur le dessus des puces RAM et VRM
    pendant 10 secondes.
    *Les cartes graphiques Nvidia des séries
    GTX465/470/480 ne nécessitent pas
    l’installation du dissipateur NVIVO.
    Stap 5:
    1. Installeer de NVIVO koelplaat door het
    indrukken van de pinnen aan beide
    tegenover elkaar liggende hoeken en
    vervolgens de resterende.
    2. Verwijder de beschermende folie van de
    thermische pad op de RAM-chip en de VRM
    koelplaat. Plak en druk iedere RAM
    koelplaat en VRM koelplaat op de RAM chip
    en VRM chip voor ongeveer 10 seconden.
    *Nvidia GTX 465/470/480 serie videokaart
    vereist niet de installatie van de NVIVO
    koelplaat.
    Paso 5:
    1. Instale el cuerpo de refrigeración NVIVO
    haciendo presión en las clavijas situadas en
    las esquinas opuestas, dos clavijas primero
    y luego las otras dos.
    2. Remueva la película protectora de la
    almohadilla termal del chip RAM y del
    cuerpo de refrigeración de la VRM. Luego
    pegue los cuerpos de refrigeración RAM y
    VRM en el chip RAM y el chip VRM y
    presione con los dedos durante unos 10
    segundos.
    *Las tarjetas de visualización NVIDIA de la
    serie GTX 465/470/480 no requieren la
    instalación del cuerpo de refrigeración
    NVIVO.
    Step 6:
    Stick the spacer A on the cooler mounting
    hole location on both sides.
    Schritt 6:
    Kleben Sie den Abstandsring A auf den
    beiden Befestigungslöcher des Kühlers.
    Etape 6:
    Placer les rondelles A sur les emplacements
    du dissipateur prévus à cet effet des deux
    côtés.
    Stap 6:
    Plak de tussenlaag A op het montage gat
    van de koeler aan beide zijden.
    Paso 6:
    Pegue el separador A en el refrigerador
    acoplándolo en los orificios a ambos lados.
    Step 7:
    Insert the shorter side of four stand offs (B or
    C) into the mounting holes of the metal
    backplate according to your display card
    holes location or please refer to the list
    below. Then fasten four stand offs by screw
    nut D with screw driver.
    Schritt 7:
    Setzen Sie die kürzere Seite der vier
    Abstandshalter (B oder C) in die
    Befestigungslöcher der Metallrückplatte
    gemäss den Löcherposition Ihrer VGA Karte
    ein oder nehmen Sie folgende Liste zur
    Hilfe. Dann befestigen Sie die vier Abstand-
    shalter mit Hilfe einer Schraubenmutter D
    und Schraubedreher.
    Etape 7:
    Insérer la partie courte de 4 entretoises ( B
    ou C ) dans les orifices de la plaque arrière
    (”backplate”) selon la location des emplace-
    ments des orifices de votre carte graphique,
    ou se référer à la liste ci-dessous. Puis fixer
    les 4 entretoises avec les écrous D à l’aide
    d’un tournevis.
    Stap 7:
    Plaats de korte zijde van de vier uitsparin-
    gen (B of C) in de bevestigingsgaten van de
    metalen achterplaat volgens de gaten
    locatie van uw grafische kaart of gebruik de
    onderstaande lijst. Draai dan de vier
    uitsparingen aan door moer D met een
    schroevendraaier aan te draaien.
    Paso 7:
    Inserte el lado más corto de los cuatro
    separadores (B o C) en los orificios de la
    carcasa metálica según donde estén
    situados los orificios de su tarjeta de
    visualización o si no consulte la lista de
    abajo. Luego ajuste con un destornillador los
    cuatro separadores con los tornillos de la
    tuerca D.
    1) Stand off / Abstandshalter / Entretoise /
    Uitstaand / Separador
    2) Mounting Holes / Befestigungsloch / Orifices de fixation
    Bevestigings gat / Orificios donde se monta
    Schritt 1:
    1. Falls eine Rückplatte existiert, lösen Sie
    die Schrauben und entfernen die
    Rückplatte.
    2. Lösen Sie zuerst die Schrauben vom
    Stock Kühler auf der Rückseite der VGA
    Karte und dann die von der PCI Platte, falls
    vorhanden.
    Etape 1:
    1. Si votre carte graphique possède une
    plaque arrière (“backplate”),retirer la en
    démontant les vis.
    2. Tout d’abord, retirer les vis, du dissipateur
    thermique d’origine (”stock heatsink”) à
    l’arrière de la carte graphique, puis les vis
    de la plaque protection PCI si existante.
    Stap 1:
    1. Wanneer je VGA-kaart een achterplaat
    heeft, verwijder dan de achterplaat door
    demontage van de schroeven.
    2. Verwijder eerst de schroeven van de
    standaard koelplaat op de achterkant van
    de VGA kaart en vervolgens de schroeven
    van de PCI-afdekplaat, indien beschikbaar.
    Paso 1:
    1. Si su tarjeta VGA viene protegida con una
    cubierta, desatorníllela.
    2. Primero quite los tornillos del cuerpo de
    refrigeración en la parte de atrás de la
    tarjeta VGA y luego haga lo mismo con los
    tornillos de la cubierta de PCI si la hubiera.
    Step 2:
    Disassemble the stock heatsink from the top
    of the VGA card.
    Schritt 2:
    Nehmen Sie den Stock Kühler von der VGA
    Karte ab.
    Etape 2:
    Retirer le dissipateur d’origine du dessus de
    votre carte graphique.
    Stap 2:
    Demonteer de standaard koelplaat van de
    bovenkant van de VGA kaart.
    Paso 2:
    Desmonte el cuerpo de refrigeración de la
    parte superior de la tarjeta VGA.
    Step 3:
    Disassemble the GPU protective frame by
    screw driver.
    Schritt 3:
    Nehmen Sie die Schutzhülle der GPU mit
    einem Schraubendreher ab.
    Etape 3:
    Démonter le cadre de protection du
    processeur graphique (GPU) à l’aide d’un
    tournevis.
    Stap 3:
    Demonteer het GPU bescherming frame
    met een schroevendraaier.
    Paso 3:
    Desmonte la carcasa protectora de la GPU
    con un destornillador.
    Step 4:
    1. Clean the surface of RAM chips and VRMs
    by eraser. Then clean the GPU and NVIVO
    DIE surface with a tissue.
    2. Apply the included GC-2 thermal
    compound on the NVIVO DIE surface. Stick
    the thermal pad A on the surface of RAM
    chips and thermal pad B and C on VRM
    heatsink B and A.
    Schritt 4:
    1. Reinigen Sie die Oberfläche der RAM
    chips und VRM mit einem Radiergummi.
    Dann reinigen Sie die Oberfläche der GPU
    und der NVIVIO DIE mit einem Taschentuch.
    2. Tragen Sie die mitgelieferte GC-2
    Wärmeleitpaste auf die Oberfläche der
    NVIVO DIE auf. Kleben Sie das Wärmepad
    A auf die Oberfläche vom Ram Chip und das
    Wärmepad B und C auf den VRM
    Kühlkörper B und A.
    Etape 4:
    1. Nettoyer la surface des puces mémoires
    RAM (“Ram chips”) et du régulateur de
    tension du courant (”VRM”) à l’aide d’une
    gomme , puis nettoyer la surface du
    processeur graphique (”GPU”) ainsi que
    celle du processeur NVIVO à l’aide d’un
    chiffon doux.
    2. Appliquer de la pâte thermique GC-2
    incluse sur la surface du processeur NVIVO.
    Coller les coussinets thermiques A sur la
    surface des puces mémoire RAM, puis les
    coussinets thermiques B et C sur les
    dissipateurs VRM B et A.
    Stap 4:
    1. Reinig het oppervlak van de RAM chips
    en VRM met een gum. Reinig daarna het
    oppervlak van de GPU en NVIVO DIE met
    een tissue.
    2. Breng het meegeleverde GC-2 gel
    mengsel aan op het NVIVO DIE oppervlak.
    Plak de thermische pad A op het oppervlak
    van de RAM-chips en de thermische pads B
    en C op de VRM koelplaat B en A.
    Paso 4:
    1. Limpie la superficie de los chips RAM y
    los VRMs con una goma de borrar. Luego
    limpie la GPU y la superficie de la NVIVO
    DIE con un pañuelo.
    2. Coloque el compuesto termal GC-2 que
    viene incluido sobre la superficie de la
    NVIVO DIE. Pegue la almohadilla termal A
    sobre la superficie de los chips RAM y la
    almohadilla termal B y C sobre el cuerpo de
    refrigeración VRM B y A.
    B
    CC
    Nvidia
    Nvidia ATI
    260GTX
    9800GT/GTX/GTX+
    HD4850
    275GTX
    250GTS
    HD4870
    280GTX
    HD4890
    285GTX
    HD5830
    GTX470
    GTX465
    HD5850
    GTX480
    HD5870
    51mm
    53.34mm 58.42mm
    260GTX
    9800GT/GTX/GTX+
    GTX465
    GTX470
    275GTX
    250GTS
    GTX480
    280GTX
    HD4850
    285GTX
    HD4870
    HD4890
    HD5830
    HD5850
    HD5870
    The Specifications are subject to change without notice.
    Please consult our website for further information:
    www.gelidsolutions.com
    Limits of Warranty:
    Warranty coverage does not include the following:
    - A faulty product that leads to harm or damage to other
    products
    - Damage of product as a result of other product
    components
    - Incorrect method of operation or use of product not for
    intended use
    - Any form of alteration to original product
    - Inability to install the product as a result of incompatibility
    with other components.
    Disclaimer:
    In no event shall GELID Solutions its directors or
    employees be liable for any indirect damages, incidental
    or consequential damages arising from any defect or error
    in this manual or product.
    Garantieeinschränkung:
    Die Garantie schliesst folgendes aus:
    - Produktdefekt durch fehlerhafte Hardware
    - Defekt durch falschen Anschluss
    - Unsachgemässer Betrieb oder nicht bestimmungs
    gemässer Gebrauch
    - Jegliche Veränderung des Original-Produktes
    - Installationsprobleme resultierend aus Inkompatibilität zu
    anderen Komponenten.
    Haftungsausschluss:
    Direktoren oder Arbeiter von GELID Solutions haften in
    keinem Fall für indirekte Schäden sowie Nebenkosten
    oder Folgeschäden, die durch irgend einem Defekt oder
    Fehler aus dieser Anleitung oder Produkt entstehen.
    Änderung der Spezifikationen vorbehalten.
    Bitte konsultieren Sie unsere Webseite fϋr weitere
    Informationen:
    www.gelidsolutions.com
    Limites de la garantie:
    La garantie ne couvre pas les points suivants:
    - Dommages engendrés par un produit défectueux sur
    tout autre produit
    - Dommages sur le produit résultant de composants
    d'autre produit défectueux
    - Mode de fonctionnement incorrect ou utilisation du
    produit à tout autre usage
    - Toute modification ou altération du produit original
    - Incapacité d'installer le produit en raison de
    l'incompatibilité avec d'autres composants
    Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
    informations: www.gelidsolutions.com
    En aucun cas GELID Solutions, ses directeurs, ou ses
    employés, ne pourront être tenus pour responsable des
    dommages, directs ou indirects, résultants d'erreur dans
    ce manuel ou d’un défaut du produit.
    Avertissement:
    Les caractéristiques sont susceptibles d’évoluer sans
    notification préalable.
    Límites de Garantía:
    La garantía no cubre lo siguiente:
    - Un producto defectuoso que hace daño a o perjudica los
    otros productos.
    - Perjuicio del producto debido a los componentes de
    otros productos.
    - Modo incorrecto de operación o uso del producto de
    manera no correspondiente al uso intencional original.
    - Cualquier forma de alteración del producto original.
    - Incapacidad para instalar el producto debido a la
    incompatibilidad con los otros componentes.
    Garantie voorwaarden:
    De volgende voorwaardes gelden niet binnen de garantie:
    - Een defect product dat tot schade aan andere producten leidt
    - Schade aan het product als resultaat van andere
    product componenten
    - Onjuiste methode van gebruik van het product
    - Vorm van wijziging van het origineel product
    - Problemen met het product door het ingebruiknemen in
    combinatie met andere componenten die niet compatible
    zijn
    Bezoek onze website voor meer informatie over de garantie:
    www.gelidsolutions.com
    De specificaties zijn voor wijzigingen vatbaar zonder bericht.
    Disclaimer:
    In geen enkel geval zal GELID Solutions of zijn
    werknemers aanspraakelijk zijn voor indirecte.
    © Copyright 2010 all rights reserved by GELID Solutions Limited
    Descargo de responsabilidad:
    Bajo ninguna situación estarán GELID Solutions, sus
    directivos, o empleados responsables por cualquier daño
    indirecto, o por cualquier daño secundario o consecuente
    debido a cualquier defecto o error de éste manual o
    producto.
    Las especificaciones son sujetas a cambios sin aviso
    necesario.
    Por favor consultar nuestro sitio Web para informaciones
    adicionales:
    www.gelidsolutions.com
    Model No.: GC-VGA02-01
    page 2 / 2
Gelid GC-VGA02-01

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Gelid GC-VGA02-01? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Gelid GC-VGA02-01 att svara på din fråga.

Se manualen för Gelid GC-VGA02-01 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 8.3. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Gelid GC-VGA02-01? Ställ din fråga här

Gelid GC-VGA02-01 – specifikationer

Allmänt
Varumärke Gelid
Modell GC-VGA02-01
Produkt Kylsystem för dator
EAN 4897025780378, 4897025780392, 603129760093
Språk Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska
Filtyp PDF
Prestanda
Modell Cooler
Lämplig för Grafikkort
Kompatibla produkter AMD: HD4850, HD4870, HD4890, HD5830, HD5850, HD5870, HD6850, HD6870, HD6950*, HD6970*, HD7850, 7870, R9 270X, R9 290X, R9 290 and R9 390/X

Nvidia: 9800GT, 9800GTX, GTS250, GTX260, 275, 280, 285, GTS450, GTX 460, GTX465, GTX470, GTX480, GTX550TI, GTX560TI, GTX570, GTX580, Quadro 4000, GTX680, GTX Titan, GTX770, GTX 780, Titan X
Ljudnivå (hög hastighet) 26
Fläktdiameter 92
Stödd processor uttag -
Kompatibla processorer -
Maximalt luftflöde 67.14
Rotationshastighet (max) 2000
Maximalt lufttryck 1.3
Strömtillförsel
Uppskattad strömförbrukning 0.5
Spänning 12
Design
Produktens färg Black, Blue
RoHS-efterlevnad
Certifiering WEEE
Antal fläktar 2fläkt/-ar
Antal värmerör 5
Vikt & dimension
Vikt 465
Kabellängd 0.2
Tekniska data
Kullagertyp 1 Ball bearing & 1 Sleeve
Övrigt
Kylflänsens mått (B x D x H) 95 x 216 x 52

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer