Hamilton Beach 31138

Hamilton Beach 31138 bruksanvisning

(1)
  • Toaster Oven
    Four grille-pain
    Horno eléctrico
    Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
    de usar su aparato.
    Read before use.
    Lire avant utilisation.
    Lea antes de usar.
    840194702
    H
    e
    l
    p
    H
    a
    m
    i
    l
    t
    o
    n
    B
    e
    a
    c
    h
    M
    a
    k
    e
    a
    D
    i
    f
    f
    e
    r
    e
    n
    c
    e
    !
    In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
    Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
    made it available online. We believe strongly in doing our
    part to help care for the environment. To view Use and Care
    guides, recipes, and tips, please visit:
    proctorsilex.com
    Aidez-nous à protéger l’environnement !
    Dans le but de réduire la consommation de papier,
    Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des manuels
    d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version
    complète en ligne. Nous croyons fermement que nous
    contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les
    manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
    conseils, veuillez consulter le site :
    proctorsilex.ca
    ¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
    En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
    Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso
    y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos
    fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar
    el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
    recetas y consejos, por favor visite:
    proctorsilex.com.mx
    USA: 1.800.851.8900
    Canada: 1.800.267.2826
    México: 01 800 71 16 100
    When using electrical appliances, basic safety precautions
    should always be followed to reduce the risk of fire, electric
    shock, and/or injury to persons, including the following:
    1. Read all instructions.
    2. This appliance is not intended for use by persons
    (including children) with reduced physical, sensory,
    or mental capabilities, or lack of experience and
    knowledge, unless they are closely supervised and
    instructed concerning use of the appliance by a person
    responsible for their safety.
    3. Close supervision is necessary when any appliance is
    used by or near children. Children should be supervised
    to ensure that they do not play with the appliance.
    4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    5. To protect against electrical shock, do not immerse cord,
    plug, or toaster oven in water or other liquid.
    6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
    Allow to cool before cleaning appliance and putting on or
    taking off parts.
    7. Do not operate any appliance with a damaged cord or
    plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
    or damaged in any manner. Call our toll-free customer
    service number for information on examination, repair,
    or adjustment.
    8. The use of accessory attachments not recommended by
    the appliance manufacturer may cause injuries.
    9. Do not use outdoors.
    10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
    touch hot surfaces.
    11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
    in a heated oven.
    12. Extreme caution must be used when moving an
    appliance containing hot oil or other hot liquids.
    13. To disconnect, turn all controls to OFF (O) and then
    remove plug from wall outlet.
    14. Use extreme caution when removing pan or disposing of
    hot grease.
    15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break
    off the pad and touch electrical parts, creating a risk of
    electrical shock.
    16. Oversize foods or metal utensils must not be inserted
    in a toaster oven since they may create a fi re or risk of
    electric shock.
    17. A fi re may occur if the toaster oven is covered, touching,
    or near fl ammable material, including curtains, draperies,
    walls, and the like, when in operation. Do not store any
    item on top of the appliance when in operation, or before
    the appliance cools down.
    18. Extreme caution should be exercised when using
    containers constructed of materials other than metal
    or glass.
    19. Do not store any materials, other than manufacturer-
    recommended accessories, in this oven when not in use.
    20. Do not place any of the following materials in the oven:
    paper, cardboard, plastic, and the like.
    21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with
    metal foil. This will cause overheating of the oven.
    22. To turn oven off, turn Toast Shade Selector/Timer Knob
    to OFF (O) position. See “Parts and features” section.
    23. Do not place eyes or face in close proximity with tempered
    safety glass door, in the event that the safety glass breaks.
    24. Always use appliance with crumb tray securely in place.
    25. Do not use appliance for other than intended use.
    26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage
    heating element tube.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS!
    Other consumer safety information
    This appliance is intended for household use only.
    Electrical Shock Hazard: This
    product is provided with a polarized plug (one wide blade) to
    reduce the risk of electric shock. The plug fi ts only one way
    into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the
    plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
    If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug. If
    it still does not fi t, have an electrician replace the outlet.
    The length of the cord used on this appliance was selected
    to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
    longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
    cord may be used. The electrical rating of the extension cord
    must be equal to or greater than the rating of the appliance.
    Care must be taken to arrange the extension cord so that it will
    not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled
    on by children or accidentally tripped over.
    This appliance is equipped with a fully tempered safety glass
    door. The tempered glass is four times stronger than ordinary
    glass and more resistant to breakage. Tempered glass can
    break; however, it breaks into pieces with no sharp edges.
    Care must be taken to avoid scratching door surface or
    nicking edges. If the door has a scratch or nick, call our
    toll-free customer service number.
    Always unplug your toaster oven from the outlet when not in use.
    BEFORE FIRST USE:
    Most heating appliances produce an odor and/or smoke when
    used for the fi rst time. Plug the toaster oven into an outlet.
    Turn the Function/Temperature Knob to 450°F (230°C). Heat
    at this temperature for 10 minutes. The odor should not be
    present after this initial preheating. Wash baking pan and
    oven rack before using.
    Parts and features
    1. Drop-Down Crumb
    Tray
    2. Oven Rack
    3. Function/Temperature
    Knob
    4. ON Indicator Light
    5. Toast Shade Selector/
    Timer
    6. Baking Pan
    Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
    prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
    risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle,
    en particulier les mesures suivantes :
    1. Lire toutes les instructions.
    2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
    personnes (y compris les enfants) dont les capacités
    physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
    manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles
    sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation
    de l’appareil par une personne responsable de leur
    sécurité.
    3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
    utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
    ne jouent pas avec l’appareil.
    4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
    ou boutons.
    5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
    immerger le cordon, la fi che ou le four grille-pain dans l’eau
    ou autre liquide.
    6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique
    lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
    refroidir avant le nettoyage et avant d’y placer ou d’y
    enlever des pièces.
    7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
    avec un cordon ou une fi che endommagée, ou lorsque
    l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
    endommagé d’une manière quelconque. Appeler notre
    numéro sans frais de service à la clientèle pour des
    renseignements concernant l’examen, la réparation ou
    l’ajustement.
    8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
    fabricante d’appareil peut causer des blessures.
    9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
    10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou
    d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
    11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à
    gaz ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
    12. Une précaution extrême doit être employée lors du
    déplacement d’un appareil électroménager contenant
    de l’huile chaude ou autre liquide chaud.
    13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à
    ARRÊT (O), ensuite retirer la fi che de la prise de courant
    murale.
    14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du
    plateau ou de la vidange de graisse chaude.
    15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal.
    Des particules peuvent se détacher du tampon et toucher
    les pièces électriques, créant un risque de choc électrique.
    16. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur
    excessive ne doivent pas être insérés dans un four grille-
    pain, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de
    choc électrique.
    17. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est
    recouvert, touche ou est près de matériaux infl ammables,
    y compris rideaux, tentures, murs et autres articles
    semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des
    articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé,
    ou avant le refroidissement de l’appareil.
    Fire Hazard.
    If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and
    allow contents to stop burning and cool before opening
    door.
    • Do not leave appliance unattended when in operation.
    • Always unplug toaster oven when not in use.
    How to toast
    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
    Fire Hazard.
    If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and
    allow contents to stop burning and cool before opening door.
    Do not operate unattended while in Toast or Broil modes.
    Do not use with oven cooking bags.
    Always allow at least one inch between food and heating
    element.
    Always unplug toaster oven when not in use.
    Regular cleaning reduces risk of fi re hazard.
    1.
    Place oven rack in HI POSITION.
    Place food item on rack.
    2. Turn Function/Temperature Knob to
    TOAST .
    3. Rotate Toast Shade Selector/Timer
    past 10 and then back to desired
    toast color. A bell will sound when
    the toast cycle is complete.
    4. When fi nished, turn Toast Shade Selector/Timer to O (OFF)
    and unplug.
    Toasting tips:
    To toast bagels or English muffi ns, place bread cut-side
    down. This will toast the cut side more than the outside.
    English muffi ns may need a darker setting than regular bread
    to achieve the same color.
    To toast frozen pastry or waffl es, select a light color and toast
    directly on oven rack. If pastry has a glaze or frosting, use
    baking pan to prevent dripping.
    When toasting, condensation may form on oven door. A
    conventional toaster is open and allows moisture to escape.
    A toaster oven is a closed space and so moisture is slow to
    escape.
    At the end of the toast cycle, remove toast immediately or the
    heat remaining in the toaster oven will continue to toast and
    dry out your toast.
    Fire Hazard.
    If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and
    allow contents to stop burning and cool before opening
    door.
    • Do not use oven cooking bags.
    Always allow at least 1 inch between food and heating
    element.
    Always unplug toaster oven when not in use.
    1. Place oven rack in LO POSITION
    or place baking pan into oven.
    2. Turn Function/Temperature Knob to
    desired temperature.
    3. Set Toast Shade Selector/Timer to
    ON . Let preheat for 5 minutes
    prior to placing food in oven.
    4. Turn Toast Shade Selector/Timer to a desired time or
    leave ON . If setting time, rotate timer past 10 before
    setting any time below 10 minutes.
    5. When fi nished, turn Toast Shade Selector/Timer to O
    (OFF) and unplug.
    Baking tips:
    Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can
    insulate foods and slow down heating.
    To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat
    at 300°F (149°C) for 10 minutes.
    Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for
    20 to 30 minutes or until heated through.
    Bake foods, such as a whole chicken, using the baking
    pan.
    PIZZA TIP: When cooking pizza, place oven rack in
    HI POSITION (the traditional TOAST position); then
    bake as directed on package. This will help melt the
    cheese and keep bottom crust from getting too brown.
    How to bake
    1. Place oven rack in HI POSITION
    with the baking pan directly
    beneath in the same slot. Place
    food item(s) on rack.
    2. Turn Function/Temperature Knob
    to BROIL . The indicator light
    will come on.
    3. Set Toast Shade Selector/Timer to desired time or ON .
    Turn foods when browned or halfway through cooking
    time. If setting time, rotate timer past 10 before setting
    any time below 10 minutes.
    4. When nished, turn Toast Shade Selector/Timer to O (OFF)
    and unplug.
    Broiling tips:
    Cook beef and pork to at least 160°F (71°C).
    Cook chicken to at least 165°F (73°C).
    Cook fi sh until at least 145°F (63°C) or until opaque or
    akes with a fork.
    Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature
    information.
    When browning bread crumbs that top a casserole, set the
    Toast Shade Selector/Timer at medium .
    To melt cheese, set the Toast Shade Selector/Timer at
    light .
    Electrical Shock Hazard.
    Failure to clean the oven interior regularly may result in fi re
    hazard.
    Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break
    off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric
    shock.
    For best performance and long life, clean toaster oven
    regularly.
    1. Unplug oven and allow to cool.
    2. Wash oven rack and baking pan in hot, soapy water. Rinse
    and dry. Do not use abrasive cleansers or steel wool.
    3. To clean the inside of the oven, wipe oven walls, bottom
    of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat
    with a damp, clean cloth. For stubborn stains, use a
    plastic scouring pad.
    4. To clean outside of oven, wipe with damp cloth. Do not
    use abrasive cleansers.
    To clean crumb tray:
    1. Ensure oven is completely cool.
    2. Remove baking pan and rack from
    oven. Tilt oven back. Push handle
    down to unlock crumb tray.
    3. Pull tray down and out. Gently shake
    crumbs out of tray and wipe with a
    damp, clean cloth.
    4. Push tray back and lock into place.
    NOTE: Crumb tray is not removable.
    Cleaning the oven
    w WARNING
    The toaster oven will not heat.
    Make sure electrical outlet is working and oven is
    plugged in.
    Set Function/Temperature Knob to 350°F (175°C).
    • Turn Toast Shade Selector/Timer to ON .
    The ON indicator light should now be lit.
    The toaster oven will not toast.
    Make sure electrical outlet is working and oven is
    plugged in.
    Set Function/Temperature Knob to TOAST .
    Select toast color.
    The ON indicator light should now be lit. The oven will
    not toast properly unless the Function/Temperature Knob
    is set to TOAST .
    Troubleshooting
    Danger d’incendie.
    Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez
    jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez
    le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte.
    Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL
    sans surveillance.
    N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.
    Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments
    et l’élément de chauffage.
    Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne
    l’utilisez pas.
    Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.
    w AVERTISSEMENT
    Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique
    seulement.
    Risque de choc électrique :
    Ce produit est fourni avec une fi che polarisée (une broche large)
    pour réduire le risque d’électrocution. Cette fi che n’entre que
    dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
    l’objectif sécuritaire de cette fi che en la modifi ant de quelque
    manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
    ne pouvez pas insérer complètement la fi che dans la prise,
    inversez la fi che. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
    remplacer la prise par un électricien.
    La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
    sélectionnée afi n de réduire les risques d’enchevêtrement
    ou de faux pas causés par un fi l trop long. L’utilisation d’une
    rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
    Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
    équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
    Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
    rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
    sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
    trébuche accidentellement.
    Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé de sécurité.
    Le verre renforcé est quatre fois plus fort que le verre ordinaire
    et plus résistant aux bris. Le verre renforcé peut se briser, mais
    il se brise en pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin
    d’éviter d’égratigner la surface de la porte ou d’endommager
    le contour. Si la porte a une égratignure ou un bris, composer
    notre numéro sans frais d’interurbain d’assistance à la clientèle.
    Toujours débrancher votre four grille-pain de la prise de
    courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
    La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent
    une odeur et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première
    fois. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant.
    Tourner le bouton de commande de fonction/ température à
    230 °C (450 °F). Chauffer à cette température pendant 10
    minutes. L’odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage
    initial. Nettoyer le plat de cuisson et la grille du four avant
    l’utilisation.
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    1. Ramasse-miettes
    rabattable
    2. Grille du four
    3. Bouton fonction/
    Température
    4. Témoin lumineux
    « ON » (marche)
    5. Sélecteur du degré de
    brunissage/Minuterie
    6. Plat de cuisson
    w WARNING
    w WARNING
    w WARNING
    CONSERVER CES
    INSTRUCTIONS !
    18. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation
    de contenants construits en matériaux autre que le métal
    ou le verre.
    19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
    recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il
    n’est pas utilisé.
    20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four :
    papier, carton, plastique et articles semblables.
    21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four
    avec du papier métallique. Ceci causera un surchauffage
    du four.
    22. Pour éteindre le four, tourner la bouton de Sélecteur
    du degré de brunissage/Minuterie à la position ARRÊT
    (O). Voir la section « Pièces et caractéristiques ».
    23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en
    verre renforcé de sécurité, au cas où le verre de sécurité
    se briserait.
    24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à miettes
    bien en place.
    25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que
    celui recommandé.
    26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas
    égratigner ou endommager le tube de l’élément chauffant.
    This warranty applies to products purchased and used in the U.S.
    and Canada. This is the only express warranty for this product and
    is in lieu of any other warranty or condition.
    This product is warranted to be free from defects in material and
    workmanship for a period of fi ve (5) years from the date of original
    purchase in Canada and one (1) year from the date of original
    purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is
    repair or replacement of this product or any component found to
    be defective, at our option; however, you are responsible for all
    costs associated with returning the product to us and our returning
    a product or component under this warranty to you. If the product
    or component is no longer available, we will replace with a similar
    one of equal or greater value.
    This warranty does not cover glass, fi lters, wear from normal use,
    use not in conformity with the printed directions, or damage to
    the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
    This warranty extends only to the original consumer purchaser or
    gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase
    is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
    product is used for other than single-family household use or
    subjected to any voltage and waveform other than as specifi ed
    on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
    We exclude all claims for special, incidental, and consequential
    damages caused by breach of express or implied warranty. All
    liability is limited to the amount of the purchase price. Every
    implied warranty, including any statutory warranty or
    condition of merchantability or fi tness for a particular purpose,
    is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which
    case such warranty or condition is limited to the duration
    of this written warranty. This warranty gives you specifi c legal
    rights. You may have other legal rights that vary depending on
    where you live. Some states or provinces do not allow limitations on
    implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
    so the foregoing limitations may not apply to you.
    To make a warranty claim, do not return this appliance to the
    store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
    in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca
    in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
    numbers on your appliance.
    Limited warrantyHow to broil
    Fire Hazard.
    If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven
    and allow contents to stop burning and cool before
    opening door.
    Do not leave oven unattended during operation.
    Keep 1 inch between food and heating element.
    • Do not use oven cooking bags.
    Do not heat foods in plastic containers.
    Follow food manufacturer’s instructions.
    w WARNING
    Risque d’incendie.
    Si les aliments s’enfl amment, ne pas ouvrir la porte du
    four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et
    refroidir avant d’ouvrir la porte.
    Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le
    fonctionnement.
    Toujours débrancher le four grille-pain dès la fi n de l’utilisation.
    1.
    Placer la grille du four dans la
    POSITION HAUTE. Déposer les
    aliments sur la grille.
    2. Tourner le bouton fonction/
    température à TOAST (brunissage).
    3. Régler le sélecteur de degré de
    brunissage/minuterie au-delà de 10
    puis revenir en arrière jusqu’au degré de brunissage désiré.
    La sonnerie se fera entendre à la fi n du programme.
    4. Dès la fi n de l’utilisation, tourner le sélecteur de degré de
    brunissage/minuterie à O (ARRÊT) puis débrancher l’appareil.
    w AVERTISSEMENT
    Conseils pour griller les aliments :
    Pour brunir les bagels ou muffi ns anglais, placer la face
    coupée du pain vers le bas. Ceci permet de brunir davantage
    la face coupée de l’aliment. Les muffi ns anglais peuvent
    nécessiter un réglage supérieur au pain pour atteindre des
    résultats de brunissage semblables.
    Brunissage des pâtisseries ou gaufres congelées, choisir une
    nuance légère et faire brunir directement sur la grille du four.
    Si les pâtisseries sont givrées ou glacées, utiliser le plat de
    cuisson pour recueillir les écoulements.
    Pendant le brunissage, de la condensation peut se former sur
    la porte du four. Le grille-pain conventionnel est un appareil
    ouvert permettant à l’humidité de s’échapper. Un four grille-
    pain est un appareil à espace clos alors, l’humidité s’échappe
    plus lentement.
    Dès la fi n du cycle de brunissage, retirer immédiatement les
    rôties pour éviter que la chaleur résiduelle du four ne cuise
    davantage ou n’assèche votre rôtie.
    Renseignements de sécurité
    aux consommateurs
    Pièces e caractéristiques
    Pour faire griller
    w WARNING
    w AVERTISSEMENT
    840194702 v01.indd 1 1/5/15 5:32 PM

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Hamilton Beach 31138? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Hamilton Beach 31138 att svara på din fråga.

Se manualen för Hamilton Beach 31138 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 6. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Franska, Spanska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Hamilton Beach 31138?

Hamilton Beach 31138 – specifikationer

Varumärke Hamilton Beach
Modell 31138
Produkt Ugn
EAN 0040094311385, 0778890003936
Språk Engelsk, Franska, Spanska
Filtyp PDF
Egenskaper
Ugnens nettokapacitet -
Antal hyllor 1galler
Inbyggd lampa
Stabiliserande fötter
Kontrolltyp Rotations-
Produktens färg Rostfritt stål
Strömtillförsel
Ugnström -
Vikt & dimension
Bredd 242
Djup 381
Höjd 203
Tillagningsfunktioner och program
Konvektionsmatlagning

Relaterade produkter Hamilton Beach 31138

    Relaterade produktmanualer

    Ugn Hamilton Beach

    Vanliga frågor

    Nedan hittar du de vanligaste frågorna om Hamilton Beach 31138.

    Är din fråga inte med i listan? Ställ din fråga här. Ställ din fråga här

    Lägg till manual

    Har du en manual som du vill lägga till?