Ikea ESPEVÄR bruksanvisning

Ikea ESPEVÄR
(1)
  • Sidantal: 2
  • Filtyp: PDF

English

Sprung mattresses
Before using for the rst time
Initially your new mattress can seem a bit too
rm. Allow one month for your body to get used
to the mattress and for the mattress to adjust
to your body. To get the best comfort you need
the right pillow. Make sure that you have a pillow
that suits you and your new mattress. Some of
our mattresses are roll packed. They can be used
right away but will regain their shape, length
and thickness completely after 3-4 days. All new
materials have their own particular smell, which
gradually disappears. Airing and vacuuming the
mattress will help to eliminate the smell.
Care and cleaning
By complementing your mattress with a mattress
protector or a mattress pad you keep it more
hygienic since it is easy to remove and clean.
Vacuuming the mattress helps to remove dust
and mites. Use upholstery cleaner to remove
stains. Don´t fold the mattress. It can damage
the springs and materials inside. Even the best
mattresses become less comfortable with age and
all mattresses accumulate dust and mites over the
years. So we recommend that you change mattress
every 8 - 10 years.

Deutsch

Federkernmatratzen
Vor der ersten Benutzung
Möglicherweise fühlt sich die Matratze anfangs
etwas zu fest an. Es kann bis zu einem Monat
dauern, bis der Körper sich an die Matratze
gewöhnt hat und die Matratze sich dem
Körper anpasst. Ein Kissen, das optimal auf die
Schlafgewohnheiten und auf die neue Matratze
abgestimmt ist, erhöht den Komfort. Manche
unserer Matratzen sind gerollt verpackt. Sie können
sofort benutzt werden, erlangen die Originalform,
-länge und -größe jedoch erst nach 3-4 Tagen.
Alle neuen Materialien haben einen Eigengeruch,
der mit der Zeit veriegt. Durch Lüften und
Staubsaugen der Matratze verschwinden
Geruchsreste schneller.
Reinigung und Pege
Die Matratze mit Matratzenschoner und
-auage ergänzen. Sie sind einfach zu reinigen.
Regelmäßiges Staubsaugen beugt Staub und
Milben vor. Flecken mit Textilreiniger entfernen.
Matratzen nicht falten. Das könnte Federn und
Materialaufbau beschädigen. Selbst die beste
Matratze wird mit der Zeit weniger bequem und
immer können sich Staub und Milben sammeln.
Daher empfehlen wir, Matratzen nach 8 bis 10
Jahren zu erneuern.

Français

Matelas à ressorts
Avant la première utilisation
Votre nouveau matelas peut vous paraître trop
ferme dans un premier temps. Attendez un mois
pour qu’il se fasse à votre corps. Pour un maximum
de confort, il vous faut un bon oreiller. Assurez-vous
d’avoir l’oreiller qui vous convient parfaitement et
qui s’accorde le mieux avec votre nouveau matelas.
Certains de nos matelas sont vendus enroulés.
Ils peuvent être utilisés immédiatement mais
retrouvent leur forme, longueur et épaisseur, 3 ou
4 jours après avoir été déroulés. Lodeur du neuf
disparaît progressivement. Pour l’éliminer plus
rapidement, vous pouvez aérer le matelas et passer
l’aspirateur.
Entretien et nettoyage
Complétez votre matelas à l’aide d’un protège-
matelas ou d’un surmatelas. Facile à retirer et à
laver, il vous assure une hygiène parfaite. Pour
éliminer la poussière et les acariens, vous pouvez
passer l’aspirateur sur le matelas. Utilisez un
nettoyant pour meubles rembourrés pour retirer
les taches. Ne pas plier le matelas car ceci risque
d’abîmer les ressorts et les matériaux contenus à
l’intérieur. Même les meilleurs matelas subissent
une usure, perdent de leur confort et accumulent
poussière et acariens. C'est pourquoi nous vous
recommandons de changer de matelas tous les 8
à 10 ans.

Nederlands

Binnenveringsmatrassen
Voor het eerste gebruik
In het begin kan je nieuwe matras wat te hard
aanvoelen. Het kan ca. een maand duren voordat
je lichaam aan de nieuwe matras is gewend en de
matras aan je lichaam. Voor het beste slaapcomfort
heb je een kussen nodig dat bij jou en je nieuwe
matras past. Sommige van onze matrassen zijn
op een rol verpakt. Ze kunnen meteen worden
gebruikt, maar krijgen hun oorspronkelijke vorm,
lengte en dikte na 3-4 dagen weer terug. Alle
nieuwe materialen hebben een bepaalde eigen
geur die na een tijdje verdwijnt. Door de matras te
luchten of te stofzuigen verdwijnt de geur sneller.
Reinigen en onderhoud
Completeer je matras met een matrasbeschermer
of een dekmatras. Die zijn makkelijk schoon te
houden. Stofzuig de matras om hem schoon
te houden - zo geef je stof en huismijt geen
kans. Gebruik meubelshampoo om vlekken
te verwijderen. Vouw de matras niet dubbel.
Daardoor kunnen de vering en het materiaal aan
de binnenkant beschadigen. Ook de beste matras
kan op den duur minder comfortabel worden en
alle matrassen verzamelen in de loop der jaren stof
en huismijt. Wij adviseren daarom om de matras na
8-10 jaar te vervangen.

Dansk

Springmadrasser
Før første brug
I begyndelsen kan din nye madras virke lidt for
fast. Lad der gå 1 måned, så din krop kan vænne
sig til madrassen, og så madrassen kan tilpasse sig
til din krop. Vælg en pude, der giver dig optimal
komfort. Sørg for, at din pude passer til dig og
din nye madras. Nogle af vores madrasser er
sammenrullede. De kan bruges med det samme,
men får den oprindelige form, længde og tykkelse
igen efter 3-4 dage. Alle nye materialer har en
speciel lugt, der fortager sig lidt efter lidt. Lugten
forsvinder hurtigere, hvis du lufter og støvsuger
madrassen.
Vedligeholdelse og rengøring
Hvis du supplerer din madras med en
madrasbeskytter eller topmadras, er den mere
hygiejnisk, fordi beskytteren eller topmadrassen er
nem at fjerne og gøre ren. Støvsug madrassen. Det
fjerner støv og mider. Du kan bruge møbelrens til
at fjerne pletter. Madrassen må ikke foldes, det kan
ødelægge fjedrene og materialerne inden i. Selv de
bedste madrasser bliver mindre komfortable med
årene, og i alle madrasser samler der sig støv og
støvmider. Derfor anbefaler vi, at du udskifter din
madras hvert 8.-10. år.

Íslenska

Springdýnur
Fyrir fyrstu notkun
Til að byrja með gæti dýnan virkað of stíf. Gefðu
líkama þínum einn mánuð til að aðlagast dýnunni
og dýnunni til að aðlagast líkama þínum. Til að fá
sem mestu þægindin þarftu réttan kodda. Vertu
viss um að þú sért með kodda sem hentar þér og
nýju dýnunni þinni. Sumar dýnurnar okkar eru
rúllaðar upp í pakkningunni. Það er hægt að nota
þær strax en það tekur 3-4 daga fyrir dýnuna að ná
fullri lengd og þykkt. Öll efni hafa sína sérstöku lykt
en hún hverfur smám saman. Að viðra eða ryksuga
dýnuna hjálpar til við að losna við lyktina.
Umönnun og þrif
Fullkomnaðu dýnuna þína með dýnuhlíf, en hún
verndar dýnuna fyrir óhreinindum og það er
auðvelt að taka hana af og þvo. Það hjálpar að
fjarlægja ryk og mítla að ryksuga dýnuna. Ekki
brjóta dýnuna saman. Það getur skemmt gormana
inn í dýnunni. Jafnvel frábærar dýnur hætta að
versna í gæðum þegar þær eldast og það safnast
upp ryk og mítlar í öllum dýnum þegar á líður. Við
mælum því með því að þú skiptir um dýnu á 8-10
ára fresti.

Norsk

Springfjærmadrasser
Før første gangs bruk
Det er helt normalt at nye madrasser føles litt
faste, og derfor bør du la det gå én måned slik at
madrassen får vent seg til kroppen din. For å få
den beste sovekomforten, trenger du ei pute som
passer best for deg. Noen av madrassene våre er
sammenrullet. De kan tas i bruk umiddelbart, men
det tar 3–4 dager før de får tilbake sin opprinnelige
form, lengde og tykkelse. Alle nye materialer har
også ei egen lukt, som vil gå bort etter hvert. Luft
og støvsug madrassen for å redusere lukta.
Vedlikehold
Ved å supplere madrassen med en
madrassbeskytter eller overmadrass blir den
nye madrassen din mer hygienisk, siden de er
enkle å ta av og rengjøre. Fjern midd og støv ved
å støvsuge madrassen. Bruk møbelsjampo for å
fjerne ekker. Ikke brett sammen madrassen –
dette kan ødelegge fjærene og materialene inni.
Selv de beste madrassene blir mindre komfortable
med tiden, og alle madrasser samler opp støv og
midd. Derfor anbefaler vi at du bytter madrass
hvert 8.–10. år.

Suomi

Joustinpatjat
Hyvä tietää
Aluksi uusi patja saattaa tuntua liian kiinteältä.
Uuteen patjaan totuttelu vie noin kuukauden,
minkä aikana kehosi tottuu patjaan ja patja alkaa
muotoutua kehosi mukaan. Parhaan mahdollisen
nukkumamukavuuden saavuttamiseksi tarvitset
oikeanlaisen tyynyn. Varmista, että tyyny sopii
sinulle ja uudelle patjallesi. Osa patjoistamme
on pakattu rullalle. Rullalle pakatut patjat ovat
heti käyttövalmiita, mutta täyteen muotoonsa ne
palautuvat 3–4 päivän kuluessa. Uuden patjan
materiaaleissa on tietty ominaistuoksu, joka häviää
ajan mittaan. Tuulettamalla ja imuroimalla patjaa
voit nopeuttaa tuoksujen häviämistä.
Puhdistus ja hoito
Täydennä patjaa patjansuojuksella tai sijauspatjalla.
Ne on helppo irrottaa ja pestä, joten niiden ansiosta
patja säilyy siistinä pidempään. Patja kannattaa
imuroida säännöllisesti pölyn ja pölypunkkien
määrän vähentämiseksi. Kevyet tahrat voi poistaa
huolekalusampoolla. Älä taita patjaa, jotta se ei
vaurioidu. Ajan kuluessa parhaimpienkin patjojen
mukavuus heikkenee ja niihin kerääntyy pölyä ja
pölypunkkeja. Sen vuoksi patja kannattaa vaihtaa
8–10 vuoden välein.

Svenska

Resårmadrasser
Före första användning
Inledningsvis kan din nya madrass kännas en aning
för fast. Det kan ta upp till en månad för din kropp
att vänja sig vid din nya madrass och för madrassen
att anpassa sig vid din kropp. För bästa möjliga
komfort behöver du rätt kudde. Se till att du har en
kudde som passar dig och din nya madrass. En del
av våra madrasser är rullpackade. De kan användas
direkt men återfår sin ursprungliga form, längd
och tjocklek efter 3-4 dagar. Alla nya material har
en egenlukt som försvinner så småningom. Lukten
försvinner fortare om du vädrar eller dammsuger
madrassen.
Skötsel och rengöring
Komplettera din madrass med ett madrasskydd
eller en bäddmadrass. De är enkla att hålla rena.
Dammsug madrassen för att hålla den ren från
damm och kvalster. Använd möbelschampo för att
ta bort äckar. Vik inte madrassen. Det kan skada
resårerna och materialen inuti. Även den bästa
madrassen blir mindre bekväm med tiden och alla
madrasser samlar damm och kvalster med åren. Vi
rekommenderar därför att du byter madrass inom
8 till 10 år.

Česky

Pružinové matrace
Před prvním použitím
Na začátku se vaše matrace může zdát příliš tvrdá.
Počkejte asi měsíc, dokud si vaše tělo nezvykne
na novou matraci a matrace na vaše tělo. Pro
maximální pohodlí potřebujete správný polštář.
Ujistěte se, že je váš polštář vhodný pro vás, i pro
vaši matraci. Některé naše matrace se dodávají
srolované. Používat je můžete okamžitě, ale plný
tvar, tloušťku a velikost dosáhnou až po 3 až 4
dnech. Všechny nové materiály mají svůj typický
zápach, který po několika dnech vyprchá. Větrání a
vysávání matrace pomůže zápach odstranit.
Péče a údržba
Doplňte matraci chráničem na matraci. Díky
němu bude vaše matrace hygieničtější, chránič
můžete snadno sundat a vyčistit. Vysávání matrace
pomáhá odstranit prach a roztoče. K odstranění
skvrn použijte čisticí prostředek na čalounění.
Matraci neohýbejte. Mohly by se poškodit pružiny
a další vnitřní materiál. I ty nejlepší matrace s léty
používání ztrácejí svou pohodlnost a hromadí se
v nich prach a roztoče. Proto vám doporučujeme
matraci každých 8 až 10 let vyměňovat.

Español

Colchones de muelles
Antes de usar por primera vez
En un primer momento el colchón nuevo puede
parecer demasiado rme. Espera un mes para
que se adapte a tu cuerpo. Para conseguir el
mayor confort es importante tener la almohada
adecuada. Asegúrate de que la almohada se adapte
perfectamente a tu forma de dormir y al nuevo
colchón. Algunos de nuestros colchones se venden
enrollados. Se pueden utilizar inmediatamente,
pero recuperan totalmente la forma, largo y grosor
al cabo de 3 o 4 días. El olor a nuevo desaparecerá
progresivamente. Para eliminarlo más rápido airea
el colchón y pasa la aspiradora.
Cuidados y limpieza
Completa el colchón con un protector o un
colchoncillo: es fácil de retirar y lavar, y así aseguras
una mayor higiene. Para eliminar manchas utiliza
un limpiador de tapicerías. Para eliminar el polvo y
los ácaros pasa la aspiradora al colchón. No dobles
el colchón, porque podrías dañar los materiales y
muelles del interior. Incluso los mejores colchones
con el tiempo son menos confortables y acumulan
polvo y ácaros. Por eso recomendamos cambiar el
colchón cada 8-10 años.

Italiano

Materassi a molle
Prima di usare il prodotto per la prima volta
Inizialmente il tuo nuovo materasso può sembrarti
troppo rigido. Il tuo corpo ha bisogno di un mese
per adattarsi al materasso e viceversa. Per un
comfort ottimale, hai bisogno del cuscino giusto.
Usane uno adatto a te e al tuo nuovo materasso.
Alcuni dei nostri materassi sono imballati arrotolati.
Possono essere utilizzati subito, ma riacquistano
forma, lunghezza e spessore originali dopo 3-4
giorni. Tutti i nuovi materiali hanno un odore
particolare, che svanisce gradualmente. Per
velocizzare il processo, aera il materasso e passalo
con l'aspirapolvere.
Pulizia e manutenzione
Salvaguarda il tuo materasso con un proteggi-
materasso o un materasso sottile: facili da togliere
e pulire, ti garantiranno un'igiene ottimale. Pulisci
il materasso con l'aspirapolvere per favorire
l'eliminazione della polvere e degli acari. Usa
un detergente per imbottiti per eliminare le
macchie. Non piegare il materasso perché potresti
danneggiare i materiali interni. Anche i materassi
migliori diventano meno confortevoli con il
passare del tempo e tutti i materassi accumulano
polvere e acari nel corso degli anni. Ecco perché ti
suggeriamo di cambiare il tuo materasso ogni 8-10
anni.

Magyar

Rugós matracok
Az első használat előtt
Eleinte túl keménynek tűnhet a matrac. Adj egy
hónapot testednek, hogy megszokja a matracot,
illetve a matracnak, hogy alkalmazkodjon
testedhez. A legjobb kényelem érdekében
megfelelő párnára van szükséged. Olyan párnát
válassz, ami illik hozzád és új matracodhoz.
Egyes matracaink feltekerve vannak csomagolva.
Kicsomagolás után azonnal használhatók, viszont
3-4 nap elteltével nyerik vissza eredeti formájukat,
hosszukat és vastagságukat. Minden új anyag
jellegzetes szaggal rendelkezik, ami fokozatosan
eltűnik. A matrac szellőztetése és átporszívózása
segíthet a szag megszüntetésében.
Kezelés és tisztítás
Ha matracvédővel vagy fekvőbetéttel egészíted
ki matracodat, sokkal higiénikusabb lehet, mivel
ezek könnyebben levehetők és tisztíthatók. A
matrac átporszívózása segíthet eltávolítani a port
és az atkákat. A foltok eltávolítására használj
kárpittisztítót. Ne hajtsd össze a matracot. Ez
károsíthatja a rugókat és a belső anyagokat.
Idővel még a legjobb matracok is veszítenek
kényelmükből, illetve minden matrac felhalmozza
a port és az atkákat az évek során. Ezért azt
javasoljuk, 8-10 évente cseréld le matracodat.

Polski

Materace sprężynowe
Przed pierwszym użyciem
Z początku nowy materac może wydawać się
nieco za twardy. Odczekaj miesiąc, aby Twoje
ciało przyzwyczaiło się do materaca, a materac
dopasował się do Twego ciała. Aby uzyskać
optymalny komfort potrzebna jest odpowiednia
poduszka. Upewnij się, że masz poduszkę, która
jest odpowiednia do Twoich potrzeb i Twojego
nowego materaca. Niektóre nasze materace są
pakowane w rulon. Można je używać od razu, ale w
pełni odzyskają swój kształt, długość i grubość po
około 3-4 dniach. Wszystkie nowe materiały mają
swój charakterystyczny zapach, który stopniowo
zanika. Wietrzenie i odkurzanie materaca pomoże
wyeliminować zapach.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uzupełniając swój materac o ochraniacz ub matę,
sprawisz, że materac będzie bardziej higieniczny,
ponieważ łatwo się je zdejmuje i czyści. Odkurzanie
materaca ułatwia usuwanie kurzu i roztoczy. Użyj
środka do czyszczenia mebli tapicerowanych do
usuwania plam. Nie zaginaj materaca. Może to
uszkodzić sprężyny i materiały wewnątrz. Nawet
najlepsze materace stają z czasem mniej wygodne,
a wszystkie materace przez lata gromadzą kurz i
roztocza. Dlatego zalecamy wymianę materaca co
8 - 10 lat.

Eesti

Vedrumadratsid
Enne esmakordset kasutamist
Esialgu võib madrats tunduda natuke liiga jäik.
Laske kehal ühe kuu jooksul madratsiga harjuda
ja madratsil enda kehaga kohaneda. Suurima
mugavuse saavutamiseks vajate õiget patja.
Veenduge, et magate padjaga, mis sobib nii teie
kui ka teie uue madratsiga. Mõned meie madratsid
on pakitud rulli. Neid saab kasutada kohe, kuid
nende kuju, pikkus ja paksus taastub täielikult alles
3-4 päeva järel. Kõikidel uutel materjalidel on neile
eripärane lõhn, mis järk-järgult kaob. Madratsi
õhutamine ja tolmuimejaga puhastamine aitab
lõhna kõrvaldada.
Hooldus ja puhastamine
Täiendage madratsit madratsikattega. Nii
on madrats hügieenilisem, kuna kaitset on
lihtne eemaldada ja puhastada. Madratsi
tolmuimejaga puhastamine aitab eemaldada
tolmu ja tolmulestasid. Kasutage pehme mööbli
puhastusvahendit, et eemaldada plekid. Ärge
voltige madratsit kokku. See võib kahjustada
vedrusid ja materjale madratsi sees. Ka parimad
madratsid muutuvad vananedes vähem mugavaks,
samuti koguvad kõik madratsid tolmu ja tolmulesti.
Seega soovitame teil madratsit iga 8-10 aasta
tagant vahetada.

Latviešu

Atsperu matrači
Pirms pirmās lietošanas reizes
Sākumā jūsu jaunais matracis var šķist par
cietu. Mēneša laikā jūsu ķermenis pielāgosies
matracim, tāpat kā tas pielāgosies jūsu ķermenim.
Maksimālam komfortam nepieciešams arī
labs spilvens. Pārliecinieties, ka jūsu spilvens ir
piemērots gan jums, gan jūsu matracim. Daži
no mūsu matračiem tiek iepakoti ruļļos. Tos var
izmantot uzreiz, taču jāņem vērā, ka savu īsto
garumu un biezumu tie ieņems pēc 3-4 dienām.
Jauniem materiāliem piemīt speciska smarža, kas
ar laiku pazūd. Izvēdiniet un iztīriet jauno matraci ar
putekļu sūcēju, lai mazinātu tā specisko smaržu.
Kopšana un tīrīšana
Aizsargājiet savu matraci ar matrača aizsargu
vai virsmatraci. Tie ir viegli noņemami, tīrāmi un
tādējādi nodrošina papildu higiēnu. Izsūciet matraci
ar putekļu sūcēju, lai atbrīvotos no putekļiem
un putekļu ērcītēm. Traipus var tīrīt, izmantojot
mēbeļu tīrāmo līdzekli. Nelokiet matraci, jo tādējādi
iespējams sabojāt tā pildījumu. Pat vislabākais
matracis ar laiku nolietojas, uzkrāj putekļus un kļūst
par mājokli putekļu ērcītēm. Tāpēc mēs iesakām to
nomainīt ik pēc 8-10 gadiem.

Lietuvių

Spyruokliniai čiužiniai
Prieš naudojant pirmą kartą
Iš pradžių čiužinys gali būti kietokas, tačiau per
mėnesį kūnas pripras prie čiužinio, o čiužinys
prisitaikys prie kūno. Svarbu paminėti, kad tinkama
pagalvė suteiks dar daugiau patogumo. Susuktas į
ritinį čiužinys atgaus savo formą panaudojus jį apie
3-4 dienas. Visos naujos medžiagos turi savotišką
kvapą, kuris palaipsniui išnyksta. Vėdinkite čiužinį ir
valykite dulkių siurbliu, kad kvapas išnyktų greičiau.
Priežiūra ir valymas
Naudokite čiužinį su apsauga ar plonu čiužinuku.
Taip bus higieniškiau, nes apsaugą galima lengvai
nuimti ir išskalbti. Nuo dulkių ir erkučių valykite
čiužinį dulkių siurbliu, o atsiradusias dėmes
šalinkite baldų apmušalų priežiūros priemonėmis.
Nesuvyniokite čiužinio – galite apgadinti spyruokles
ar kamšalą. Laikui bėgant net ir patys geriausi
čiužiniai tampa šiek tiek nepatogūs, visuose
prisikaupia dulkių ir erkių, todėl patariame keisti
čiužinį kas 8-10 metų.

Portugues

Colchões de molas
Antes de utilizar pela primeira vez
Inicialmente, o seu novo colchão pode parecer um
pouco mais rme. Aguarde um mês para o seu
corpo se habituar ao colchão e para o colchão se
adaptar a si. Para um maior conforto, necessita
da almofada certa. Certique-se de que a sua
almofada se adapta a si e ao seu novo colchão.
Alguns dos nossos colchões são embalados
em rolo. Podem ser usados logo no primeiro
dia, mas só terão recuperado totalmente a sua
forma, comprimento e espessura 3-4 dias depois.
Todos os materiais novos têm o seu próprio odor
característico, que desaparece gradualmente.
Arejar e aspirar o colchão irá ajudar a eliminar o
odor.
Cuidados e limpeza
Ao complementar o seu colchão com um protetor
de colchão ou com um sobrecolchão, vai conseguir
mantê-lo mais higiénico, pois estes são mais
fáceis de retirar e lavar. Aspirar o colchão ajuda a
remover o pó e os ácaros. Use produtos de limpeza
de estofos para remover as manchas. Não dobre
o colchão, pois isso pode danicar as molas e os
materiais no interior. Até o melhor colchão se
torna menos confortável com o tempo, e todos os
colchões acumulam pó e ácaros ao longo dos anos.
Por isso, recomendamos que mude o seu colchão a
cada 8-10 anos.

Româna

Saltele cu arcuri
Înainte de prima folosire
La început, salteaua poate părea dură. După
aproximativ o lună, corpul se va obişnui cu salteaua
iar aceasta se va adapta la conturul corpului tău.
Pentru şi mai mult confort, alege perna care ţi se
potriveşte. Unele saltele de la magazinul IKEA sunt
rulate; pot  folosite imediat, dar îşi vor recăpăta
forma, lungimea şi grosimea după 3-4 zile. Toate
materialele noi au un miros particular, care dispare
treptat. Aeriseşte şi aspiră regulat salteaua, pentru
a elimina acest miros.
Curăţare şi întreţinere
Alege o protecţie de saltea pentru a păstra salteaua
curată şi pentru a asigura un mediu igienic; aceasta
este uşor de scos şi poate  spălată la maşină.
Foloseşte un detergent special pentru a îndepărta
petele. Nu împături salteaua; materialul din interior
şi arcurile se pot deteriora. Chiar şi cele mai bune
saltele se deteriorează în timp; recomandăm să
schimbi salteaua dupa 8-10 ani.

Slovensky

Pružinové matrace
Pred prvým použitím
Na začiatku sa váš matrac môže zdať trochu príliš
tvrdý. Počkajte asi mesiac, kým si vaše telo zvykne
na matrac a matrac na vaše telo. Pre maximálne
pohodlie potrebujete správny vankúš. Uistite sa,
že je váš vankúš vhodný pre vás, aj pre váš matrac.
Niektoré naše matrace sa dodávajú zrolované.
Použiť ich môžete okamžite, ale plný tvar, hrúbku
a veľkosť dosiahnu až po 3-4 dňoch. Všetky nové
materiály majú svoj vlastný typický zápach, ktorý
po niekoľkých dňoch vymizne. Vetranie a vysávanie
matraca pomôže zápach odstrániť.
Starostlivosť a údržba
Doplňte ochrannou podložkou na matrac. Ľahko
sa odstraňuje a čistí, takže vám ušetrí robotu.
Vysávanie matraca pomôže odstrániť prach a
roztoče. Na odstránenie škvŕn použite čistiaci
prostriedok na čalúnenie. Matrac nikdy neskladajte,
mohli by ste poškodiť pružiny a vnútornú výplň.
Aj najlepšie matrace sa starnutím stávajú menej
pohodlné a naberú prach a roztoče. Odporúčame
vymeniť matrac každých 8-10 rokov.
Ikea ESPEVÄR

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 2

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Ikea ESPEVÄR? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Ikea ESPEVÄR att svara på din fråga.

Caroline Finnström, 6-5-2021 12:24:35 Inga kommentarer

Espevär säng brukanvining i text form.

Espevär säng brukanvining i text form.
Svara på den här frågan
Caroline Finnström, 6-5-2021 12:26:25 Inga kommentarer

Hur man möntera själv hemma espevär säng

Svara på den här frågan

Se manualen för Ikea ESPEVÄR helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Ikea ESPEVÄR? Ställ din fråga här

Ikea ESPEVÄR – specifikationer

Allmänt
Varumärke Ikea
Modell ESPEVÄR
Produkt Säng
Språk Engelsk
Filtyp PDF

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om Ikea ESPEVÄR .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här