Lego Kai ZX

Lego Kai ZX bruksanvisning

(1)
  • 4618486
    1
    2
    3
    4
    6
    5
    NiNJAGO.COM
    Quick play guide Kurzanleitung zum Spiel Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Rychlý návod ke hře vid játékszabály
    Guida rapida 遊び方早わか Guia Rápido de Jogo Kort spillevejledning Hitra navodila za igranje chly návod ku hre Brzi vodič za igru
    EN Choose a Ninjago character, three weapons,
    a spinner, a crown and four battle cards.
    JA ニンジャのミニフィギュアと武 3 、ス
    、王 、バ 4 枚を選ぼ
    HU Válassz egy Ninjago fi gurát, három fegyvert,
    egy pörgettyűt, egy tetőt és négy harci kártyát.
    CZ Vyber si postavičku Ninjago, tři zbraně, spinner,
    korunu a čtyři bojové karty.
    DE Wählt jeweils eine Ninjago Figur, die passende
    Figurenkarte, drei Waff en, einen Spinner und vier
    Aktionskarten.
    PT Escolhe uma personagem Ninjago, três armas,
    uma roda, uma coroa e quatro cartas de combate.
    IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, una
    trottola, una corona e quattro carte battaglia.
    FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes, 1 toupie et
    4 cartes Combat.
    DA Vælg en Ninjago figur, tre våben, en spinner,
    en krone og fire kampkort.
    ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, un
    spinner, una corona y cuatro cartas de combate.
    SL Izberi lik Ninjago, tri orožja, vrtavko, krono in štiri
    bojne karte.
    RU Выбери героя Ниндзяго, три оружия, спиннер,
    верхушку и четыре игровые карты.
    PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
    obrotową podstawkę, koronę i cztery karty bitewne.
    SK Vyber si postavičku Ninjago, tri zbrane, spinner,
    korunu a štyri bojové karty.
    HR Odaberi Ninjago lik, tri komada oružja, vrtuljak,
    krunu i četiri karte za borbu.
    EN Put a weapon in your character’s hand, build the
    crown onto the spinner, and place your character
    into your spinner.
    JA アの手に武器を持たせ、王冠をピナ
    ーに取つけたニフアをスピナーにのせ
    よう。
    IT Fai impugnare unarma al tuo personaggio,
    applica la corona sulla trottola e posiziona il
    personaggio sulla trottola stessa.
    HU Rakj a fi gurád kezébe fegyvert, szereld a tetőt a
    pörgettyűre, és tedd rá a pörgettyűre a fi gurádat.
    CZ Postavičce vlož do ruky zbraň, korunu postav na
    spinner a postavičku zasuň do spinneru.
    DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand,
    baut die Krone auf euren Spinner und setzt die
    Figur hinein.
    PT Coloca uma arma na mão da tua personagem,
    constrói a coroa sobre a roda e coloca a
    personagem na tua roda.
    FR Place une arme dans la main de ton personnage,
    imbrique l’anneau de vitesse sur la toupie, puis
    xe ton personnage sur ta toupie.
    DA Anbring et våben i din figurs hånd, sæt kronen
    fast på spinneren og sæt din fi gur på spinneren.
    ES Pon un arma en la mano de tu personaje, coloca
    la corona en el spinner y sitúa a tu personaje en
    tu spinner.
    SL Liku daj v roko orožje, krono postavi na vrtavko in
    vanjo vstavi še fi gurico.
    RU Вложи оружие в руку героя, присоедини
    верхушку к спиннеру и установи героя на
    своём спиннере.
    SK Postavičke daj do ruky zbraň, korunu postav na
    spinner a postavičku vsuň do spinnera.
    PL Włóż broń do ręki swojej postaci, przymocuj
    koronę do podstawki i ustaw fi gurkę na
    podstawce.
    HR Stavi oružje u ruku svog lika, sagradi krunu na
    vrtuljku, a lik postavi u svoj vrtuljak.
    EN Say ‘Ninja GO!’ then spin your characters towards
    each other.
    JA 「ニンゴーのかけ声もに相手に向か
    ってスそう。
    HU Kiáltsátok azt, hogy „Ninja GO!”, majd pörgessétek
    egymás felé a fi guráitokat.
    IT Grida “Ninja GO!” e fai roteare il tuo personaggio
    contro quello dell’avversario.
    CZ Zakřičte ‘Ninja GO!’ a roztočte spinnery s
    postavičkami proti sobě.
    DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst ihr
    eure Spinner aufeinander los.
    PT Digam “Ninja GO!” e rodem as vossas
    personagens uma contra a outra.
    FR Les joueurs crient « Ninja GO ! » et lancent leur
    toupie l’une vers l’autre.
    DA Sig “Ninja GO!” og spin derefter jeres figurer mod
    hinanden.
    ES Decid “¡Ninja GO!” mientras hacéis girar vuestros
    personajes el uno contra el otro.
    SL Zakličite “Ninja GO!”, nato zavrtite svoje like eden
    proti drugemu.
    RU
    Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают свои
    спиннеры с героями по направлению друг к другу.
    SK Zakričte ‘Ninja GO!’ a roztočte spinnery s
    postavičkami proti sebe.
    PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
    postaciami, kierując je ku sobie.
    HR Vikni ‘Ninja GO!’, a onda zavrti svoje likove
    jednoga prema drugome.
    EN When a character falls, the character still standing
    wins. The winner takes one weapon held by the
    losing character.
    JA 最後まで落ちなかったミニア側が勝ちだよ。
    った相手のキターが手に持ている武器
    ることがきる
    CZ Pokud tvá fi gurka spadne, vyhrává fi gurka,
    které zůstala stát. Vítěz si vezme jednu zbraň,
    kterou měla v ruce fi gurka, která prohrála.
    DE Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
    stehengeblieben ist, eine Waff e vom unterlegenen
    Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
    PT Quando uma personagem cai, a que permanece
    em pé vence. O vencedor recolhe uma das armas
    empunhadas pelo derrotado.
    HU Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fi gura
    nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura kezéből
    a fegyvert.
    FR Si un personnage tombe, celui encore debout
    gagne. Le vainqueur sempare de l’arme du
    perdant.
    DA Når en fi gur falder, vinder den fi gur, som stadig
    står. Vinderen tager et våben fra den tabende
    fi g u r .
    IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
    rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista l’arma
    impugnata dal personaggio sconfi tto.
    ES Cuando un personaje cae, el personaje que
    queda de pie gana. El ganador coge una de las
    armas que llevaba el perdedor.
    SL Ko lik pade, zmaga lik, ki še stoji. Zmagovalec
    vzame eno orožje, ki ga premagani lik drži v roki.
    RU Когда один из героев падает, оставшийся
    стоять – побеждает. Победитель забирает
    оружие, которое держал проигравший герой.
    SK Ak tvoja fi gúrka spadne, vyhráva fi gúrka, ktorá
    zostala stáť. Víťaz si vezme jednu zbraň, ktorú
    mala v ruke fi gúrka, ktorá prehrala.
    PL Wygrywa ten, czyja postać się nie przewróci.
    Zwycięzca zabiera broń przegrywającej postaci.
    HR Kada jedan lik padne, pobjeđuje drugi koji ostane
    stajati. Pobjednik uzima jedan komad oružja od
    lika koji je izgubio.
    EN
    Play cards at any time during the battle.
    Each card can only be played once.
    JA 対戦中はカードを出せる。カードはそれぞれのタ
    の前も後でもせるよ。
    CZ Kartami můžeš hrát kdykoli během souboje.
    Každou kartou můžeš hrát pouze jedenkrát.
    DE Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
    nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also so
    lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
    PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante o
    combate. Cada carta só pode ser jogada uma vez.
    HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
    Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
    FR Joue les cartes à n’importe quel moment du
    combat. Chaque carte ne peut être jouée qu’une
    seule fois.
    DA Kort kan spilles når som helst i kampen. Hvert
    kort kan kun spilles én gang.
    IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
    durante la battaglia. Ogni carta può essere
    giocata una sola volta.
    ES Las cartas se juegan en cualquier momento
    durante el combate. Cada carta sólo se puede
    usar una vez.
    SL Karto lahko odigraš kadarkoli med igro. Vsako
    karto lahko odigraš le enkrat.
    RU Используй карты в любой момент игры.
    Каждую карту можно использовать только
    один раз.
    SK Kartami môžeš hrať kedykoľvek počas súboja.
    Každou kartou môžeš hrať iba raz.
    PL W każdej chwili podczas walki można zagrać
    kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
    HR Odigraj kartu u bilo kojem trenutku bitke.
    S jednom kartom možeš igrati samo jedanput.
    EN After you fi nish playing, return any weapons you
    won to your opponent.
    JA 遊び終わったら、ち取った武器は相手に返
    CZ Po skončení hry vrať svému protihráči všechny
    zbraně, které jsi vyhrál.
    DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en gewonnen,
    endet das Spiel. Danach gebt ihr alle gewonnenen
    Waff en an ihre Besitzer zurück.
    PT Quando acabar o jogo, devolve as armas que
    recolheste ao teu adversário.
    HU Ha befejezted a játékot, add vissza a fegyvereket
    azoknak a játékosoknak, akikhez tartoznak.
    FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à son
    adversaire les armes qu’il lui a prises.
    DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
    tilbage.
    IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
    vinto all’avversario.
    ES Después de jugar, devuelve las armas que hayas
    ganado a tu oponente.
    SL Ko se nehate igrati, vrnite priigrano orožje
    nasprotniku.
    RU По окончании игры верни всё выигранное
    тобой оружие сопернику.
    SK
    Po skončení hry vráť svojmu protihráčovi všetky
    zbrane, ktoré si vyhral.
    PL Po zakończeniu gry zwróć wszelkie zdobyte
    bronie swojemu przeciwnikowi.
    HR Kada odigraš, vrati oružje koje si osvojio svom
    protivniku.
    KAI ZX
    6012774
    NINJAAA
    GO!!!
    GAGNE !
    www.LEGOsurvey.com/product
    GEWINNE!
    Nimm an der Umfrage auf www.LEGOsurvey.com/
    product teil und hab die Chance ein cooles LEGO
    ®
    Produkt zu gewinnen!
    Die Teilnahme am Gewinnspiel führt zu keinerlei
    Kaufverpfl ichtungen.
    Teilnahme in allen nicht ausgeschlossenen Ländern möglich.
    Visite www.LEGOsurvey.com/product pour
    répondre à un questionnaire et avoir une
    chance de gagner un produit LEGO® très
    cool !
    Aucune obligation d’achat.
    Ouvert à tous les résidents des pays autorisés.
    Go to www.LEGOsurvey.com/
    product
    to fi ll out a survey for a chance
    to win a cool LEGO
    ®
    Product.
    No purchase necessary.
    Open to all residents where not prohibited.
    9561_IN_leaflet2.indd 1 07/03/12 08.12
Lego Kai ZX

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Lego Kai ZX? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Lego Kai ZX att svara på din fråga.

Se manualen för Lego Kai ZX helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 6.9. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Universell, Czech, Kroatiska, Kinesisk, Slovenska, Ungerska, Slovakien, Ryska, Tyska, Polska, Danska, Portugis, Italiensk, Spanska, Franska, Japansk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Lego Kai ZX? Ställ din fråga här

Lego Kai ZX – specifikationer

Allmänt
Varumärke Lego
Modell Kai ZX
Produkt Leksak
EAN 5702014837300
Språk Engelsk, Universell, Czech, Kroatiska, Kinesisk, Slovenska, Ungerska, Slovakien, Ryska, Tyska, Polska, Danska, Portugis, Italiensk, Spanska, Franska, Japansk
Filtyp PDF
Design
Antal 21
Rekommenderad ålder (min) 6År
Rekommenderad ålder (max) 14År
Brand kompatibilitet LEGO
Egenskaper
Antal 16
Rekommenderad ålder (min) 6År
Rekommenderad ålder (max) 14År
Produkttyp Byggsats
FSC-godkänt material Mix
Rekommenderat kön Pojke/flicka

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer