Lego Lord Garmadon

Lego Lord Garmadon bruksanvisning

(1)
  • 4645007
    EN Choose a Ninjago character, three weapons, a
    spinner and four battle cards.
    DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en,
    einen Spinner, die passende Figurenkarte und
    vier Aktionskarten.
    FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
    1 toupie et 4 cartes combat.
    ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
    peonza y cuatro cartas de combate.
    RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
    спиннер и четыре игровые карты.
    PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
    obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
    CZ Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
    a čtyři bojové karty.
    HU Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
    1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.
    IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
    disco e quattro carte battaglia.
    JA ニンジャゴーのミニフと武 3 種類
    スピナー、ルカード 4 枚を選
    PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
    armas,
    uma roda e quatro cartas de combate.
    DA Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben,
    en spinner og fi re kampkort.
    EN Put a weapon in your character’s hand, and
    place your character into your spinner.
    DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand
    und setzt sie in eure Spinner.
    FR Place une arme dans la main de ton
    personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.
    ES Pon un arma en la mano de tu personaje y
    coloca a tu personaje en tu peonza.
    RU Вложи оружие в руку героя и установи его
    на своём спиннере.
    PL Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
    gurkę na podstawce.
    CZ Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj
    spinner.
    HU Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a fi gurát
    pedig helyezd a pörgettyűdbe.
    IT Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
    posizionalo sul disco.
    JA アの手に武器を持たせた
    スピナーにのせ
    PT Coloca uma arma na mão da tua
    personagem, e coloca a personagem
    na tua roda.
    DA Anbring et våben i hånden på din fi gur,
    og sæt den på spinneren.
    EN Players say ‘Ninja GO!’ then spin their
    characters towards each other.
    DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst
    ihr eure Spinner aufeinander los.
    FR Les joueurs crient “Ninja GO !” et lancent leur
    toupie l’une contre l’autre.
    ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
    hacen girar sus personajes el uno contra
    el otro.
    RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
    свои спиннеры с героями по направлению
    друг к другу.
    PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
    postaciami i popychają je ku sobie.
    CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí své
    gurky proti sobě.
    HU A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és
    megpörgetik egymás felé a fi guráikat.
    IT Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
    roteare
    il proprio personaggio contro
    quello dell’avversario.
    JA ゴーのかけに相手に
    向 かってス ピナ ーを 回そう。
    PT Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as
    suas personagens uma contra a outra.
    DA Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter
    deres fi gurer mod hinanden.
    EN When a character falls, the character still
    standing wins. The winner takes one weapon
    held by the losing character.
    DE
    Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
    stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
    legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
    FR Si un personnage tombe, celui encore debout
    gagne. Le vainqueur sempare de l’arme du
    perdant.
    ES Cuando un personaje cae, el personaje que
    queda de pie gana. El ganador coge una de
    las armas del perdedor.
    RU Когда один из героев падает, оставшийся
    стоять – побеждает. Победитель забирает
    оружие, которое держал проигравший герой.
    PL Wygrywa ten, którego postać się nie
    przewróci. Zwycięzca zabiera broń
    przegrywającej postaci.
    CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
    Od poražené fi gurky si vezme jednu zbraň.
    HU Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fi gura
    nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura
    kezéből a fegyvert.
    IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
    rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
    l’arma che impugnava il personaggio sconfi tto.
    JA 最後まで落ちなかったミニ側が勝
    だよ。勝ったら 相 手のミギュアが 手 に 持っ
    ていた武器をひつ取るが出来
    PT Quando uma personagem cai, a que
    permanece em pé vence. O vencedor recolhe
    uma das armas empunhadas pelo derrotado.
    DA Når en fi gur falder af spinneren, vinder den
    gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
    et våben ud af hånden på den tabende fi gur.
    EN Play cards at any time during the battle.
    Each card can only be played once.
    DE
    Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
    nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
    so
    lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
    FR
    Joue les cartes à n’importe quel moment du
    combat.
    Chaque carte ne peut être jouée
    qu’une seule fois.
    ES En cualquier momento durante el combate
    puedes jugar con las cartas. Cada carta sólo
    se puede usar una vez.
    RU Используй карты в любой момент игры.
    Каждую карту можно использовать только
    один раз.
    PL W każdej chwili podczas walki można zagrać
    kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
    CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje.
    Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
    HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
    Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
    IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
    durante la battaglia. Ogni carta può essere
    giocata una sola volta.
    JA
    PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante
    o
    combate. Cada carta só pode ser jogada
    uma vez.
    DA Kort kan spilles når som helst under kampen.
    Hvert kort kan kun spilles én gang.
    EN After you fi nish playing, return any weapons
    you won to the players they belong to.
    DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en
    gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
    alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.
    FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à
    son adversaire les armes qu’il lui a prises.
    ES Después de jugar, devuelve las armas que
    hayas ganado a sus propietarios.
    RU По окончании игры верни всё выигранное
    тобой оружие игроку, которому оно
    принадлежит.
    PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą broń
    właścicielom.
    CZ Po ukončení hry vrať všechny zbraně, které jsi
    vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří.
    HU
    Ha befejezted a játékot, add vissza a
    fegyvereket
    azoknak a játékosoknak, akikhez
    tartoznak.
    IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
    vinto al giocatore a cui appartengono.
    JA すべての対戦が終ち取った武器は
    相手に返そ
    PT Quando acabares o jogo, devolve as armas
    que recolheste aos seus donos.
    DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
    tilbage.
    Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry vid játékszabály Guida rapida 遊び方早わかガイ Guia rápido de jogo Kort spillevejledning
    44
    11 22 33
    6655
Lego Lord Garmadon

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Lego Lord Garmadon? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Lego Lord Garmadon att svara på din fråga.

Se manualen för Lego Lord Garmadon helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 8.2. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Universell, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Portugis, Danska, Polska, Ryska, Czech, Ungerska, Kinesisk, Japansk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Lego Lord Garmadon? Ställ din fråga här

Lego Lord Garmadon – specifikationer

Allmänt
Varumärke Lego
Modell Lord Garmadon
Produkt Leksak
EAN 3610170541943
Språk Engelsk, Universell, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Portugis, Danska, Polska, Ryska, Czech, Ungerska, Kinesisk, Japansk
Filtyp PDF
Design
Antal 23
Rekommenderad ålder (min) 6År
Rekommenderad ålder (max) 14År
Produktens färg Multifärg
Brand kompatibilitet LEGO
Rekommenderat kön Pojke/flicka

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer