- : to make smoothie.- : to crush ice.- : to blend briey and for easy clean.Dansk
a Målebæger
b Spatel
c Låg
d Blenderglas
e Knivenhed
f Ring
g Drejeknap og
forudindstillingsknapper: - : for at lave en smoothie.- : knusning af is.- : kort blendning og mhp. nem rengøring.Deutsch
a Messbecher
b Teigschaber
c Deckel
d Mixbecher
e Messereinheit
f Manschette
g Drehknopf und Speichertasten:
- : zur Zubereitung von Smoothies.- : zum Zerkleinern von Eis.- : zum kurzen Mixen und für eine leichte Reinigung.Ελληνικά
a Δοσομετρητής
b Σπάτουλα
c Καπάκι
d Κανάτα μπλέντερ
e Λεπίδες
f Στεφάνη
g Περιστροφικός διακόπτης και
κουμπιά προεπιλογής: - : για παρασκευή smoothie.- : για θρυμματισμό πάγου.- : για γρήγορη ανάμιξη και εύκολο καθαρισμό.Español
a Vaso medidor
b Espátula
c Tapa
d Jarra de la batidora
e Unidad de cuchillas
f Aro
g Control giratorio y botones de
preajustes: - : para preparar un smoothie.- : para picar hielo.- : para mezclar ligeramente y limpiar de forma sencilla.Suomi
a Mittamuki
b Lasta
c Kansi
d Sekoituskulho
e Teräyksikkö
f Kiinnitysrengas
g Valintanuppi ja pikavalintapainikkeet
- : tee smoothie-juoma.- : jään murskaaminen.- : lyhyt sekoitus ja helppo puhdistus.Français
a Verre doseur
b Spatule
c Couvercle
d Blender
e Ensemble lames
f Contour
g Bouton rotatif et boutons de
présélection : - : pour préparer un smoothie.- : pour piler de la glace.- : pour faire fonctionner l’appareil brièvement et pour un nettoyage facile.Italiano
a Dosatore
b Spatola
c Coperchio
d Vaso frullatore
e Gruppo lame
f Anello
g Manopola e pulsanti preimpostati:
- : per preparare frullati.- : per tritare il ghiaccio.- : per frullare brevemente e per una pulizia semplice.
2
Nederlands
a Maatbeker
b Spatel
c Deksel
d Blenderkan
e Mesunit
f Kraag
g Draaiknop en snelkeuzeknoppen:
- : een smoothie maken.- : om ijs te vermalen.- : om kort te mengen en gemakkelijk schoon te maken.Norsk
a Målebeger
b Slikkepott
c Lokk
d Mikserkanne
e Knivenhet
f Ring
g Roterende bryter og
forhåndsinnstilte knapper: - : for å lage smoothie.- : Når du skal knuse is.- : Når du skal mikse kort og for enkel rengjøring.Por tuguês
a Copo medidor
b Espátula
c Tampa
d Copo misturador
e Lâminas
f Anel
g Botão rotativo e botões
predenidos: - : para preparar batidos.- : para triturar gelo.- : para liquidicar por um breve período e para limpeza fácil.Svenska
a Mätbägare
b Spatel
c Lock
d Mixerbehållare
e Knivenhet
f Krage
g Vred och förinställningsknappar:
- : för smoothie.- : Krossa is.- : Kort mixning och enkel rengöring.Türkçe
a Ölçme kabı
b Spatula
c Kapak
d Mikser haznesi
e Bıçak ünitesi
f Ara halka
g Döner düğme ve ön ayarlı düğmeler:
- : smoothie yapmak için.- : buz kırmak için.- : kısa süreli karıştırma ve kolay temizlik için.English
Before first use
Before you use the blender for the rst time,
thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
During use
The blender has a safety protection system.
When you switch on the blender by the
rotary knob, the blender will stop process
automatically after 3 minutes.
When the light on the blender is ashing, turn
the rotary knob to “OFF” to reset the blender.
Switch on the blender to continue.
When assembling the blender jar, make sure
that the rotary knob is pointing to “OFF” rst.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Før du bruger blenderen for første gang, skal du
grundigt rengøre de dele, der kommer i kontakt
med madvarer.
Under brug
Blenderen har et sikkerhedssystem. Når
du tænder for blenderen ved hjælp af
drejeknappen, stopper blenderen automatisk
efter 3 minutter.
Når lyset på blenderen blinker, kan du nulstille
blenderen ved at stille drejeknappen på “OFF”.
Tænd for blenderen for at fortsætte.
Når du samler blenderglasset, skal du først
sørge for, at drejeknappen står på “OFF”.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal
verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die
mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Während des Gebrauchs
Der Mixer ist mit einem
Sicherheitsschutzsystem ausgestattet. Wenn
Sie den Mixer am Drehknopf einschalten,
unterbricht er den Vorgang automatisch nach
3 Minuten.
Wenn die Anzeige am Mixer blinkt, drehen
Sie den Drehknopf auf „OFF“, um den Mixer
zurückzusetzen. Schalten Sie den Mixer ein, um
fortzufahren.
Vergewissern Sie sich beim Anbringen des
Mixbechers, dass der Drehknopf anfangs in der
Position „OFF“ steht.
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ για
πρώτη φορά, καθαρίστε καλά όλα τα μέρη
που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης
Το μπλέντερ διαθέτει σύστημα προστασίας
για ασφάλεια. Όταν ενεργοποιείτε το
μπλέντερ από το περιστροφικό κουμπί, η
επεξεργασία σταματά αυτόματα μετά από
3 λεπτά.
Όταν η λυχνία στο μπλέντερ αναβοσβήνει,
γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη στη
θέση “OFF” (απενεργοποίηση) για να
επαναφέρετε το μπλέντερ. Για να συνεχίσετε,
ενεργοποιήστε ξανά το μπλέντερ.
Πριν ξεκινήσετε να συναρμολογείτε την
κανάτα του μπλέντερ, σιγουρευτείτε ότι το
περιστροφικό κουμπί είναι στραμμένο στο
“OFF”.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizar la batidora por primera vez,
limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Durante el uso
La batidora dispone de un sistema de
protección de seguridad. Cuando encienda
la batidora mediante el control giratorio, esta
dejará de procesar automáticamente después
de 3 minutos.
Cuando el piloto de la batidora parpadee, gire
el control giratorio a la posición “OFF” para
reiniciar la batidora. Encienda la batidora para
continuar.
Cuando monte la jarra de la batidora,
asegúrese de que el control giratorio apunta
primero a la posición “OFF”.
Suomi
Käyttöönotto
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat
osat ennen tehosekoittimen käyttöönottoa.
Käytön aikana
Tehosekoittimessa on turvajärjestelmä. Jos
käynnistät tehosekoittimen säätönupista, laite
pysähtyy automaattisesti 3 minuutin kuluttua.
Kun tehosekoittimen merkkivalo vilkkuu,
voit palauttaa laitteen alkutilaan kääntämällä
valintanupin OFF-asentoon. Jatka käynnistämällä
tehosekoitin.
Varmista, että säätönuppi on OFF-asennossa,
kun asetat sekoituskulhon paikalleen.
Français
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le blender pour la première fois,
nettoyez soigneusement les parties qui entrent
en contact avec la nourriture.
Pendant l’utilisation
Le blender est doté d’un système de
protection. Si vous allumez le blender à l’aide
du bouton rotatif, il cesse automatiquement de
fonctionner après 3 minutes.
Si le voyant sur le blender clignote, réglez le
bouton rotatif sur « OFF » pour réinitialiser le
blender. Allumez le blender pour continuer.
Lorsque vous assemblez le bol mélangeur,
assurez-vous tout d’abord que le bouton rotatif
est réglé sur « OFF ».
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta
Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta,
pulire con cura le parti che entrano a contatto
con gli alimenti.
Durante l’utilizzo
Il frullatore è dotato di sistema di sicurezza. Se
si accende dalla manopola rotante, il frullatore
arresterà il processo automaticamente dopo
3 minuti.
Quando la spia sul frullatore lampeggia,
impostare la manopola su “OFF” (Spento) per
ripristinare il frullatore. Accendere il frullatore
per continuare.
Quando si inserisce il vaso frullatore, accertarsi
prima che la manopola rotante sia impostata
su “OFF”.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak de onderdelen die in contact komen met
voedsel goed schoon voordat u de blender
voor de eerste keer gebruikt.
Tijdens gebruik
De blender heeft een veiligheidssysteem.
Wanneer u de blender inschakelt met de
draaiknop, zal de blender automatisch na 3
minuten stoppen.
Wanneer het lampje op de blender knippert,
draai de knop dan naar OFF om de blender
te resetten. Schakel de blender in om weer
verder te gaan.
Zorg er bij het in elkaar zetten van de blender
voor dat de draaiknop op OFF staat.
Norsk
Før første gangs bruk
Før du bruker hurtigmikseren for første gang,
må du rengjøre alle delene som kommer i
kontakt med mat grundig.
Under bruk
Hurtigmikseren har en sikkerhetsfunksjon. Når du slår på hurtigmikseren med den
roterende bryteren, stopper hurtigmikseren automatisk etter 3 minutter.
Når lampen på hurtigmikseren blinker, vrir du den roterende bryteren til OFF for å
tilbakestille hurtigmikseren. Slå på hurtigmikseren for å fortsette.
Når du monterer mikserkannen, må du først sørge for at den roterende bryteren peker
på OFF.
Por tuguês
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a liquidicadora pela primeira vez, lave cuidadosamente as peças que
entram em contacto com os alimentos.
Durante a utilização
A liquidicadora possui um sistema de protecção de segurança. Quando liga a
liquidicadora no botão rotativo, a liquidicadora pára automaticamente o processamento,
depois de decorridos 3 minutos.
Quando a luz na liquidicadora estiver intermitente, rode o botão rotativo para “OFF” para
repor a liquidicadora. Ligue a liquidicadora para continuar.
Ao montar o copo misturador, primeiro assegure-se de que o botão rotativo está na
posição “OFF”.
Svenska
Före första användningen
Innan du använder mixern för första gången bör du noggrant rengöra de delar som
kommer i kontakt med mat.
Under användning
Mixern har ett skyddssystem. När du slår på mixern med vredet stannar mixern automatiskt
efter 3 minuter.
När lampan på mixern blinkar vrider du vredet till ”OFF” (av) för att återställa mixern. Slå
på mixern för att fortsätta.
När du monterar mixerbehållaren ska vredet vara inställt på ”OFF” (av).
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Blenderi ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temas eden parçaları iyice temizleyin.
Kullanım esnasında
Blenderin bir güvenlik koruma sistemi vardır. Blenderi döner düğmeyi kullanarak açtığınızda,
blender 3 dakika sonra işlemi otomatik olarak durdurur.
Se manualen för Philips Avance Collection HR2195 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 9.9. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Svenska, Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Philips Avance Collection HR2195? Ställ din fråga här
Behöver du hjälp?
Har du en fråga om Philips som inte besvarats i manualen? Ställ din fråga här. Ge en heltäckande beskrivning av problemet och formulera din fråga så tydligt som möjligt. Ju tydligare problemet beskrivs och frågan ställs, desto enklare är det för andra Philips -ägare att ge dig ett bra svar.
Behöver du hjälp?
Har du en fråga om Philips som inte besvarats i manualen? Ställ din fråga här. Ge en heltäckande beskrivning av problemet och formulera din fråga så tydligt som möjligt. Ju tydligare problemet beskrivs och frågan ställs, desto enklare är det för andra Philips -ägare att ge dig ett bra svar.
Antal frågor: 0