English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! T o fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRU WWKDW3KLOLSVRIIHUV UHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www .philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before y ou use the appliance and keep
it for future reference.
D ANGER
When the appliance is used
in a bathroom, unplug it
after use since the pro ximity
of water presents a r isk,
even when the appliance is
switched off.
W ARNING
W ARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
show er s, basins
or other v essels
containing water .
If the mains cord is
damaged, you m ust ha v e it
replaced b y Philips, a ser vice
centre author ised b y Philips
RUVLPLODU O\TXDOLÀHGSHU VRQV
in order to a v oid a hazard.
This appliance can be
used b y children aged
from 8 y ear s and abov e
and per sons with reduced
physical, sensor y or
mental capabilities or
lack of exper ience and
knowledge if they ha ve
been giv en super vision or
instr uction concer ning use
of the appliance in a saf e
way and under stand the
hazards in volv ed. Children
shall not pla y with the
appliance . Cleaning and user
maintenance shall not be
made b y children without
super vision.
Children should be
super vised to ensure that
they do not pla y with the
appliance .
For additional protection,
we advise y ou to install
a residual cur rent device
(RCD) in the electr ical
circuit that supplies the
bathroom. This RCD must
ha v e a r ated residual
oper ating cur rent not
higher than 30mA. Ask y our
installer for advice .
W ARNING: T o pro vide you with better performance, this
straightener has extreme heat capabilities. Extra care should be
taken when using it. It is recommended to only hold appliance by
the handle.
W ARNING: As straightener s reach high temper atures, keep them
out of the reach of children during heat-up, use and cool-down to
av oid burnings.
W ARNING: Do not use this appliance near water .
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
switched off.
Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated
on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
Do not inser t any objects into the appliance.
Do not probe the ion outlet openings with metal objects.
CAUTION
Always use the appliance on dr y human hair . Do not use the
DSSOLDQFHRQDU WLÀFLDOKDLU
Keep the hot surfaces of the appliance away from y our skin.
When the appliance is connected to the power , never lea ve it
unattended.
Always unplug the appliance after use.
When the appliance is hot, keep it on a heat-resistant surface and
never cov er the appliance with anything, such as a towel or clothing.
Register your product and get suppor t at
www .philips.com/welcome
HP8343
HP8344
All registered and unregistered trademar ks are
proper ty of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V .
All rights reser ved.
3140 035 31063
Never use any accessories or par ts rom other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\UHFRPPHQG ,I\RXXVHVXFK
accessories or par ts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the mains cord around the appliance.
If you use the appliance on color -treated hair , the heating plates may
stain.
(OHFWU RPDJQHWLFÀHOGV(0)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
ÀHOGV(0) ,IKDQGOHGSURSHU O\DQGDFFRUGLQJWRWKHLQVWU XFWLRQV
LQWKLVXVHUPDQXDO WKHDSSOLDQFHLVVDIHWRXVHEDVHGRQVFLHQWLÀF
evidence availab le today .
Envir onment
Do not throw awa y the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIH EXWKDQGLWLQDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preser ve the
environment.
2 Straighten your hair
Preparation for hair
W ash hair with shampoo and conditioner
Use heat protection product and comb your hair with large-
toothed comb
Blow dr y your hair with a br ush
Usage
Ensure that you select a temperature setting that is suitable for y our
hair . Please refer to the Hair T ype table at the end of the chapter .
Always select a lo wer setting when you use the straightener for the
ÀU VWWLPH
Tip
It is suggested to keep the heating plates locked before use.
1 Connect the plug to a power suppl y socket.
2 Press and hold the
button ( ) until the display screen lights up .
» The default temperature setting 160°C is displayed (
) .
3 Press the
or buttons ( ) to select your desired
temperature setting. Refer to the Hair T ype table at the end of the
chapter .
» When the heating plates are heating up, the temperature digits
will blink.
» When the heating plates hav e reached the selected
temperature , the temper ature digits stop blinking.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard prevents you from unintentional heat exposure abov e
200°C . When you increase the temper ature abov e 200°C , the
temperature will increase only 5°C by each step.
4 The ion function is activated when the appliance is switched on,
which provides additional shine and reduces frizz.
» The ion indicator (
) is display ed.
» Y ou may smell a special odor and hear a sizzling noise. It is
common because they are caused by the ion generator .
5 Slide the closing lock (
) downwards to unlock the appliance.
6 After the straightener is switched on, the keys are automatically
locked if no button is pressed for 15 sec. Subsequently , the keys are
locked if no button is pressed for 5 sec.
T o unlock the keys, press
for 1 sec.
7 Comb your hair and then star t by clipping your blo w dried hair into
sections not wider than 5cm.
Note: For thicker hair , it is suggested to create more sections.
8 Place one section of hair in between the heating plates (
) and
SUHVVWKHKDQGOHVÀUPO\WRJHWKHU
9 Slide the straightener down the length of the hair in a single
motion (max. 5 sec) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
10 T o straighten the rest of your hair , repeat step 7 to 9 until you
achieve your desired look.
11 7 RÀQLVK\RXUKDLUVW\OLQJ PLVWZLWKDVKLQHVSUD\RUÁH[LEOHKROG
hair spray .
Tip: Do not br ush your hair while setting your hair style.
Note: The appliance has auto shut-off function. It switches off
automatically after 60 minutes.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and heating plates by damp cloth.
4 Close the heating plates (
) and slide the closing lock ( )
upwards to lock the appliance.
5 Keep it in a safe and dr y place , free of dust. Y ou can also hang it with
the hanging loop (
) or store it in the supplied pouch (only for
HP8344).
Tip
Use the straightener only when your hair is dr y .
Frequent user s are recommended to use heat protection
products when straightening.
Hair T ype T emperature Setting
Coar se, cur ly , hard-to-str aighten 0LGWR+LJK&DQGDERY H
Fine, medium-textured or softly
wav ed
/RZWR0LG&WR&
Pale, blonde , bleached or color -
treated
/RZ%HORZ&
*XDUDQWHHDQGVHU YLFH
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com
RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU \\RXÀQG
LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDU DQWHHOHDÁHW ,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your countr y , go to y our local Philips dealer .
Dansk
Tillykke med dit køb , og velkommen til Philips! Hvis du vil hav e fuldt
udbytte af den suppor t, som Philips tilbyder , kan du registrere dit
produkt på www .philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne br uger vejledning grundigt, før du tager appar atet i br ug, og
opbevar den til senere br ug.
) $5(
Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække stikket ud
efter br ug, da vand udgør en r isiko, selvom apparatet
er slukket.
AD V ARSEL
AD V ARSEL: Br ug ikke dette apparat i nærheden af
badekar , br usekabiner , kummer eller andre kar , der
indeholder vand.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
DXWRULVHUHW3KLOLSVVHU YLFHYU NVWHGHOOHUHQWLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHW
fagmand for at undgå enhver risiko.
Dette apparat kan br uges af bør n fr a 8 år og opefter og per soner
med reducerede fysiske, sensor iske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blev et instr ueret i sikker
br ug af apparatet og for står de medfølgende r isici. Lad ikke bør n
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de
ikke kan komme til at lege med det.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at
installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ, der ikke
overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør .
AD V ARSEL: For at give dig en bedre ydelse har dette glattejern en
høj temperatur . Du skal være ekstra for sigtig, når du br uger det. Det
anbefales kun at holde apparatet i dets håndtag.
AD V ARSEL: Glattejern bliver meget varme og bør holdes uden for
børns rækkevidde under opvar mning, br ug og afkøling for at undgå
forbrændinger .
AD V ARSEL: Anvend ikk e dette apparat i nærheden af vand.
Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække stikket ud
efter br ug, da vand udgør en r isiko, selvom apparatet er slukket.
Før du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den spænding, der er
angivet på apparatet, svarer til den lokale spænding.
Br ug ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i
vejledningen.
Undgå at indføre genstande i apparatet.
Ion-udgangshullerne må ikke komme i forbindelse med
metalgenstande.
)256,*7,*
Br ug altid apparatet på tør t menneskehår . Brug ikke appar atet på
kunstigt hår .
8QGJn DWGHYDU PHRYHUÁDGHUSnDSSDUDWHWNRPPHULNRQWDNWPHG
din hud.
Hold konstant opsyn med apparatet, når det er sluttet til
stikkontakten.
T ag altid stikket ud, efter du har br ugt appar atet.
1nUDSSDUDWHWHURSKHGHW VNDOGXRSEHYDUHGHWSnHQRY HUÁDGH
der kan modstå varme , og appar atet må aldr ig dækkes til med f.eks.
et håndklæde eller et stykke tøj.
Br ug aldrig tilbehør eller dele fr a andre fabr ikanter eller tilbehør/
GHOH VRPLNNHVSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV +YLVGXDQYHQGHUHQ
sådan type tilbehør eller dele, annulleres garantien.
Du må ikke sno ledningen rundt om appar atet.
Hvis apparatet br uges til far vet hår , kan far ven smitte af på
varmeplader ne .
(OHNWURPDJQHWLVN HIHOWHU(0)
Apparatet overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske
IHOWHU(0) +YLVDSSDUDWHWKnQGWHUHVNRU UHNWLKHQKROGWLO
instr uktionerne i denne br uger vejledning, er det sikker t at br uge
baseret på de forskningsresultater , der er adgang til på nuværende
tidspunkt.
0LOM¡
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
KXVKROGQLQJVDIIDOG QnUGHWWLOVLQWLGNDVVHUHV $ÁHY HUGHWL
stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du
med til at beskytte miljøet.
*ODWKnUHWXG
)RUEHUHGHOVHDIKnU HW
V ask håret med shampoo og balsam
Br ug et varmebeskyttende produkt, og red håret med en
bredtandet kam
Tør håret ved hjælp af en hår tør rer og en bør ste
$QYHQGHOVH
Sørg for at vælge den temper aturindstilling, der passer til din hår type .
Se tabellen ov er hår typer bagest i kapitlet. Vælg altid en la vere
temperatur , når du anvender glattejernet første gang.
Tip
Det anbefales at holde varmeplader ne fastlåst før br ug.
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 T r yk og hold
-knappen ( ) nede , indtil displayet lyser .
» Standardtemperatur indstillingen 160 °C vises (
) .
3 T r yk på knapper ne
eller ( ) for at vælge den ønskede
temperatur indstilling. Se tabellen over hår typer bagest i kapitlet.
» Under opvarmning af var mepladerne blinker temperatur tallet.
» Når varmeplader ne har nået den valgte temperatur , holder
temperatur tallet op med at blinke.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard forhindrer dig i utilsigtet at blive udsat for varme på ov er
200 °C . Når du øger temper atur til over 200 °C, vil temperaturen kun
stige 5 °C for hver t tr in.
4 Ion-funktionen aktiveres, når apparatet tændes, og giver yderligere
glans og reducerer kr usning.
» Ion-indikatoren (
) vises.
» Du vil måske bemærke en sær lig lugt og høre en hvislende
lyd. Det er helt almindeligt, og skyldes ion-gener atoren.
5 Skub låseknappen (
) nedad for at låse apparatet op.
6 Efter at glattejernet er tændt, låses tasterne automatisk, hvis der ikke
tr ykkes på en knap inden for 15 sek. Derefter låses taster ne , hvis der
ikke tr ykkes på nogen knapper i 5 sek.
For at låse knapperne op skal du tr ykke på
i 1 sek.
7 Red dit hår , og begynd derefter med at inddele dit tør re hår i
hår lokker af ikke mere end 5 centimeters bredde .
%HPU N 9 HGNUDIWLJHUHKnUDQEHIDOHVGHWDWODYHÁHUHKnUORNNHU
8 Placer en hår lok mellem varmeplader ne (
), og pres håndtagene
godt sammen.
9 Lad glattejernet glide i hårets retning i én bevægelse (maks. 5 sek.)
fra rod til spids uden at stoppe , for at undgå overophedning.
10 For at glatte resten af håret skal du gentage tr in 7 til 9, indtil du
opnår det ønskede resultat.
11 For at afslutte styling af håret kan du br uge en glansspr ay eller en
KnU VSUD\PHGÁHNVLEHOWKROGHOOHUOLJQ
Tip: Bør st ikke håret, mens du sætter fr isuren.
Bemærk: Apparatet har en auto-sluk-funktion. Det slukker automatisk
efter 60 minutter .
(IWHUEUXJ:
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 3ODFHUGHWSnHQRY HUÁDGH GHUNDQWnOHYDU PH PHQVGHWN¡OHUQHG
3 Rengør apparatet og var mepladerne med en fugtig klud.
4 Luk varmeplader ne (
), og skub låseknappen ( ) opad for at
låse apparatet.
5 Opbevar det på et sikker t og tør t sted, der er frit for støv . Du kan
også hænge det op i ophængningsstroppen (
) eller opbevare det
i det medfølgende etui (gælder kun HP8344).
Tip
Anvender kun glattejernet, når dit hår er tør t.
Hyppige br ugere anbefales at anvende varmebeskyttende
produkter ved glatning.
Hårtype 7 HPSHUDWXULQGVWLOOLQJ
Kraftigt, krøllet eller genstridigt
hår
0HGLXPWLOK¡M&RJGHURY HU
Fint, almindeligt eller let krøllet
hår
/DYWLOPHGLXP&WLO&
Lyst, blondt, afbleget eller
far vet hår
/DYXQGHU&
3 Garanti og ser vice
Hvis du har behov for opl ysninger , f.eks. om udskiftning af tilbehør ,
eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på www .philips.
com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret
ÀQGHVLIROGHUHQµ: RU OG:LGH*XDU DQWHHµ +YLVGHULNNHÀQGHVHW
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler .
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig n utzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
*() $+5
W enn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie
es nach dem Gebrauch von der Stromversor gung. Die Nähe zum
W asser stellt ein Risiko dar , sogar wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
W ARNUNG!
W ARNUNG: V erwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbeck en oder
sonstigen Behältern mit Wasser .
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur
von einem Philips Ser vice-Center , einer von Philips autorisier ten
: HU NVWDWWRGHUHLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHU WHQ3HUVRQGXUFKHLQ
Original-Er satzkabel er setzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und P er sonen mit
verringer ten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
RGHU0DQJHODQ(UIDKU XQJXQG.HQQWQLVYHUZHQGHWZ HUGHQ ZHQQ
sie bei der V erwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung
zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und W ar tung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführ t werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Der Einbau einer Fehler stromschutzeinrichtung in dem Stromkreis,
der das Badezimmer versor gt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses
Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA
verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Installateur .
W ARNUNG: Damit Sie eine bessere Leistung erhalten, kann dieser
Haarglätter große Hitze erzeugen. Bei der V erwendung sollten Sie
besonder s gut aufpassen. Es wird empfohlen, das Gerät nur am Gr iff
zu halten.
W ARNUNG: Haarglätter er reichen hohe T emperaturen. Halten
Sie das Gerät deshalb beim Aufheizen, Abkühlen und bei der
V erwendung von Kindern fern, um V erbrennungen zu vermeiden.
W ARNUNG: V erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe v on
W asser .
W enn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie
es nach dem Gebrauch von der Stromversor gung. Die Nähe zum
W asser stellt ein Risiko dar , sogar wenn das Gerät abgeschaltet ist.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie ,
ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung
vor Or t übereinstimmt.
V erwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
Führen Sie keine Gegenstände in das Gerät ein.
6WHFNHQ6LHNHLQH0HWDOOJHJHQVWlQGHLQGLHgIIQXQJHQIUGHQ
Ionen-Auslass.
A CHTUNG
V erwenden Sie das Gerät immer bei trockenem, menschlichem Haar .
V erwenden Sie das Gerät nicht zum T rocknen von Kunsthaar .
9 HU PHLGHQ6LH+DXWNRQWDNWPLWGHQKHLHQ2EHUÁlFKHQGHV*HUlWV
W enn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen Sie es
zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der
Steckdose.
W enn das Gerät heiß ist, legen Sie es auf eine hitzebeständige
Unter lage, und achten Sie darauf, dass es nie z. B. von Handtüchern,
Kleidern etc . abgedeckt wird.
V erwenden Sie niemals Zubehör oder T eile, die von Dritther stellern
stammen bzw . nicht von Philips empfohlen werden. W enn Sie
diese(s) Zubehör oder T eile verw enden, er lischt Ihre Gar antie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Bei Anwendung auf getöntem oder gefärbtem Haar können sich die
Heizplatten verfärben.
(OHNWURPDJQHWLVFKH) HOGHU
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder . Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät
sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den
Anweisungen in diesem Benutz erhandbuch gehandhabt wird.
8PJHEXQJ
Entsorgen Sie die Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den gewöhnlichen Hausmüll, sonder n geben Sie sie zum
5HF\FOLQJEHLHLQHURIÀ]LHOOHQ6DPPHOVWHOOHDE $XIGLHVH : HLVH
helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
2 Haarglättung
9 RUEHUHLWXQJGHU+DDU H
W aschen Sie Ihr Haar mit Shampoo und Haar spülung
V erwenden Sie ein Hitzeschutzprodukt, und kämmen Sie Ihr Haar
mit einem grobzinkigen Kamm
Föhnen Sie Ihr Haar mit einer Bür ste
9 HUZHQGXQJ
Wählen Sie eine T emperatur aus, die Ihrem Haar typ entspr icht. W eitere
Informationen entnehmen Sie bitte der Haar typ-T abelle am Ende des
Kapitels. Wählen Sie beim er sten Gebr auch des Haarglätter s immer
eine niedrige T emperatur stufe .
Tipp
Es wird empfohlen, die Heizplatten vor Gebrauch geschlossen zu
halten.
1 V erbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose .
2 Halten Sie die T aste ( JHGUFNW ELVGDV'LVSOD\DXÁHXFKWHW
» Die Standard-T emper atur stufe von 160 °C wird angezeigt (
) .
3 Drücken Sie die T asten
oder ( ), um Ihre gewünschte
T emper atureinstellung auszuwählen. W eitere Informationen
entnehmen Sie bitte der Haar typ-T abelle am Ende des Kapitels.
» Während die Heizplatten sich erhitzen, blinkt die
T emper atur anzeige.
» W enn die Heizplatten die ausgewählte T emperatur er reicht
haben, hör t die T emperatur anzeige auf zu blinken.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard verhinder t eine versehentliche Überhitzung von über
200 °C . W enn Sie die T emperatur über 200 °C erhöhen, wird sich die
T emper atur bei jedem Schr itt nur um 5 °C erhöhen.
4 Die Ionisier ungsfunktion wird aktivier t, sobald das Gerät
eingeschaltet ist. Sie ver leiht Ihrem Haar mehr Glanz und sorgt dafür ,
dass Ihr Haar leichter kämmbar ist.
» Die Ionen-Betriebsanzeige (
) wird angezeigt.
» 0|JOLFKHUZHLVHN|QQHQ6LHHLQHQVSH]LHOOHQ*HUXFKRGHU
ein zischendes Geräusch wahrnehmen. Dies ist völlig normal
und wird durch die Ionenerzeugung ausgelöst.
5 Schieben Sie die V err iegelungstaste (
) nach unten, um die
V er r iegelung des Geräts aufzuheben.
6 Sobald der Haarglätter eingeschaltet ist, werden die T asten
automatisch gesperr t, wenn innerhalb v on 15 Sekunden keine T aste
gedrückt wird. W enn innerhalb von 5 Sekunden k eine T aste gedrückt
wird, werden die T asten gesperr t.
Um die T astensperre aufzuheben, drücken Sie 1 Sekunde lang
.
7 Kämmen Sie Ihr Haar , und teilen Sie Ihr geföhntes Haar in Strähnen,
die nicht breiter sind als 5 cm.
Hinweis: Es wird empfohlen, dickeres Haar in mehr Strähnen zu
unter teilen.
8 Legen Sie eine Haar strähne zwischen die Heizplatten (
), und
drücken Sie die Griffe fest zusammen.
9 Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung (innerhalb von
max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung vom Haaransatz bis zu den
Spitzen. So schützen Sie das Haar vor Überhitzung.
10 Um den Rest Ihres Haar s zu glätten, wiederholen Sie Schritt 7 bis 9,
bis Sie den gewünschten Look erzielt haben.
11 Um Ihr Haar styling abzuschließen, besprühen Sie es mit Glanzspray
RGHU+DDU VSUD\IUÁH[LEOHQ+DOW
Tipp: Bür sten Sie Ihr Haar nicht, während Sie es stylen.
h
e
b cda
f g
Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Es schaltet
VLFKQDFK0LQXWHQDXWRPDWLVFKDXV
1DFKGHU 9 HUZHQGXQJ:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage , und lassen
Sie es abkühlen.
3 Reinigen Sie das Gerät und die Heizplatten mit einem feuchten T uch.
4 Schließen Sie die Heizplatten (
), und schieben Sie die
V er r iegelungstaste (
) nach oben, um das Gerät zu verr iegeln.
5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Or t auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse
aufhängen (
) oder in der mitgeliefer ten T asche verstauen (nur
für HP8344).
Tipp
V erwenden Sie den Haar glätter nur , wenn Ihr Haar trocken ist.
Bei regelmäßiger Benutzung des Haarglätter s wird empfohlen,
Hitzeschutzprodukte zu verw enden.
Haartyp T emperaturstufe
Dick, lockig, schwer zu glätten 0LWWHOELVKRFKPLQG &
Fein, nor mal oder leicht
gewellt
1LHGULJELVPLWWHO&ELV
&
Hell, blond, gebleicht oder
gefärbt
1LHGULJPD[ &
*DUDQWLHXQG. XQGHQGLHQVW
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B . zu einem Ersatzgerät, oder
treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips W ebsite (www.philips.
com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem
Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in
Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
lokalen Philips Händler .
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSV
ƄƩơƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩ
Ƨ3KLOLSV ƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZ SKLOLSV
com/welcome.
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ƋƊƎƅƕƎƐƓ
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯ ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝƴƧƭ
ơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼ
ơưƯƴƥƫƥƟƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲ ƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲ ƫƥƪƜƭƥƲƞ
ƜƫƫơƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
ƆƜƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜ ƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟ
ơưƼƝƭơƪƝƭƴƱƯƳƝƱƢƩƲƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼ
ƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơ ưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ
ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧ ƬƥƴƧƭưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭ
ơƳƶơƫƞƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲ
ƪƩƭƤƽƭƯƵƲ ƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ Ɣơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ
ƔơươƩƤƩƜƨơưƱƝưƥƩƭơƥưƩƢƫƝưƯƭƴơƩưƱƯƪƥƩƬƝƭƯƵƭơ
ƤƩơƳƶơƫƩƳƴƥƟƼƴƩƤƥƭƨơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơ ƳơƲƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'
ƳƴƯƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲ
ƂƵƴƼƲƯƬƧƷơƭƩƳƬƼƲƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩƯƭƯƬơƳƴƩƪƞƴƩƬƞ
ươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲƱƥƽƬơƴƯƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧơưƼP$ ƄƩơ
ưƥƱơƩƴƝƱƹưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯƳơƲ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƄƩơƭơƳơƲưƱƯƳƶƝƱƥƩƪơƫƽƴƥƱƧơưƼƤƯƳƧ
ƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơơƣƣƟƮƥƩưƯƫƽƵƸƧƫƝƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲ
ƉơưƱƝưƥƩƭơƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƥưƯƫƽƬƥƣƜƫƧưƱƯƳƯƷƞ
ƓƵƭƩƳƴƜƴơƩƭơƪƱơƴƜƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƫơƢƞ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƆưƥƩƤƞƧƳƵƳƪƥƵƞƩƳƩƾƬơƴƯƲơƣƣƟƦƥƩƵƸƧƫƝƲ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲ ƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜơưƼươƩƤƩƜƼƴơƭƨƥƱƬơƟƭƥƴơƩ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩƞƸƽƷƥƴơƩ ƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƵƷƼƭƥƣƪơƽƬơƴơ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜ
ƳƥƭƥƱƼ
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯ ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥ
ƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼ
ơưƼơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
ƍƧƭƥƩƳƜƣƥƴƥơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƣƩơƭơƥưƝƬƢƥƴƥƳƴơ
ơƭƯƟƣƬơƴơƥƮƼƤƯƵƩƼƭƴƹƭ
ƑƒƐƓƐƗƈ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞưƜƭƴơƳƥƳƴƥƣƭƜơƭƨƱƾưƩƭơƬơƫƫƩƜ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
ƅƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƩƲƨƥƱƬƝƲƥưƩƶƜƭƥƩƥƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƬơƪƱƩƜơưƼƴƯ
ƤƝƱƬơƳơƲ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧƳƴƧƭưƱƟƦơ ƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥ
ƷƹƱƟƲươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧ
ƷƱƞƳƧ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ ƴƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞ
ƥưƩƶƜƭƥƩơƪơƩƬƧƭƴƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥưƯƴƝƬƥơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ ƼưƹƲ
ưƥƴƳƝƴƥƲƞƱƯƽƷơ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝơƮƥƳƯƵƜƱƞƥƮơƱƴƞƬơƴơưƯƵ
ưƱƯƝƱƷƯƭƴơƩơưƼƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƤƥƭƳƵƭƩƳƴƾƭƴơƩ
ƱƧƴƜơưƼƴƧ3KLOLSV ƆƜƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞ
ƬƝƱƧ ƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ
ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜ ƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ
ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơưƱƼƴƵươ
ưƯƵơƶƯƱƯƽƭƴơƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ(0) ƆƜƭƣƟƭƥƩ
ƳƹƳƴƼƲƷƥƩƱƩƳƬƼƲƪơƩƳƽƬƶƹƭƯƲƬƥƴƩƲƯƤƧƣƟƥƲƴƯƵươƱƼƭƴƯƲ
ƥƣƷƥƩƱƩƤƟƯƵƷƱƞƳƧƲ ƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơƳƶơƫƞƲƳƴƧƷƱƞƳƧƢƜƳƥƩƴƹƭ
ƥưƩƳƴƧƬƯƭƩƪƾƭơưƯƤƥƟƮƥƹƭưƯƵƥƟƭơƩƤƩơƨƝƳƩƬƥƲƬƝƷƱƩƳƞƬƥƱơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƓƴƯƴƝƫƯƲƴƧƲƦƹƞƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƬƧƭƴƧƭơưƯƱƱƟƸƥƴƥ
ƬơƦƟƬƥƴơƪƯƩƭƜƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơ ơƫƫƜươƱơƤƾƳƴƥ
ƴƧƭƳƥƝƭơƥưƟƳƧƬƯƳƧƬƥƟƯƳƵƫƫƯƣƞƲƣƩơơƭơƪƽƪƫƹƳƧ
ƍƥơƵƴƼƭƴƯƭƴƱƼưƯƨơƳƵƬƢƜƫƥƴƥƳƴƧƭưƱƯƳƴơƳƟơƴƯƵ
ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƴƯƲ
ƊƳƩƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƑƱƯƥƴƯƩƬơƳƟơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭ
ƌƯƽƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƳơƬưƯƵƜƭƪơƩƬơƫơƪƴƩƪƞƪƱƝƬơ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƝƭơưƱƯƺƼƭưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơ
ƪơƩƷƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƬƩơƷƯƭƴƱƞƷƴƝƭơ
ƓƴƥƣƭƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƬƥƴƯƳƥƳƯƵƜƱƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƾƭƴơƲ
ƬƩơƢƯƽƱƴƳơ
ƗƱƞƳƧ
ƆưƩƫƝƣƥƴƥưƜƭƴơƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲ ƂƭơƴƱƝƮƴƥƳƴƯƭưƟƭơƪơ©ƔƽưƯƲƬơƫƫƩƾƭªƳƴƯƴƝƫƯƲ
ƴƯƵƪƥƶơƫơƟƯƵ ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƣƩơưƱƾƴƧ
ƶƯƱƜ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƬƩơƷơƬƧƫƼƴƥƱƧƱƽƨƬƩƳƧ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
ƓơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƽƯƵƬƥƭơơƶƞƳƥƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƪƫƥƩƤƹƬƝƭƥƲƬƝƷƱƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
1 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ
2 ƑơƴƞƳƴƥƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥươƴƧƬƝƭƯƴƯƪƯƵƬưƟ
( ƬƝƷƱƩƭơ
ơƭƜƸƥƩƧƯƨƼƭƧƥƭƤƥƟƮƥƹƭ
» ƆƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧưƱƯƥưƩƫƥƣƬƝƭƧƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ&
(
) .
3 ƄƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭƥưƩƨƵƬƧƴƞƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ươƴƞƳƴƥ
ƴơƪƯƵƬưƩƜ
ƞ ( ƂƭơƴƱƝƮƴƥƳƴƯƭưƟƭơƪơ©ƔƽưƯƲ
ƬơƫƫƩƾƭªƳƴƯƴƝƫƯƲƴƯƵƪƥƶơƫơƟƯƵ
» žƴơƭƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƨƥƱƬơƟƭƯƭƴơƩ ƴơƸƧƶƟơƴƧƲ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲơƭơƢƯƳƢƞƭƯƵƭ
» ƍƼƫƩƲƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƶƴƜƳƯƵƭƳƴƧƭƥưƩƫƥƣƬƝƭƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ ƴơƸƧƶƟơƴƧƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƳƴơƬơƴƯƽƭƭơ
ơƭơƢƯƳƢƞƭƯƵƭ
7KHUPR*XDUG
ƔƯ 7KHU PR*XDUGơưƯƴƱƝưƥƩƴƧƭơƪƯƽƳƩơƝƪƨƥƳƧƳƥƨƥƱƬƼƴƧƴơ
ưƜƭƹơưƼ& žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƬƥƣơƫƽƴƥƱƧ
ơưƼ& ƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơơƵƮƜƭƥƴơƩƬƼƭƯơƭƜ&ƴƧƶƯƱƜ
4 ƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƩƼƭƴƹƭƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩƬƼƫƩƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟƪơƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ ƷơƱƟƦƯƭƴơƲƝƴƳƩưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƧƫƜƬƸƧƪơƩƥƫơƴƴƾƭƯƭƴơƲ
ƴƯƶƱƩƦƜƱƩƳƬơ
» ƆƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧƩƼƭƴƹƭ
).
» ƆƭƤƝƷƥƴơƩƭơƬƵƱƟƳƥƴƥƬƩơƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƞƬƵƱƹƤƩƜ
ƪơƩƭơơƪƯƽƳƥƴƥƝƭơƳƶƵƱƩƷƴƼƞƷƯ ƆƟƭơƩƶƵƳƩƯƫƯƣƩƪƼ
ƪơƨƾƲưƱƯƪơƫƥƟƴơƩơưƼƴƧƣƥƭƭƞƴƱƩơƩƼƭƴƹƭ
5 ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƫƥƟƤƹƬơưƫơƪƾƭ
ưƱƯƲƴơƪƜƴƹ ƣƩơƭơ
ƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
6 ƂƭƤƥƭươƴƞƳƥƴƥƪơƭƝƭơƪƯƵƬưƟƥƭƴƼƲƤƥƵƴƥƱƯƫƝưƴƹƭ
ơưƼƴƧƭƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƴƯƵƩƳƩƹƴƞ ƴơưƫƞƪƴƱơƪƫƥƩƤƾƭƯƭƴơƩ
ơƵƴƼƬơƴơ ƓƴƧƳƵƭƝƷƥƩơ ơƭƤƥƭươƴƞƳƥƴƥƪơƭƝƭơƪƯƵƬưƟƥƭƴƼƲ
ƤƥƵƴƥƱƯƫƝưƴƹƭ ƴơưƫƞƪƴƱơƪƫƥƩƤƾƭƯƭƴơƩ
ƄƩơƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƴơưƫƞƪƴƱơ ươƴƞƳƴƥ
ƣƩơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ
7 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƳƴƥƣƭƹƬƝƭơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩƳƴƧƳƵƭƝƷƥƩơƷƹƱƟƳƴƥ
ƴơƪơƩưƩƜƳƴƥƴơƬƥƪƫƩưƳƥƴƯƽƶƥƲưƯƵƤƥƭƮƥưƥƱƭƯƽƭƴơ
ƥƪơƴƯƳƴƜ
ƓƧƬƥƟƹƳƧ ƂƭƝƷƥƴƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơ ƳơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƽƯƵƬƥƭơƷƹƱƟƳƥƴƥ
ƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƳƥưƥƱƩƳƳƼƴƥƱƥƲƴƯƽƶƥƲ
8 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƬƩơƴƯƽƶơơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
)
ƪơƩưƩƝƳƴƥƴƩƲƫơƢƝƲƣƩơƭơƪƫƥƟƳƯƵƭ
9 ƔƱơƢƞƮƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƪơƴƜƬƞƪƯƲƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲƬƥ
ƬƟơƪƟƭƧƳƧƬƝƣ ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơơưƼƴƩƲƱƟƦƥƲƹƲƴƩƲƜƪƱƥƲ
ƷƹƱƟƲƭơƳƴơƬơƴƞƳƥƴƥ ƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƧƭƵưƥƱƨƝƱƬơƭƳƧ
10 ƄƩơƭơƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươƬơƫƫƩƜ ƥươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơ
ƝƹƲƬƝƷƱƩƭơưƥƴƽƷƥƴƥƴƯƥưƩƨƵƬƧƴƼơưƯƴƝƫƥƳƬơ
11 ƄƩơƭơƯƫƯƪƫƧƱƾƳƥƴƥƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ ƸƥƪƜƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƬƥƝƭơ
ƳưƱƝƩƣƩơƫƜƬƸƧƞƬƩơƫơƪƣƩơƥƫơƳƴƩƪƼƪƱƜƴƧƬơ
ƓƵƬƢƯƵƫƞ ƍƧƭƢƯƵƱƴƳƟƦƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƪơƴƜƴƯƶƯƱƬƜƱƩƳƬơ
ƓƧƬƥƟƹƳƧ ƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƼƬơƴƧƲ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƬƥƴƜơưƼƫƥưƴƜ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ:
1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƧƭơưƼƴƧƭ
ưƱƟƦơ
2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƯƭƳƥƬƩơơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞƥưƩƶƜƭƥƩơƬƝƷƱƩƭơ
ƪƱƵƾƳƥƩ
3 ƋơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƝƭơ
ƢƱƥƣƬƝƭƯươƭƟ
4 ƋƫƥƟƳƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ
ƪơƩƳƽƱƥƴƥƴƯƪƫƥƟƤƹƬơ
ưƫơƪƾƭ
ưƱƯƲƴơƥưƜƭƹƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
5 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥƴƧƳƥơƳƶơƫƝƲƪơƩƮƧƱƼƬƝƱƯƲ ưƱƯƳƴơƴƥƵƬƝƭƯơưƼ
ƴƧƳƪƼƭƧ ƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƴƧƭƪƱƥƬƜƳƥƴƥơưƼƴƯƣơƭƴƦƜƪƩ
(
ƞƭơƴƧƶƵƫƜƮƥƴƥƳƴƧƭươƱƥƷƼƬƥƭƧƨƞƪƧƬƼƭƯƳƴƯ
HP8344).
ƓƵƬƢƯƵƫƞ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬƼƭƯƳƥƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜ
ƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƳƵƷƭƜƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ƳƵƭƩƳƴƜƴơƩƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƱƯƺƼƭƴơưƱƯƳƴơƳƟơƲơưƼƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơưƱƩƭ
ƩƳƩƾƳƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƔƽưƯƲƬơƫƫƩƾƭ ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
ƍơƫƫƩƜƬƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơ ƪơƴƳơƱƜƞ
ƤƽƳƪƯƫơƳƴƯƟƳƩƹƬơ
ƍƥƳơƟơƝƹƲƵƸƧƫƞ&
ƪơƩƵƸƧƫƼƴƥƱƧ
ƍơƫƫƩƜƬƥƫƥưƴƞƞƬƝƴƱƩơƴƱƟƷơƞ
ƬơƫƫƩƜƥƫơƶƱƾƲƳươƳƴƜ
ƗơƬƧƫƞƝƹƲƬƥƳơƟơ&
ƝƹƲ&
ƉơƬưƜƬơƫƫƩƜ ƮơƭƨƜƬơƫƫƩƜ
ƬơƫƫƩƜƬƥƭƴƥƪơưƜƦƞƢơƬƬƝƭơ
ƬơƫƫƩƜ
ƗơƬƧƫƞƪƜƴƹơưƼ&
ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩƳƝƱƢƩƲ
ƆƜƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƪƜưƯƩƥƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥƪƜưƯƩƯ
ưƱƼƢƫƧƬơ ươƱơƪơƫƯƽƬƥƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZ SKLOLSVFRPƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯ
ƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲƨơƢƱƥƟƴƥ
ƴƯƴƧƫƝƶƹƭƯƳƴƯƤƩƥƨƭƝƲƶƵƫƫƜƤƩƯƥƣƣƽƧƳƧƲ ƆƜƭƤƥƭƵưƜƱƷƥƩ
ƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƷƾƱơƳơƲ
ơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭƴƯưƩƪƼơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSV
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
EHQHÀFLDU VHWRWDOPHQWHGHODDVLVWHQFLDTXHRIUHFH3KLOLSV UHJLVWUHVX
producto en www .philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro.
PELIGR O
Si utiliza el aparato en el cuar to de baño, desenchúfelo después de
usar lo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el
aparato esté apagado.
AD VER TENCIA
AD VERTENCIA: No utilice este aparato cerca del
agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros
recipientes que contengan agua.
Si el cable de alimentación está dañado , deberá ser
sustituido por Philips, por un centro de ser vicio autorizado por
3KLOLSVRSRUSHU VRQDOFXDOLÀFDGR FRQHOÀQGHHYLWDUVLWXDFLRQHVGH
peligro.
Este aparato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por
per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios,
si han sido super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato de
forma segur a y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el apar ato. Los niños no
deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento sin super visión.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuar to de baño un dispositivo de corriente
residual (RCD). Este RCD debe tener una cor riente oper acional
residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electr icista.
AD VERTENCIA: Para proporcionar le el mejor rendimiento, la
plancha tiene una capacidad de calentamiento extrema. Debe tener
mucho cuidado al utilizarla. Le recomendamos que sujete el aparato
solo por el mango.
AD VERTENCIA: Como las planchas alcanzan altas temperatur as,
manténgalas fuera del alcance de los niños dur ante el calentamiento,
el uso y el enfriamiento par a evitar quemaduras.
AD VERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuar to de baño, desenchúfelo después
de usar lo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el
aparato esté apagado.
Antes de enchufar el aparato, compr uebe que el voltaje indicado en
el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.
1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRSDU DRWURVÀQHVGLVWLQWRVDORVGHVFULWRVHQ
este manual.
No introduzca ningún objeto en el aparato.
No introduzca objetos metálicos en las aber turas de salida de iones.
AD VER TENCIA
Siempre utilice el aparato sobre cabello humano seco. No utilice el
DSDUDWRVREUHFDEHOORDU WLÀFLDO
0DQWHQJDODVVXSHUÀFLHVFDOLHQWHVGHODSDUDWRDOHMDGDVGHODSLHO
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red
eléctrica.
Desenchufe siempre el aparato después de usar lo.
&XDQGRHODSDUDWRHVWpFDOLHQWH FROyTXHORVREUHXQDVXSHUÀFLH
resistente al calor . Nunca cubr a el aparato con ningún objeto, por
ejemplo, una toalla o prenda de ropa.
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabr icantes o que
3KLOLSVQRUHFRPLHQGHHVSHFtÀFDPHQWH 6LORKDFH TXHGDUiDQXODGD
su garantía.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisador as
pueden manchar se.
&DPSRVHOHFWU RPDJQpWLFRV&(0
Este aparato cumple todos los estándares sobre campos
HOHFWURPDJQpWLFRV&(0 6LVHXWLOL]DFRU UHFWDPHQWH\GHDFXHUGRFRQ
las instr ucciones de este manual, el aparato se puede usar de for ma
VHJXUDVHJ~QORVFRQRFLPLHQWRVFLHQWtÀFRVGLVSRQLEOHVKR\HQGtD
0HGLRDPELHQWDO
$OÀQDOGHVXYLGD~WLO QRWLUHHODSDU DWRMXQWRFRQODEDVXUD
QRUPDOGHOKRJDU /OpYHORDXQSXQWRGHUHFRJLGDRÀFLDOSDUD
su reciclado. De esta manera, ayudará a conser var el medio
ambiente.
$OLVDGRGHOSHOR
3UHSDUDFLyQGHOSHOR
Lávese el pelo con champú y acondicionador
Utilice un producto protector y péinese con un peine de púas
grandes
Seque el pelo con secador y un cepillo
Uso
Asegúrese de seleccionar una temperatur a adecuada para su tipo
GHFDEHOOR &RQVXOWHODWDEOD 7LSRGHFDEHOORDOÀQDOGHHVWHFDStWXOR
Seleccione siempre una posición de temperatur a más baja cuando
utilice la plancha por primer a vez.
&RQVHMR
Es recomendable mantener las placas alisadoras bloqueadas antes
de utilizar el aparato.
1 Enchufe la cla vija a una toma de corr iente .
2 0DQWHQJDSXOVDGRHOERWyQ
( ) hasta que se encienda el display .
» Se mostrará la posición de temper atur a predeterminada de
160 °C (
) .
3 Pulse los botones
o ( ) para seleccionar la posición de
WHPSHUDWXU DTXHGHVHH &RQVXOWHODWDEOD 7LSRGHFDEHOORDOÀQDOGH
este capítulo.
» Cuando las placas alisadoras estén calientes, los dígitos de
temperatur a par padearán.
» Cuando las placas alisadoras alcancen la temper atura
seleccionada, los dígitos de temper atura dejarán de
parpadear .
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard evita que la exposición al calor supere de for ma no
intencionada los 200 °C . Si sube la temper atur a por encima de 200 °C ,
esta aumentará solo en inter valos de 5 °C .
4 La función de iones, que proporciona un br illo adicional y reduce el
encrespado, se activa cuando el aparato está encendido.
» Se muestra el indicador de iones (
).
» Es posible que se desprenda un olor característico y que
se oiga un chisporroteo. Esto es habitual y se debe al
generador de iones.
5 Para desbloquear el aparato (
) deslice hacia abajo el mecanismo
de cierre .
6 Después de encender la plancha, los botones se bloquean
automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos.
P osterior mente , los botones se bloquean si no se pulsa ningún
botón durante 5 segundos.
Para desbloquear los botones, pulse
durante 1 segundo.
7 Péinese el pelo y , a continuación, empiece a separ ar el cabello
secado con secador en mechones que no superen los 5 cm de
ancho.
Nota: En el caso de cabello más gr ueso, es recomendable dividir lo en
más mechones.
8 Coloque un mechón de pelo entre las placas alisadoras (
) y
MXQWHORVPDQJRVÀUPHPHQWH
9 Deslice la plancha a lo largo del pelo en un solo movimiento
(máximo 5 segundos) de la raíz a las puntas, sin detenerse par a
evitar que se caliente en exceso.
10 Par a alisar el resto del pelo, repita los pasos del 7 al 9 hasta que
obtenga el look que desea.
11 3DU DÀQDOL]DUHOSHLQDGR YDSRULFHXQVSU D\SDUDGDUEU LOORRXQDODFD
ÁH[LEOH
&RQVHMR: No cepille el pelo mientr as le da forma.
Nota: El apar ato dispone de una función de apagado automático. Se
apaga automáticamente transcur ridos 60 minutos.
'HVSXpVGHOXVR:
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3 Limpie bien el aparato y las placas alisador as con un paño húmedo.
4 Cierre las placas alisador as (
) y deslice el mecanismo de cierre (
) hacia arr iba par a bloquear el aparato.
5 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo . T ambién puede
guardar lo colgándolo por su anilla (
) o en la funda incluida (solo
para HP8344).
&RQVHMR
Utilice la plancha solo cuando el pelo esté seco.
Es recomendable que los usuarios habituales utilicen productos
para proteger el pelo cuando lo alisen.
7LSRGHFDEHOOR 3RVLFLyQGHWHPSHUDWXUD
Gr ueso, rizado o difícil de alisar 0HGLDDDOWD&RVXSHULRU
Fino, de textura media o
ligeramente ondulado
Baja a media (de 150 °C a
180 °C)
Claro, rubio, decolor ado o
teñido
Baja (inferior a 150 °C)
3 Garantía y ser vicio
Si necesita información por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o
si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www.philips.
com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente
de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la
garantía). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al
distribuidor Philips local.
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www .philips.com/
welcome.
1 Tärk eää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se
myöhempää käyttöä var ten.
V AARA
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka vir ta olisi
katkaistu.
V AR OITUS
V AROITUS: älä käytä laitetta kylp yammeen, suihkun,
altaan tai muiden vesiastioiden lähellä.
Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman
tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella k orjaajalla.
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuv ottu laitteen
tur vallisesta käytöstä tai tarjolla on tur vallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmär tävät laitteeseen liittyvät vaar at. Lasten ei
pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvir talaitteen (RCD). Jäännösvir talaitteen jäännösvir ran on
oltava alle 30mA. Lisätietoja saat asentajalta.
V AROITUS: Suoristin lämpenee er ittäin korkeaan lämpötilaan
parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Laitetta käytettäessä on olta va
erittäin varovainen. Laitetta suositellaan pideltävän vain sen var resta.
V AROITUS: koska suoristimet tulevat erittäin kuumiksi, pidä
ne kuumenemisen, käytön ja jäähdyttämisen aikana lasten
ulottumattomissa.
V AROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä.
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka vir ta olisi katkaistu.
V armista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen mer kitty jännite
vastaa paikallista jännitettä.
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun
tar koitukseen.
Älä työnnä laitteeseen mitään esineitä.
Älä työnnä ionienpoistoaukkoihin metalliesineitä.
V AR OITUS
Käytä aina laitetta kuiviin hiuksiin. Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin.
V aro koskettamasta ihoa laitteen kuumilla osilla.
Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa.
Irrota pistoke pistor asiasta aina käytön jälkeen.
Kun laite on kuuma, laske se ainoastaan lämmönkestävälle pinnalle
äläkä peitä sitä esimer kiksi pyyhkeellä tai vaatteilla.
Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisävar usteita tai osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
Älä kierrä vir tajohtoa laitteen ympär ille .
Jos laitteella käsitellään värjättyjä hiuksia, suoristuslevyt saattavat
värjäytyä.
6lKN|PDJQHHWWLVHWN HQWlW(0)
7lPlODLWHYDVWDDNDLNNLDVlKN|PDJQHHWWLVLDNHQWWLl(0)NRVN HYLD
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisen tutkimustiedon
per usteella.
Ympäristö
Älä hävitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen m ukana,
vaan toimita se valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat
vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
2 Hiusten suoristaminen
Hiusten valmistelu
P ese hiukset shampoolla ja hoitoaineella
Käytä lämpösuojatuotteita ja kampaa hiukset har vapiikkisellä
kammalla
Kuivaa hiukset hiustenkuivaimella ja harjalla
.l\WW|
V alitse hiustyypin mukainen lämpötila. Katso lisätietoja kappaleen
lopussa olevasta hiustyyppitaulukosta. Valitse aina matala asetus, kun
käytät suoristinta ensimmäistä ker taa.
9LKMH
Suoristuslevyt kannattaa pitää lukittuina ennen käyttöä.
1 Liitä vir tapistoke pistorasiaan.
2 Paina painiketta
( ), kunnes näyttö avautuu.
» Oletuslämpötila-asetus 160 °C tulee näyttöön (
) .
3 V alitse haluttu lämpötila painamalla
- tai -painiketta ( ) .
Katso lisätietoja kappaleen lopussa olevasta hiustyyppitaulukosta.
» Kun suoristuslevyt lämpenevät, lämpötilaa osoitta vat numerot
vilkkuvat.
» Kun suoristuslevyt ovat saavuttaneet halutun lämpötilan,
lämpötilaa osoittavat n umerot lakkaavat vilkkumasta.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard suojaa tahattomalta altistukselta yli 200 °C:n
kuumuudelle. Kun nostat lämpötilaa yli 200 °C:n, lämpötila kasvaa vain
5 °C kerr allaan.
4 Kun laite käynnistetään, ionitoiminto aktivoituu ja lisää kiiltoa ja
vähentää pörröisyyttä.
» Ionikäsittelyn osoitin (
) näkyy .
» Käsittelystä saattaa tulla hajua tai sihisevä ääni. Se on
normaalia ja johtuu ionisaattor ista.
5 P oista laitteen lukitus siir tämällä lukitsinta (
) alaspäin.
6 Kun suoristin on käynnistetty , näppäimet lukittuvat automaattisesti,
MRVPLWllQSDLQLNHWWDHLSDLQHWDVHNXQWLLQ 0\|KHPPLQQlSSlLPHW
lukittuvat, jos mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin.
V oit poistaa näppäinten lukituksen painamalla
-painiketta 1 sekunnin
ajan.
7 Kampaa hiuksesi ja aloita kiinnittämällä kuiviksi puhalletut hiukset alle
5 cm:n levyisiin osioihin.
Huomautus: paksut hiukset kannattaa jakaa useampiin osioihin.
8 Aseta yksi hiussuor tuva suoristuslevyjen väliin (
) ja paina kahvat
tiiviisti yhteen.
9 V edä suor istin hiusten juur ista latvoihin asti 5 sekunnissa
pysähtymättä, jotta hiukset eivät kuumene liikaa.
10 Suor ista loput hiuksista toistamalla vaiheita 7–9, kunnes hiuksesi
näyttävät siltä kuin haluat.
11 Suihkuta hiuksiin lopuksi kiiltosuihketta tai joustavan pidon
hiuskiinnettä.
Vinkki: Älä harjaa hiuksiasi, kun muotoilet hiuksiasi.
Huomautus: Laitteessa on automaattinen vir rankatkaisu. Vir ta katkeaa
automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
.l\W|QMlONHHQ:
1 Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
3 Puhdista laite ja suoristuslevyt kostealla liinalla.
4 Sulje lämpölevyt (
) lukitse laite työntämällä lukitsinta ylöspäin
(
).
5 Säilytä laitetta tur vallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Laitteen
voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään (
) tai sitä voi
säilyttää sen mukana toimitetussa pussissa (vain HP8344)
9LKMH
Käytä suoristinta vain, kun hiuksesi ovat kuivat.
Usein toistuvassa käytössä suositellaan lämpösuojatuotteiden
käyttöä.
Hiustyyppi Lämpötila-asetus
Kar keat, kiharat, vaikeasti
suoristettavat
Keskitaso–korkea (vähintään
&
Ohuet, keskituuheat, pehmeästi
kihar tuvat
0DWDOD²NHVNLWDVR²&
V aaleat, vaalennetut tai
värjätyt
0DWDOD$OOH&
7 DNXXMDKXROWR
Jos haluat lisätietoja esimer kiksi lisäosan vaihtamisesta tai laitteen
suhteen on ongelmia, käy Philipsin Inter net-sivuilla osoitteessa www .
philips.com tai ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero
on takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota
yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
)UDQoDLV
Félicitations pour votre achat et bienv enue chez Philips ! P our
EpQpÀFLHUGHWRXVOHVDYDQWDJHVGHO·DVVLVWDQFH3KLOLSV HQUHJLVWUH]YRWUH
produit à l’adresse www .philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation a vant d’utiliser l’appareil et
conser vez-le pour un usage ultér ieur .
D ANGER
Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le après
utilisation car la proximité d’une source d’eau constitue un risque,
même lor sque l’appareil est hor s tension.
$ 9(5 7,66(0(17
A9(57,66(0(17 Q·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOSUqVG·XQHEDLJQRLUH
d’une douche, d’un lavabo ni de tout autre récipient contenant de
l’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Ser vice
$JUpp3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀpDÀQG·pYLWHU
tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des per sonnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des per sonnes
manquant d’expérience et de connaissances, à condition que
ces enfants ou per sonnes soient sous sur veillance ou qu’ils aient
reçu des instr uctions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
qu’ils aient pris connaissance des danger s encour us. Les enfants
ne doivent pas jouer a vec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans sur veillance.
V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
P our plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une
prise de cour ant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA
dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
$ 9(57,66(0(17 DÀQGHYRXVI RXUQLUGHVSHUIRU PDQFHV
optimales, ce lisseur a des capacités de chaleur extrême . Soyez
pr udent lor sque vous l’utilisez. Il est recommandé de tenir l’appareil
uniquement par la poignée.
$ 9(57,66(0(17 OHOLVVHXUSHXWDWWHLQGUHGHVWHPSpUDWXUHV
très élevées, par conséquent tenez-le hor s de por tée des enfants
pendant que vous le faites chauffer , que vous l’utilisez et que v ous le
ODLVVH]UHIURLGLU DÀQG·pYLWHUOHVEUOXUHV
$ 9(57,66(0(17 Q·XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOjSUR [LPLWpG·XQH
source d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le après
utilisation car la proximité d’une source d’eau constitue un risque,
même lor sque l’appareil est hor s tension.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée
sur l’appareil correspond bien à la tension secteur locale .
N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué
dans ce manuel.
N’insérez pas d’objets dans l’appareil.
1HPHWWH]SDVOHVRULÀFHVGHVRU WLHGHVLRQVHQFRQWDFWDYHFGHV
objets métalliques.
EN User manual
DA %UXJHUYHMOHGQLQJ
DE %HQXW]HUKDQGEXFK
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES 0DQ XDOGHOXVXDULR
FI .l\WW|RSDV
FR 0RGHG·HPSORL
IT 0DQXDOHXWHQWH
IN 3HWXQMXN3HQJJXQD
NL *HEUXLNVDDQZLM]LQJ
NO %UXNHUKnQGERN
PT 0DQXDOGRXWLOL]DGRU
SV $QYlQGDUKDQGERN
TR . XOODQ×PN×ODYX]X
AR
FA
A TTENTION
Utilisez toujour s l’appareil sur cheveux secs. N’utilisez pas l’appareil
VXUFKHYHX[DU WLÀFLHOV
0DLQWHQH]OHVVXUIDFHVFKDXGHVGHO·DSSDUHLOjGLVWDQFHGHYRWUH
peau.
Lor sque l’appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans
sur veillance .
Débranchez toujour s l’appareil après utilisation.
Lor sque l’appareil est chaud, laissez-le refroidir sur une surface
résistante à la chaleur et ne le recouvrez jamais (par exemple, d’une
ser viette ou d’un vêtement).
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou
Q·D\DQWSDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpVSDU3KLOLSV / ·XWLOLVDWLRQ
de ce type d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la
garantie .
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible que les
plaques chauffantes se tachent.
&KDPSVpOHFWU RPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs
pOHFWURPDJQpWLTXHV&(0 ,OUpSRQGDX[UqJOHVGHVpFXU LWppWDEOLHV
VXUODEDVHGHVFRQQDLVVDQFHVVFLHQWLÀTXHVDFWXHOOHVV·LOHVWPDQLSXOp
correctement et confor mément aux instr uctions de ce manuel
d’utilisation.
Envir onnement
Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à
cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
/LVVDJHGHYRVFKH YHX[
3UpSDUDWLRQGHVFKHY HX[
Lav ez les cheveux av ec du shampoing et de l’après-shampoing
Utilisez le produit de protection contre la chaleur et démêlez vos
cheveux a vec un peigne à dents larges
Faites un br ushing à l’aide d’une brosse
Utilisation
V eillez à sélectionner une tempér ature adaptée à votre type de
FKHYHX[ &RQVXOWH]OHWDEOHDXGHVGLIIpUHQWVW\SHVGHFKHYHX[jODÀQ
du chapitre. Sélectionnez toujours un réglage moins élevé lor s de la
première utilisation.
Conseil
Il est recommandé de laisser les plaques chauffantes verrouillées
avant l'utilisation.
1 %UDQFKH]ODÀFKHVXUODSU LVHG·DOLPHQWDWLRQ
2 0DLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ
( ) jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
» /HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSDUGpIDXW&V·DIÀFKH
) .
3 Appuyez sur les boutons
ou ( ) pour sélectionner la
température souhaitée . Consultez le tableau des différents types de
FKHYHX[jODÀQGXFKDSLWUH
» Lor sque les plaques chauffantes chauffent, les chiffres de la
température clignotent.
» Une fois que les plaques chauffantes ont atteint la
température sélectionnée , les chiffres de la tempér ature
cessent de clignoter .
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard vous protège contre une exposition indésirable à une
chaleur supérieure à 200 °C . Lor sque vous augmentez la température
au-delà de 200 °C , la tempér ature augmente uniquement par
incrément de 5 °C .
4 La fonction ionisante est activée lors de la mise sous tension de
l’appareil. Elle offre une br illance supplémentaire et réduit les
frisottis.
» Le vo yant de la fonction ionisante (
V·DIÀFKH
» Il est possible que vous sentiez une odeur par ticulière et
entendiez un crissement. Ce phénomène est normal et est
causé par le diffuseur d’ions.
5 Déverrouillez l’appareil en faisant glisser le verrou (
) vers le bas.
6 Après que le lisseur a été allumé, les touches sont automatiquement
verrouillées si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes. Par la suite, les touches sont verrouillées si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes.
P our déverrouiller les touches, appuyez sur
pendant 1 seconde.
7 P eignez vos cheveux, puis commencez par séparer vos chev eux
br ushés en mèches de 5 cm de large maximum.
Remarque : pour les cheveux plus épais, il est recommandé de faire
plus de mèches.
8 Placez une mèche de cheveux entre les plaques chauffantes (
) et
resserrez fermement les poignées.
9 Faites glisser l’appareil d’un seul mouvement sur toute la longueur
des cheveux (max. 5 secondes), de la r acine à la pointe. N’arrêtez
pas votre mouvement pour éviter de surchauff er les cheveux.
10 Pour lisser le reste de vos chev eux, répétez les étapes 7 à 9 jusqu’à
obtention du résultat souhaité.
11 Pour terminer la mise en forme de vos cheveux, appliquez un spray
de brillance ou une laque légère .
Astuce : ne brossez pas vos cheveux lorsque vous les mettez en
forme .
Remarque : l’appareil dispose d’une fonction d’arrêt automatique. Il
s’éteint automatiquement après 60 minutes.
Après utilisation :
1 Arrêtez l’appareil et débr anchez-le .
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur .
3 Nettoy ez l’appareil et les plaques chauffantes à l’aide d’un chiffon
humide.
4 Fermez les plaques chauffantes (
) et faites glisser le système de
verrouillage des plaques (
) vers le haut pour verrouiller l’appareil.
5 5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWVUHWVHF jO·DEULGHODSRXVVLqUH
V ous pouvez également accrocher l’appareil par son anneau de
suspension (
) ou le ranger dans la housse four nie (HP8344
uniquement).
Conseil
Utilisez le lisseur uniquement sur cheveux secs.
Il est recommandé aux utilisateur s fréquents d'utiliser des
produits de protection contre la chaleur pour le lissage.
7 \SHGHFKHYHX[ 5pJODJHGHWHPSpUDWXUH
eSDLV IU LVpVRXGLIÀFLOHVjOLVVHU 0R\ HQjpOHYpVXSpULHXUj
&
Fins, de texture moyenne ou
légèrement ondulés
%DVjPR\ HQHQWUH&HW
&
Clair s, blonds, colorés ou
décolorés
%DVLQIpULHXUj&
3 Garantie et ser vice
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, par
exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou si vous rencontrez
un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.
com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre
pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie inter nationale). S’il n’y a pas de
Centre Ser vice Consommateur s dans votre pays, adressez-vous à votre
revendeur Philips.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registr are il propr io
prodotto sul sito: www .philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conser var lo come riferimento futuro.
PERICOLO
Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo l’uso
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un r ischio anche quando il
sistema è spento.
A VVER TENZA
A VVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce, la vandini o altri
recipienti contenenti acqua.
Se il cav o di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito da Philips, da un centro di assistenza autor izzato Philips o
GDSHU VRQHTXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOLGDQQL
Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore
DJOLDQQLHGDSHU VRQHFRQFDSDFLWjPHQWDOL ÀVLFKHRVHQVRU LDOL
ridotte , pr ive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicur a e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la super visione di un adulto.
Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
P er una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device , dispositivo per cor rente residua)
all’interno del circuito elettr ico che fornisce alimentazione al bagno.
T ale dispositivo RCD deve av ere una corrente oper ativa residua
nominale non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
$ 99(57(1=$ DOÀQHGLRIIULUHSUHVWD]LRQLRWWLPDOL TXHVWDSLDVWU D
per capelli offre prestazioni di riscaldamento estremamente alte .
L ’utilizzo richiede quindi maggiore attenzione . L ’apparecchio deve
essere tenuto solo dall’impugnatura.
A VVERTENZA: poiché le piastre per lisciare i capelli raggiungono
temperature elevate , è necessar io tener le lontane dalla por tata dei
bambini durante le fasi di r iscaldamento, utilizzo e raffreddamento
per evitare il rischio di br uciature .
A VVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
acqua.
Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo l’uso
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un r ischio anche quando il
sistema è spento.
Prima di collegare l’apparecchio assicur ar si che la tensione indicata
su quest’ultimo corr isponda a quella locale .
Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente
manuale.
Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
Non toccare le aper ture di ionizzazione con oggetti metallici.
A TTENZIONE
Utilizzare sempre l’apparecchio sui capelli asciutti. Non utilizzare
O·DSSDUHFFKLRVXFDSHOOLDU WLÀFLDOL
7 HQHUHOHVXSHUÀFLFDOGHGHOO·DSSDUHFFKLRORQWDQRGDOODSHOOH
Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio .
4XDQGRO·DSSDUHFFKLRqFDOGR DSSRJJLDUORVXXQDVXSHUÀFLH
termoresistente e non copr ir lo mai con vestiti o asciugamani.
Non utilizzare mai accessori o par ti di altr i produttor i oppure
FRPSRQHQWLQRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFRGD3KLOLSV ,QFDVRGL
utilizzo di tali accessori o par ti, la gar anzia si annulla.
Non attorcigliare il cav o di alimentazione attorno all’apparecchio.
Se l’apparecchio viene utilizzato su capelli tinti, le piastre r iscaldanti
possono macchiar si.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
HOHWWURPDJQHWLFL(0) 6HXWLOL]]DWRLQPDQLHU DDSSURSULDWDHVHFRQGR