EN
W arning: 1. The product shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on
the product. 2. T o completely disconnect the po wer input, the mains
plug of the product shall be disconnected from the mains. 3. The mains
plug of the product should not be obstr ucted OR should be easily
accessed during intended use . 4. No naked ame sources, such as
lighted candles, should be placed on the products.
NO TE: Ensure that the multimedia speaker is installed properly before
using.
Installation:
Connect the speaker plug to the audio output socket. 1 (
a
)
Connect the audio input plug to the audio output of your 2
computer . (
b
)
Plug the A C plug into A C power socket. 3 (
c
)
Switch on the speaker . 4 (
d
)
Rotate the volume knob to adjust the volume. 5 (
e
)
Rotate the bass knob to adjust the bass. 6 (
f
)
Switch off the speaker and unplug. 7
Y our product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Please inform yourself about the local separ ate collection
system for electrical and electronic products, including those
mar ked by the crossed-out wheely bin symbol. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
CS
V arování: 1. Výrobek nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině
a nesmějí na něm být umístěny objekty obsahující tekutiny , například
vázy . 2. Pro úplné odpojení zdroje napájení by měla být síťová šňůra
výrobku zcela odpojena ze zásuvky . 3. Síťová šňůra by neměla být
zakrývána NEBO by měla být během zamýšleného používání snadno
přístupná. 4. Na výrobky nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně,
např. zapálené svíčky .
POZNÁMKA: Před použitím se ujistěte , že je multimediální
reproduktor řádně nainstalován.
Instalace:
Zástrčku reproduktor u připojte k zásuvce audiovýstupu.1 (
a
)
Zástrčku vstupu audia k audiovýstupu počítače.2 (
b
)
Zásuvku střídavého proudu připojte do zásuvky střída vého 3
proudu. (
c
)
Zapněte reproduktor .4 (
d
)
Otáčením knoíku hlasitosti nastavte hlasitost.5 (
e
)
Otáčením knoíku basů nastavte basy .6 (
f
)
Vypněte reproduktor a odpojte jej.7
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat. Infor mujte se o místním
systému sběru tříděného odpadu elektr ických a elektronických
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem
přeškr tnuté popelnice. P ostupujte podle místních nařízení a
nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.
FR
Av ertissement : 1. L ’appareil ne doit pas être exposé aux fuites et
aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide , par exemple un
vase, ne doit être placé sur l’appareil. 2. P our couper complètement
l’alimentation, débr anchez la prise secteur de l’appareil. 3. La pr ise
secteur de l’appareil ne doit pas être obstr uée OU doit rester
facilement accessible pendant l’utilisation. 4. Aucune amme n ue , par
exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
REMARQUE : Assurez-vous que les enceintes multimédias sont
correctement installées avant de les utiliser .
Installation :
Connectez la che du câble d’enceinte à la sor tie audio. 1 (
a
)
Connectez la che d’entrée audio à la sor tie audio de votre 2
ordinateur . (
b
)
Insérez la che C A dans la prise secteur . 3 (
c
)
Allumez l’enceinte. 4 (
d
)
T our nez le bouton de volume pour régler le volume. 5 (
e
)
Réglez les graves à l’aide du bouton de graves. 6 (
f
)
Éteignez l’enceinte et débranchez-la.7
V otre produit a été conçu et fabr iqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés. Infor mez-vous auprès des instances locales sur le
système de collecte des produits électriques et électroniques
en n de vie, notamment ceux por tant le symbole d’une
poubelle barrée . V euillez respecter la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens produits a vec les ordures ménagères courantes.
FI
V aroitus: 1. T uotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä, eikä
laitteen p äälle saa asett aa mitään nestee llä täytettyjä e sineitä, esimerkiksi
maljakoita. 2. T uotteesta katkaistaan vir ta kokonaan irrottamalla laitteen
vir tapistoke pistorasiasta. 3. T uotteen vir tapistokkeen on oltava helposti
irrotettavissa, eikä sitä saa peittää. 4. Älä aseta tuotteiden päälle avotulta,
kuten palavia kynttilöitä.
HUOMAUTUS: Varmista ennen multimediakaiuttimen käyttämistä, että
se on asennettu oikein.
Asentaminen:
Liitä kaiuttimen liitin äänilähtöliitäntään. 1 (
a
)
Liitä äänituloliitin tietokoneen äänilähtöliitäntään. 2 (
b
)
Liitä pistoke pistorasiaan. 3 (
c
)
Kytk e kaiuttimeen vir ta. 4 (
d
)
Säädä äänenvoimakkuutta kier tämällä säätönuppia. 5 (
e
)
Säädä basson tasoa kääntämällä bassonuppia. 6 (
f
)
Katkaise kaiuttimesta vir ta ja irrota pistoke pistorasiasta.7
T uotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
laitteille tar koitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä
koskee myös laitteita, joissa on yliviivatun roskakorin kuva.
T oimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana.
EL
Προειδοποίηση: 1. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά και
δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω του αντικείμενα που περιέχουν
υγρά, όπως βάζα. 2. Για πλήρη διακοπή της τροφοδοσίας,
αποσυνδέστε το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας από την πρίζα. 3.
Το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας του προϊόντος δεν πρέπει να
παρεμποδίζεται Ή πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο κατά την
χρήση της συσκευής για τον προορισμένο σκοπό της. 4. Πάνω
στα προϊόντα δεν πρέπει να τοποθετούνται πηγές γυμνής φλόγας,
όπως αναμμένα κεριά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο πολυμέσων είναι σωστά
εγκατεστημένο πριν τη χρήση.
Εγκατάσταση:
Συνδέστε το βύσμα του ηχείου στην υποδοχή εξόδου ήχου. 1 (
a
)
Συνδέστε το βύσμα εισόδου ήχου στην έξοδο ήχου του υπολο-2
γιστή σας. (
b
)
Συνδέστε το βύσμα A C στην υποδοχή τροφοδοσίας A C . 3 (
c
)
Ενεργοποιήστε το ηχείο. 4 (
d
)
Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί για να προσαρμόσετε την 5
ένταση ήχου. (
e
)
Γυρίστε το διακόπτη μπάσων για να ρυθμίσετε τα μπάσα. 6 (
f
)
Απενεργοποιήστε το ηχείο και αποσυνδέστε το βύσμα.7
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο
από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,
συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το
σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβαίνετε
τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά
προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
DE
W arnhinweis: 1. Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
Stellen Sie außerdem keine mit W asser gefüllten Gegenstände , wie
z. B . V asen, auf dem Produkt ab. 2. Um das Produkt vollständig von der
Stromversor gung zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden. 3. Der Netzstecker des Produkts sollte während der
zweckmäßigen V erwendung frei zugänglich und nicht verdeckt sein. 4.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen wie brennende Kerz en auf dem
Produkt ab.
HINWEIS: Stellen Sie vor Gebrauch sicher , dass der Multimedia-
Lautsprecher korrekt installier t ist.
Installation:
V erbinden Sie das Lautsprecher kabel mit der 1
Audio-Ausgangsbuchse. (
a
)
Schließen Sie das Audiokabel an den Audioausgang Ihres 2
Computer s an. (
b
)
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 3 (
c
)
Schalten Sie den Lautsprecher ein. 4 (
d
)
Drehen Sie den Lautstär keregler , um die Lautstär ke anzupassen. 5 (
e
)
Drehen Sie den Bassregler , um die Bässe einzustellen. 6 (
f
)
Schalten Sie den Lautsprecher aus und ziehen Sie den 7
Stecker aus der Steckdose.
Ihr Gerät wurde unter V erwendung hochwer tiger Mater ialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wieder verwendet werden können. Informieren Sie sich
über die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte . Darin eingeschlossen
sind auch die mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Räder n
mar kier ten Geräte. Richten Sie sich nach den ör tlichen Bestimmungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
IT
Avv ertenza: 1. Questo prodotto non deve essere esposto a
schizzi o getti d’acqua; sopr a di esso, inoltre , non devono essere
posizionati oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi). 2. P er togliere
completamente l’alimentazione dal prodotto, la spina di alimentazione
deve essere staccata dalla presa. 3. La spina di alimentazione non deve
essere ostr uita E deve essere facilmente raggiungibile durante l’utilizzo.
4. Non posizionare alcuna amma liber a, come quelle delle candele
accese, sul prodotto.
NO T A: accer tar si che gli altopar lanti multimediali siano installati
correttamente pr ima di utilizzar li.
Installazione
Collegare la spina degli altopar lanti alla presa di uscita audio. 1 (
a
)
Collegare la spina di ingresso audio all’uscita audio del 2
computer . (
b
)
Inserire la spina C A nella relativa presa. 3 (
c
)
Accendere gli altopar lanti. 4 (
d
)
Ruotare la manopola del volume per regolare quest’ultimo . 5 (
e
)
P er regolare i bassi, r uotare la relativa manopola. 6 (
f
)
Spegnere gli altopar lanti e scollegar li.7
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
e componenti di alta qualità, che possono essere r iciclati
e riutilizzati. È necessario infor mar si sul sistema di raccolta
separato per i prodotti elettr ici ed elettronici inclusi quelli
contrassegnati dal simbolo del cassonetto su rotelle . Agire
come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti
con la normale spazzatur a.
D A
Advarsel: 1. Produktet må ikke udsættes for dr yp eller stænk, og der
må ikke placeres genstande fyldt med vand - f.eks. vaser - på produktet.
2. For at afbr yde strømtilfør slen fuldstændig skal produktets strømstik
tages ud af stikkontakten. 3. Produktets strømstik må ikke tildækkes -
det skal være nemt tilgængeligt under br ug. 4. Der må ikke placeres
åben ild - f.eks. tændte stear inlys - på produktet.
BEMÆRK: Sør g for , at multimediehøjttaleren er installeret korrekt, før
du br uger den.
Installation:
Tilslut højttaler stikket til stikket til lydudgang. 1 (
a
)
Tilslut stikket til lydindgang til stikket til l ydudgang på din 2
computer . (
b
)
Sæt strømstikket i stikkontakten. 3 (
c
)
Tænd for højttaleren. 4 (
d
)
Drej på lydstyrkeknappen for at justere lydstyr ken. 5 (
e
)
Drej på basknappen for at justere bassen. 6 (
f
)
Sluk for højttaleren, og tag stikket ud.7
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbr uges. Hold dig
orienteret om systemet for sær skilt indsamling af elektr iske
og elektroniske produkter i dit lokalområde, her under de,
der er mær ket med affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler ,
og bor tskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
HU
Figyelmeztetés: 1. A ter méket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
folyadék októl, illetve ne hely ezzen rá folyadék ot tar talmazó edényeket,
például vázát. 2. A tápellátás akkor van teljesen lecsatlakoztatva, ha
a termék hálózati csatlakozódugója ki van húzva a fali aljzatból. 3. A
termék rendeltetésszerű használata során a hálózati csatlakozódugóhoz
való hozzáférést nem szabad eltor laszolni, annak könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie. 4. Ne helyezzen n yílt lánggal égő tár gyakat,
pl. égő gyer tyát a termékekre .
MEGJEGYZÉS: A használat előtt ellenőr izze, hogy a multimédiás
hangsugárzó beállításai megfelelőek-e.
Üzembe helyezés:
Illessze be a hangsugárzók csatlakozóját az audiokimenetbe. 1 (
a
)
Az audiobemenet dugóját csatlakoztassa a számítógép 2
audiokimenetéhez. (
b
)
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz. 3 (
c
)
Kapcsolja be a hangsugárzót. 4 (
d
)
A hangerő beállításához forgassa el a hangerőgombot. 5 (
e
)
A mély hangok beállításához forgassa el a mélyhang-gombot. 6 (
f
)
Kapcsolja ki és húzza ki a hangsugárzót.7
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók. Kérjük, infor málódjon az elektromos és
elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendsz eréről,
beleér tve az áthúzott k erekes kuka szimbólummal jelzett
termékeket is. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megf elelően, és a
kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítv e a lakossági hulladéktól.
ES
Advertencia: 1. No exponga el apar ato a goteos ni salpicaduras,
tampoco coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como jarrones. 2. Para desconectar por completo la entr ada de
alimentación, el conector de alimentación del dispositivo debe estar
desconectado de la toma de corr iente . 3. Asegúrese de que la toma
de alimentación no esté obstr uida y que se pueda acceder a ella con
facilidad mientras se esté utilizando. 4. No coloque sobre el producto
llamas sin protección, como velas encendidas.
NO T A: Asegúrese de que el altavoz multimedia está instalado
correctamente antes de utilizar lo.
Instalación:
Introduzca el conector de los altav oces en la toma de salida 1
de audio. (
a
)
Conecte el conector de entrada de audio a la salida de audio 2
del ordenador . (
b
)
Conecte el enchufe de CA a la toma de cor r iente de C A. 3 (
c
)
Encienda el altav oz. 4 (
d
)
Para ajustar el volumen gire el control de volumen. 5 (
e
)
Gire el botón de graves para ajustar los graves. 6 (
f
)
Apague el altav oz y desenchúfelo.7
El producto se ha diseñado y fabricado con mater iales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver
a utilizar . Obtenga información sobre la recogida selectiva local
de productos eléctricos y electrónicos, incluidos los marcados
con el símbolo del contenedor de r uedas tachado. Proceda
conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos
antiguos con la basura doméstica nor mal.
MS
-
MY
Amaran: 1. Produk tidak sehar usnya terdedah kepada titisan atau
percikan dan tiada objek yang diisi dengan cecair seper ti pasu
diletakkan pada produk. 2. Untuk memutuskan sambungan input kuasa
sepenuhnya, plag utama produk harus dicabut dar ipada saluran utama.
3. Plag utama produk tidak har us dihalang A T AU har us diakses dengan
mudah sewaktu hendak digunakan. 4. Tiada sumber api terbuka seper ti
lilin menyala yang diletakkan pada produk.
NO T A: Pastikan pembesar suara multimedia dipasang dengan betul
sebelum menggunakannya.
Pemasangan:
Sambungkan plag pembesar suara ke soket output audio. 1 (
a
)
Sambungkan plag audio ke output audio komputer anda. 2 (
b
)
Pasang plag AU ke dalam soket kuasa AU. 3 (
c
)
Hidupkan pembesar suara. 4 (
d
)
Putar tombol kelantangan untuk melaraskan kelantangan. 5 (
e
)
Putar tombol bes untuk melaraskan bes. 6 (
f
)
Matikan pembesar suara dan cabut keluar plag. 7
Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan
bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar
semula dan digunakan semula. Sila dapatkan maklumat mengenai
sistem pengumpulan berasingan tempatan untuk produk elektr ik dan
elektronik termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang
dipangkah. Sila ber tindak menurut per aturan setempat anda dan jangan
buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.
AUDIO
OUTPUT
BASS
- +
ON
OFF
R
L
AUDIO
OUTPUT
BASS
- +
a
e
b
d
f
c
Multimedia Speakers
SP A6350
Register your product and get suppor t at
www .philips.com/welcome
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
RU Руководство
пользователя
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TH คู่มือผู้ใช้
TR K ullanım kılavuzu
ZH-TW 使用手冊
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
D A Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
K O 사용 설명서
MS-MY Manual pengguna
NL Gebruiksaanwijzing
© 2011 K oninklijke Philips Electronics N.V .
All rights reserved.
SP A6350_10_UM_V1.0
NL
W aarschuwing: 1. Zor g dat het product niet wordt blootgesteld aan
vocht en dat er geen met vloeistof gevulde voorw er pen, zoals vazen,
op het product worden geplaatst. 2. Als u de stroomtoev oer geheel
wilt afsluiten, dient u de stekker van het product uit het stopcontact te
halen. 3. De stekker van het product mag niet worden geb lokkeerd OF
moet eenvoudig toegank elijk zijn tijdens het beoogde gebr uik. 4. Plaats
geen voorwerpen met een open vlam, zoals brandende kaar sen, op de
producten.
OPMERKING: controleer of de multimedialuidspreker goed is
geïnstalleerd voordat u deze gebruikt.
Installatie:
Sluit de luidsprekerstekker aan op de audio-uitgang. 1 (
a
)
Sluit de audiostekker aan op de audio-uitgang va n uw computer . 2 (
b
)
Sluit de stekker aan op het stopcontact. 3 (
c
)
Schakel de luidspreker in. 4 (
d
)
Draai aan de volumeknop om het volume aan te passen. 5 (
e
)
Draai aan de Bass-knop om de lage tonen in te stellen. 6 (
f
)
Schakel de luidspreker uit en haal de stekker uit het 7
stopcontact.
Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebr uikt kunnen worden. Win inlichtingen in over de
gescheiden inzameling in uw regio van elektrische en
elektronische producten, met inbegr ip van producten die zijn
aangeduid met een doorgekr uiste afvalcontainer op wieltjes. Houd u
aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met
uw gewone, huishoudelijke afval weg.
SPA6350_10_UM.indd 1 2011-8-26 17:30:45