Philips Winnie the Pooh 717053426 bruksanvisning

Philips Winnie the Pooh 717053426
(1)
  • Sidantal: 6
  • Filtyp: PDF
Philips Lighting Contact Centre
Int. Business Reply Service
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600 VB Eindhoven
Pays-Bas / The Netherlands
B
EN
SAFETY INSTRUCTIONS - PART B
This manual B contains definitions of all potentially applicable parameters &
specifications with icons, as per International norms and safety standards. However
not all of them may be applicable for the product you purchased - please refer to the
icons on the additional Manual A, for the ones which are particulary applicable for
this product.
To ensure correct and safe installation, usage and functioning of the product, always
follow these instructions carefully and keep them for future reference.
Always switch off the power prior to installation, maintenance or repair activities.
Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure
mounting of the product. Take into account the weight of the product and the material of
the mounting surface.
• If in doubt, consult a qualified or licensed electrician or contact your retail outlet. Ensure
the product is always installed according to relevant regulations. Certain regulations
indicate that electrical products must be installed only by a licensed electrician (e.g. Part
P for the UK, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIA /NEW ZEALAND).
Always tighten the terminal screws firmly, especially attachments for low voltage wiring
(12V) (if applicable). It is highly recommended to regularly check and re-tighten the
terminal screws over time.• Observe the correct colour of the wiring before installation:
blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth).
• Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid
liquids on all electrical parts.
• Mount wall lights out of children's reach.
• If the product is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the
protective earth conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation.
Always consider all technical specifications of the product. Verify stated icons on the
identification label on the product and icons shown in part A of these safety instructions.
• Immediately replace a cracked or broken translucent cover and only use manufacturer
approved parts.
• It is advised to only use “Philips”-branded bulbs.
Keep packaging materials out of children's reach. (e.g. plastic bags,...)
Disposal of the product. Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out
wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the
European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local waste disposal,
separation and collection system for electrical and electronic products. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old product with your normal
household waste. The correct disposal of your product will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the
icons respectively in front of these safety instructions:
01- The product should only be installed indoors.
02- The product is not suitable for installation in bathrooms, certainly not in the specified
zone.
03- The product is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
04- The product is not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces.
05- The product is not suitable for covering with thermally insulating material.
06- The product is only suitable for mounting on the ceiling.
07- The product is only suitable for mounting on the wall.
08- The product is suitable for mounting on the wall or on the ceiling.
09- Always take into consideration the minimum distance, as indicated on the icon,
between the lamp and the lighted object.
10- IPX1: The product is protected against dripping water.
11- IPX3: The product may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum
angle of 60° to the vertical axis).
12- IPX4: The product is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from
any direction (360°).
13- IPX5: The product is protected against water jets.
14- IPX7: The product can be installed into the ground.
15- IPX8: The product is protected against immersion up to the indicated depth.
16- IP5X: The product is dust protected.
17- IP6X: The product is dust tight.
18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and only use borosilicate parts
of the same dimensions, with a minimum thickness of 3 mm.
19- Protection class I: the product or component has an earthing connection. The earth
wire (yellow/green) has to be connected to the terminal marked with .
20- Protection class II: the product or component is provided with double or reinforced
insulation.
21- Protection class III: the product or component is only suitable for safety extra low
voltage supply (<50Va.c.; <120Vd.c.).
22- Strip the wire as indicated on the icon.
23- The earthing wire always has to be longer than the brown live (L) and blue neutral
(N) wire.
24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire
lengths.
25- The product is only suitable for wiring directly to the electrical mains supply.
26- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the
same type.
Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the
manufacturer, distributor or by an expert, to avoid risks.
Z-connection: The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced.
If the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
27- MAX. …W: only use bulbs suitable for this product and keep within the maximum
specified wattage.
28- The product is only suitable for reflector bulbs.
29- The product is only suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- The product is not suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Only a bulb with a diameter of 60 mm can be used. A bulb with a 45 mm diameter
must not be used for this product.
32- Only use a globe bulb that has the size of the indicated diameter. Never use a
standard incandescent bulb.
33- This product is only suitable for candle shaped bulbs.
34- The product is only suitable for a bulb with built-in safety or a low pressure bulb. An
extra safety glass is not necessary.
35- Capsule and linear halogen bulbs may not be touched by bare hands.
36- The product is equipped with a fuse. If the product is out of order after bulb
replacement, the internal fuse has to be replaced.This must be done by a qualified
electrician if contact with internal wiring can be made.
37-The product is dimmable with the supplied dimmer or with a (not included) dimmer
connected to the electrical installation of the home. For reference please visit "www.
philips.com". Consult a qualified electrician for choosing the suitable dimmer type.
38- The product is not dimmable.
39- The product is dimmable with the supplied dimmer ONLY. Do not connect to an
additional dimmer.
40- The product is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only
with a transformer with identical technical specifications. Consult a qualified electrician
or your retail outlet.
41- Product for rough service.
42- Product with time and light setting options. Minimum and maximum is indicated on
the icon.
43- The product can be mounted up to a maximum height of 6 m.
44- For reliable operation, you have to mount the product on the specified height as
indicated on the icon. The maximum and minimum reach of the detector is also
indicated.
45- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees indicated
on the icon.
46- This product should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at
an angle greater than 4 degrees.
47- Ensure not to drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling
during installation!
48- If the product is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box
with a lid first. (e.g. The Netherlands)
49- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the product and the
mounting surface!
50- Parts of this product may get hot.
51- This product is not suitable for children under Y years.
52-The product is only suitable for persons above Y years.
53- Mount the product out of arm reach (X1: for children, X2: for adults).
54- The product is only settable during installation by means of a tool.
55- Caution: Risk of electric shock! The light source contained in this luminaire shall only
be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
56- The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person.
57- The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its
end of life the whole luminaire shall be replaced.
The product – as well as all other products from the collection – is designed, produced
and tested in accordance with international/European safety standards (e.g. IEC/EN60598
; ). We warrant that the product is free from defects in materials and workmanship. This
warranty is valid for two (2) years (unless otherwise stated on the packaging). In case the
product turns out to be defective, we will arrange for repair or replacement free of charge.
Broken glass, batteries and replaceable bulbs do not fall under the guarantee terms. The
product is specifically designed and developed for domestic use only, not for commercial,
trade or industrial use. Any damage caused to the product in extreme conditions (coastal
areas, industrial surroundings, farm environments) will not be covered by the guarantee.
The period of guarantee starts from the purchase date and is only valid on presentation of
the original receipt. The guarantee is void if the product has not been installed, repaired or
modified according to the instructions. We do not accept any liability for damage caused
as a result of misuse or wrong application of the product.To obtain service within the
warranty period, please contact your dealer or the Philips Consumer Care center. The
contact details can be found on : “www.philips.com” or you can call the toll-free number
00800 744 547 75.
Alterations in design and technical specifications reserved.
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B
Deze Handleiding B bevat omschrijvingen van alle parameters en specificaties,
en relevante pictogrammen overeenkomstig de internationale normen en
veiligheidsvoorschriften. Deze zijn echter niet altijd van toepassing op het product
dat u hebt gekocht. Raadpleeg de pictogrammen in de aanvullende Handleiding A om
te zien welke van toepassing zijn op dit product.
• Volg de instructies nauwgezet om zeker te zijn van correcte en veilige installatie,
toepassing en werking van dit product. Bewaar de instructies zodat u deze later nog kunt
doorlezen.
• Schakel altijd de stroom uit voordat u aan installatie, onderhoud of reparaties begint.
• Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij
het kiezen van de juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht
van het product en het materiaal van het bevestigingsoppervlak.
• Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan
dat u het product altijd installeert volgens de relevante voorschriften. Volgens sommige
bepalingen dienen elektrische producten te worden geïnstalleerd door een bevoegd
elektricien (bijvoorbeeld de 'Part P'-kwalificatie in het VK en de 'AS/NZS 3000'-bepaling
in AUSTRALIË/NIEUW ZEELAND).
• Draai de schroeven in de kroonsteen altijd stevig vast, vooral bij de verbinding van
bedrading met een laag voltage (12V) (indien van toepassing). Het wordt nadrukkelijk
aanbevolen de schroeven van de kroonsteen regelmatig te controleren en indien nodig
weer vast te draaien.
• Houd bij het installeren rekening met de verschillende kleuren van de
elektriciteitsdraden: blauw (nuldraad) en bruin (fasedraad) en bij veiligheidsklasse I, geel/
groen (aardedraad).
• Maak binnenverlichting schoon met een droge stofdoek en gebruik geen schuurmiddelen
of oplosmiddelen. Voorkom dat elektrische onderdelen in contact komen met water.
• Bevestig wandverlichting buiten het bereik van kinderen.
Als het product op een metalen oppervlak wordt bevestigd, moet dit oppervlak in contact
staan met de aardgeleider of de potentiaalvereffening van de installatie.
• Houd altijd rekening met de technische specificaties van het product. Raadpleeg de
pictogrammen op het identificatielabel van het product en de pictogrammen in deel A van
deze veiligheidsinstructies.
• Vervang een gebarsten of gebroken beschermglas direct en gebruik alleen onderdelen
die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
• Het wordt aangeraden alleen lampen van Philips te gebruiken.
• Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. (Plastic zakken, etc.)
Wegwerpen van het product. Uw product is ontwikkeld en geproduceerd met
hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Als u op uw product een doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product
valt onder de EU-richtlijn 2012/19/EU. Informeer naar het lokale systeem voor de
verwerking, scheiding en het ophalen van elektrisch en elektronisch afval. Houd u aan
de lokale regelgeving en gooi uw oude producten niet bij het gewone huishoudafval.
Middels correcte verwijdering van uw product voorkomt u potentiele negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
BELANGRIJK: hieronder vindt u een verklarende lijst met numerieke verwijzingen
naar de respectievelijke pictogrammen voor elke veiligheidsinstructie:
01- Het product dient binnenshuis te worden geïnstalleerd.
02- Het product is niet geschikt voor installatie in badkamers, met name niet in het
aangegeven gebied.
03- Het product is geschikt voor bevestiging op normaal brandbare oppervlakken.
04- Het product is niet geschikt voor directe bevestiging op normaal brandbare
oppervlakken.
05- Het product is niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal.
06- Het product is alleen geschikt voor bevestiging aan het plafond.
07- Het product is alleen geschikt voor bevestiging aan de wand.
08- Het product is geschikt voor bevestiging aan de wand of aan het plafond.
09- Houd altijd rekening met de minimumafstand tussen de lamp en het te verlichten
object, zoals aangegeven op het pictogram.
10- IPX1: het product is beschermd tegen vallende druppels.
11- IPX3: het product kan worden blootgesteld aan regendruppels (vallende druppels
onder een hoek van maximaal 60° ten opzichte van de verticale as).
12- IPX4: het product is spatwaterbestendig: het kan worden blootgesteld aan opspattend
water uit alle richtingen (360°).
13- IPX5: het product is beschermd tegen waterstralen.
14- IPX7: het product kan in de grond worden geïnstalleerd.
15- IPX8: het product kan worden ondergedompeld tot de aangegeven diepte.
16- IP5X: het product is beschermd tegen stof.
17- IP6X: het product is stofdicht.
18- Vervang gebarsten of gebroken veiligheidsglas direct en gebruik alleen
borosilicaatglas van dezelfde afmetingen met een minimale dikte van 3 mm.
19- Veiligheidsklasse I: het product of onderdeel heeft een aardaansluiting. De
aardedraad (geel/groen) moet worden verbonden met de aansluitklem die gemarkeerd
is met .
20- Veiligheidsklasse II: het product of onderdeel heeft dubbele of versterkte isolatie.
21- Veiligheidsklasse III: het product of onderdeel is alleen geschikt voor veilig, extra laag
voltage (<50 Vac; <120 Vdc).
22- Strip de draad zoals aangegeven op het pictogram.
23- De aardedraad moet altijd langer zijn dan de bruine (fasedraad) en blauwe (nuldraad)
draden.
24- U dient de meegeleverde hittebestendige hulzen over de ongestripte draden te
plaatsen.
25- Het product is alleen geschikt voor een directe verbinding met het elektriciteitsnet.
26- X-verbinding: in geval van schade aan de draad dient deze te worden vervangen door
hetzelfde type.
Y-verbinding: in geval van schade aan de draad dient deze te worden vervangen door
de fabrikant, de distributeur of door een expert, om risico's te vermijden.
Z-verbinding: de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet
worden vervangen. Indien het snoer beschadigd is, is de armatuur niet meer bruikbaar.
27- MAX. ...W: gebruik alleen lampen die geschikt zijn voor dit product en houd u aan het
aangegeven maximumwattage.
28- Het product is alleen geschikt voor reflectorlampen.
29- Het product is alleen geschikt voor spaarlampen of LED-lampen (bv. E14, E27, Gu10,
Gx53, ...)
30- Het product is niet geschikt voor spaarlampen of LED-lampen (bv. E14, E27, Gu10,
Gx53, ...)
31- Er kunnen alleen lampen met een diameter van 60 mm worden gebruikt. U kunt voor
dit product geen lampen met een diameter van 45 mm gebruiken.
32- Gebruik alleen bolvormige lampen met de aangegeven diameter. Gebruik nooit een
standaard gloeilamp.
33- Dit product is alleen geschikt voor lampen met kaarsvorm.
34- Dit product is alleen geschikt voor een lamp met ingebouwde beveiliging of een
lagedruklamp.
Extra veiligheidsglas is niet nodig.
35- Halogeencapsulelampen en lineaire halogeenlampen dient u niet met blote handen
aan te raken.
36- Het product is uitgerust met een zekering. Als het product niet meer werkt na het
vervangen van de lamp, moet de interne zekering worden vervangen. Als het risico
bestaat dat u de interne bedrading hierbij raakt, dient u de zekering te laten vervangen
door een gekwalificeerde elektricien.
37- Het product is dimbaar met de meegeleverde dimmer of met een (niet meegeleverde)
dimmer die is aangesloten op de elektrische installatie van het huis. Ga naar "www.
philips.com" voor meer informatie. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien om een
geschikt type dimmer te kiezen.
38- Het product is niet dimbaar.
39- Het product is ALLEEN dimbaar met de meegeleverde dimmer. Sluit niet aan op een
extra dimmer.
40- Het product heeft een veiligheidstransformator. Vervang een defecte transformator
alleen met een transformator met identieke technische specificaties. Raadpleeg een
gekwalificeerde elektricien of de winkelier.
41- Product voor zware omstandigheden.
42- Product met opties voor het instellen van tijd en verlichting. Minimum- en
maximumwaarden zijn aangegeven in het pictogram.
43- Het product kan worden bevestigd tot een maximumhoogte van 6 m.
44- Voor betrouwbare werking dient u het product te bevestigen op de in het pictogram
aangegeven hoogte. Het maximum- en minimumbereik van de detector is ook
aangegeven.
45- De detector heeft een standaard actief bereik van het aantal graden dat in het
pictogram is aangegeven.
46- Dit product dient horizontaal te worden bevestigd. Voor een langere levensduur mag
de hoek waarin de lamp wordt geplaatst niet groter zijn dan 4 graden.
47-Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door elektriciteitsdraden of andere obstructies
in de muur of het plafond boort!
48- Als het product aan een aansluitdoos voor wandlampen of plafondlampen wordt
bevestigd, is het in bepaalde landen verplicht deze eerst af te dekken. (bijvoorbeeld
in Nederland)
49- Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken tussen het product en het
bevestigingsoppervlak.
50- Delen van dit product kunnen heet worden.
51- Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de Y jaar.
52- Het product is alleen geschikt voor personen ouder dan Y jaar.
53- Bevestig het product buiten armbereik (X1: voor kinderen, X2: voor volwassenen).
54- Het product is alleen af te stellen tijdens de installatie met gebruik van gereedschap.
55- Waarschuwing: risico op elektrische schok! De lichtbron in deze armatuur dient
uitsluitend door de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger of een persoon met
vergelijkbare kwalificaties te worden vervangen.
56- De lichtbron in deze armatuur dient uitsluitend door de fabrikant, diens
onderhoudsvertegenwoordiger of een persoon met vergelijkbare kwalificaties te
worden vervangen.
57- De lichtbron in deze armatuur is niet vervangbaar. Als de lichtbron het einde van de
levensduur heeft bereikt, dient de volledige armatuur te worden vervangen.
Het product is (evenals de andere producten uit deze collectie) ontworpen, geproduceerd
en getest in overeenstemming met internationale/Europese veiligheidsvoorschriften (bv.
IEC/EN60598; ).
We garanderen dat het product geen materiaal- of fabricagedefecten heeft. Deze garantie
is twee (2) jaar geldig (tenzij anders aangegeven op de verpakking). Als het product
defect blijkt te zijn, zullen wij het product kosteloos repareren of vervangen. Gebroken
glas, batterijen en vervangbare lampen vallen niet onder de garantie. Het product
is speciaal ontworpen en ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor handel of
commerciële en industriële doeleinden. Schade aan het product als gevolg van extreme
omstandigheden (kustgebieden, industriële omgeving, landbouwomgeving) valt niet onder
de garantie. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop en is alleen geldig op
vertoon van de originele kassabon. De garantie vervalt als het product niet volgens de
instructies is geïnstalleerd, gerepareerd of aangepast. We zijn niet aansprakelijk voor
schade als gevolg van verkeerd gebruik of verkeerde toepassing van het product. Voor
service binnen de garantietermijn kunt u contact opnemen met uw verkoper of met het
Philips Consumer Care Centre. U vindt de contactgegevens op “www.philips.com” of u
kunt gratis bellen met nummer 00800 744 547 75.
Aanpassingen aan het ontwerp en technische specificaties voorbehouden.
FR INSTRUCTIONS DE SECURITE - PARTIE B
Ce manuel B contient les définitions de tous les paramètres et de toutes les
caractéristiques techniques potentiellement applicables sous forme d'icônes,
conformément aux normes internationales et aux normes de sécurité. Cependant,
ces paramètres et caractéristiques ne s'appliquent peut-être pas tous au produit que
vous avez acheté : veuillez consulter les icônes sur le manuel A pour savoir lesquels
correspondent à ce produit.
Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon
fonctionnement du produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-
les pour un usage ultérieur.
• Mettez toujours l'appareil hors tension avant toute opération d'installation, d'entretien ou
de réparation.
• Consultez toujours un professionnel pour choisir l'attache adéquate pour une fixation
sécurisée du produit. Prenez en compte le poids du produit et les matériaux de la
surface de fixation.
• En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou sous licence ou contactez
votre revendeur. Assurez-vous que le produit est toujours installé conformément aux
réglementations applicables. Certaines réglementations stipulent que les produits
électriques doivent être installés par un électricien qualifié (réglementations « Part P »
pour le Royaume-Uni, AS/NZS3000 IN pour l'Australie et la Nouvelle Zélande, etc.).
• Veillez à toujours bien serrer les vis de borne, en particulier pour les accessoires des
installations à basse tension (12 V) (le cas échéant). Il est fortement recommandé de
contrôler et de resserrer régulièrement les vis de borne au fil du temps.
• Soyez attentif à la couleur des câbles avant l'installation : bleu (N), marron (L) et jaune/
vert (masse) si l'appareil appartient à la classe I.
• Entretenez l'éclairage intérieur avec un chiffon en tissu sec, n'utilisez pas d'abrasifs ni
de solvants. Évitez tout contact des pièces électriques avec des liquides.
• Installez les appliques murales hors de portée des enfants.
• Si vous fixez le produit sur une surface métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur
de terre ou au conducteur d'équipotentialité de l'installation pour des raisons de sécurité.
• Tenez toujours compte de l'ensemble des caractéristiques techniques du produit.
Vérifiez les icônes présentes sur l'étiquette d'identification du produit et les icônes
présentes dans la partie A des présentes consignes de sécurité.
• Un cache translucide fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez
exclusivement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
• Il est recommandé d'utiliser uniquement des ampoules de marque « Philips ».
• Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. (sacs en plastique,
etc.)
Mise au rebut du produit. Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux
et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d'une poubelle
barrée apposé sur un produit signifie que celui-ci relève de la directive européenne
2012/19/EU. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de mise au
rebut, de collecte et de tri des produits électriques et électroniques en fin de vie. Veillez
à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas votre ancien produit au rebut
avec vos déchets ménagers. La mise au rebut adéquate de votre produit permet de
protéger l'environnement et la santé.
ATTENTION : vous trouverez ci-dessous toutes les explications avec le numéro de
référence de chaque icône en face de ces instructions de sécurité :
01- Le produit doit uniquement être installé en intérieur.
02- Le produit ne doit pas être installé dans une salle de bain, en particulier dans la zone
indiquée.
03- Le produit peut être fixé sur une surface inflammable standard.
04- Le produit ne doit pas être fixé sur une surface inflammable standard.
05- Le produit ne doit pas être recouvert avec un matériau d'isolation thermique.
06- Le produit peut uniquement être fixé au plafond.
07- Le produit peut uniquement être fixé à un mur.
08- Le produit peut être installé sur un mur ou un plafond.
09- Tenez toujours compte de la distance minimale, telle qu'indiquée sur l'icône, entre la
lampe et l'objet éclairé.
10- IPX1 : le produit est protégé contre les ruissellements d'eau.
11- IPX3 : le produit peut être exposé à la pluie (tombant à un angle inférieur à 60° de la
verticale).
12- IPX4 : l'appareil est résistant aux projections : il peut être exposé aux projections
d'eau provenant de toutes les directions (360°).
13- IPX5 : le produit est protégé contre les jets d'eau.
14- IPX7 : le produit peut être installé dans le sol.
15- IPX8 : le produit est protégé contre l'immersion jusqu'à la profondeur indiquée.
16- IP5X : le produit est protégé contre les poussières.
17- IP6X : le produit est étanche aux poussières.
18- Tout verre de sécurité fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez
exclusivement des pièces en verre borosilicaté de mêmes dimensions, d'une
épaisseur minimale de 3 mm.
19- Protection de classe I : le produit ou composant est équipé d'une prise de terre. Le
câble de terre (jaune/vert) doit être connecté à la borne marquée du symbole .
20- Protection de classe II : le produit ou composant est fourni avec une isolation double
ou renforcée.
21- Protection de classe III : le produit ou composant n'est utilisable qu'avec une
alimentation à très basse tension de sécurité (< 50 V en courant alternatif ; < 120 V
en courant continu).
22- Dénudez le câble, comme indiqué sur le schéma.
23- Le câble de terre doit toujours être plus long que le câble de phase marron (L) et le
câble neutre
bleu (N).
24- L'utilisation de la gaine résistant à la chaleur fournie est requise sur les portions de
câble non
dénudées.
25- Le produit peut uniquement être branché directement sur le secteur.
26- Connexion X : si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble de même
type.
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne peut être remplacé que par le
fabricant, par le distributeur ou par un expert, afin d'éviter tout risque.
Connexion Z : le câble ou cordon flexible externe de ce luminaire ne peut être
remplacé. Si le cordon est endommagé, le luminaire doit être détruit.
27- MAX. ... W : utilisez uniquement les ampoules adaptées à ce produit et assurez-vous
qu'elles ne dépassent pas la puissance maximale indiquée.
28- Le produit est uniquement utilisable avec des ampoules à réflecteur.
29- Le produit fonctionne uniquement avec les ampoules CFL-i ou LED (E14, E27, Gu10,
Gx53, etc.).
30- Le produit n'est pas adapté aux ampoules CFL-i ou LED (E14, E27, Gu10, Gx53,
etc.).
31- Seules les ampoules dont le diamètre est de 60 mm peuvent être utilisées. Ce produit
ne doit pas être utilisé avec une ampoule de 45 mm de diamètre.
32- Utilisez uniquement les ampoules globes dont le diamètre correspond à celui indiqué.
N'utilisez jamais d'ampoule à incandescence standard.
33- Ce produit est uniquement destiné aux ampoules en forme de flamme.
34- Ce produit est uniquement destiné aux ampoules avec sécurité intégrée et aux
ampoules basse pression. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un verre de sécurité
supplémentaire.
35- Les ampoules halogènes capsules et linéaires ne doivent pas être touchées à main
nue.
36- Ce produit est doté d'un fusible. Si le produit est hors d'usage après un changement
d'ampoule, le fusible interne doit être remplacé. Cette opération doit être réalisée par
un électricien qualifié si un risque de contact avec le circuit électrique interne existe.
37- L'intensité lumineuse de ce produit est réglable avec le variateur fourni ou à l'aide
d'un variateur connecté à l'installation électrique de votre maison (non inclus). Pour
plus d'informations, rendez-vous sur « www.philips.com ». Consultez un électricien
qualifié pour choisir le type de variateur adapté.
38- L'intensité lumineuse du produit n'est pas variable.
39- L'intensité lumineuse du produit est variable avec le variateur fourni UNIQUEMENT.
Ne connectez pas de variateur supplémentaire.
40- Le produit fonctionne avec un transformateur de sécurité. Ne remplacez un
transformateur endommagé que par un transformateur présentant les mêmes
spécifications techniques. Consultez un électricien qualifié ou votre revendeur.
41- Produit destiné aux environnements difficiles.
42- Produit disposant d'options de réglage du temps et de l'éclairage. Les températures
minimale et maximale sont indiquées sur l'icône.
43- Le produit peut être installé à une hauteur maximale de 6 m.
44- Pour que le produit fonctionne correctement, vous devez le fixer à la hauteur indiquée
sur l'icône. Les portées maximale et minimale du détecteur sont également indiquées.
45- Le champ de vision actif standard du détecteur couvre l'angle indiqué sur l'icône.
46- Ce produit doit être monté à l'horizontale. Pour une durée de vie plus longue, l'angle
de l'ampoule ne doit pas dépasser 4 degrés.
47- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se trouvant dans le
mur ou le plafond lors de l'installation !
48- Si vous fixez le produit sur un boîtier pour plafond ou un boîtier mural, vous devez
d'abord placer un couvercle sur le boîtier (par ex. aux Pays-Bas).
49- Les câbles électriques ne doivent jamais être encastrés ou torsadés entre le produit
et la surface de fixation !
50- Certaines parties de ce produit peuvent devenir chaudes.
51- Ce produit n'est pas adapté aux enfants de moins de Y ans.
52-Le produit est utilisable uniquement par des personnes âgées de plus de Y ans.
53- Le produit doit être fixé hors de portée (X1 : des enfants, X2 : des adultes).
54- Le produit est uniquement réglable lors de l'installation à l'aide d'un outil.
55- Attention : risque d'électrocution! La source lumineuse contenue dans ce luminaire
doit être uniquement remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou une
autre personne disposant des qualifications appropriées.
56- La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit être uniquement remplacée
par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne disposant des
qualifications appropriées.
57- La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable. Lorsque la source
lumineuse arrive en fin de vie, tout le luminaire doit être remplacé.
Ce produit (comme tous les autres produits de la gamme) a été conçu, fabriqué et
testé conformément aux normes de sécurité européennes et internationales (par ex.
IEC/EN60598 ; « CE »). Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de
fabrication et d'assemblage. Cette garantie est valable deux (2) ans (sauf mention
contraire sur l'emballage). Si le produit se révèle défectueux, nous nous chargerons
gratuitement de sa réparation ou de son remplacement. Le verre, les piles et les
ampoules remplaçables endommagés ne sont pas couverts par la garantie. Le produit a
été spécialement conçu et développé pour un usage domestique uniquement ; il n'est pas
destiné à un usage commercial ou industriel. Aucun dommage causé au produit résultant
de l'utilisation dans des conditions extrêmes (zones côtières, environnements industriels
et environnements agricoles) ne sera couvert par la garantie. La période de garantie
commence à partir de la date d'achat du produit et n'est valable que sur présentation
du reçu d'origine. La garantie est nulle si le produit n'a pas été installé, réparé ou
modifié conformément aux instructions. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée du produit. Pour obtenir
une assistance pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur ou le
Service Consommateurs Philips. Les coordonnées sont disponibles sur : « www.philips.
com ». Vous pouvez également appeler le 00800 744 547 75 (numéro gratuit).
Sous réserve de modifications du design et des spécifications techniques.
DE SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B
Das vorliegende Handbuch B beinhaltet die Definitionen aller grundsätzlich geltenden
Parameter und Spezifikationen mit Symbolen gemäß internationalen Normen und
Sicherheitsstandards. Diese können jedoch auf Ihr erworbenes Produkt nur teilweise
zutreffen. Im beiliegenden Handbuch A werden alle Symbole dargestellt, die speziell
für dieses Produkt gültig sind.
• Um die korrekte und sichere Installation, Nutzung und Funktion des Produkts
sicherzustellen, befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, und bewahren Sie sie zur
späteren Verwendung auf.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten
stets ab.
• Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für
eine sichere Montage des Produkts zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei das
Gewicht des Produkts sowie die Beschaffenheit der Montageoberfläche.
• Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten bzw. lizenzierten Elektriker zu Rate,
oder wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Installieren Sie das Produkt stets
unter Beachtung der entsprechenden Vorschriften. Einige Vorschriften fordern, dass
elektrische Produkte nur von einem lizenzierten Elektriker installiert werden (z. B. Part P
für GB, AS/NZS3000 IN für AUSTRALIEN/NEUSEELAND).
• Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an, insbesondere bei Befestigungen für
Niedervoltspannung (12 V) (sofern zutreffend). Es wird nachdrücklich empfohlen, die
Klemmschrauben regelmäßig zu überprüfen und nachzuziehen.
Achten Sie vor der Installation auf die richtige Farbe der Leitungen: blau (N), braun (L)
und, bei Schutzklasse I, gelb/grün (Erde).
• Pflegen Sie die Beleuchtung in geschlossenen Räumen mit einem trockenen
Reinigungstuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie den
Kontakt von Flüssigkeiten mit elektrischen Teilen.
• Montieren Sie Wandleuchten außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Wenn das Produkt an einer Metalloberfläche angebracht wird, muss diese mit dem
Schutzleiter oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation verbunden sein.
• Berücksichtigen Sie stets alle technischen Daten des Produkts. Prüfen Sie die
auf dem Etikett des Produkts angegebenen Symbole sowie die in Teil A dieser
Sicherheitsanweisungen dargestellten Symbole.
• Tauschen Sie gesprungene oder gebrochene transparente Abdeckungen sofort aus, und
verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller geprüfte Ersatzteile.
• Es wird empfohlen, nur Lampen der Marke Philips zu verwenden.
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen (z. B.
Kunststoffbeutel usw.).
Entsorgung des Produkts. Ihr Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Produkten. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land,
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
WICHTIG: Im Folgenden werden alle Erläuterungen mit Zahlenreferenz zu den
jeweiligen Symbolen
vor den nachstehenden Sicherheitsanweisungen angegeben:
01- Das Produkt sollte ausschließlich in geschlossenen Räumen installiert werden.
02- Das Produkt ist nicht für die Installation in Badezimmern, speziell im angegebenen
Bereich, geeignet.
03- Das Produkt ist für das Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
04- Das Produkt ist nicht für das direkte Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen
geeignet.
05- Das Produkt ist nicht für die Abdeckung mit Wärmedämmmaterial geeignet.
06- Das Produkt ist ausschließlich für das Anbringen an der Decke geeignet.
07- Das Produkt ist ausschließlich für das Anbringen an der Wand geeignet.
08- Das Produkt ist für das Anbringen an der Wand oder der Decke geeignet.
09- Berücksichtigen Sie stets den im Symbol angegebenen Mindestabstand zwischen der
Lampe und dem beleuchteten Objekt.
10- IPX1: Das Produkt ist vor Tropfwasser geschützt.
11- IPX3: Das Produkt ist vor Regentropfen geschützt (Tropfen, die mit einem Winkel von
maximal 60° zur vertikalen Achse fallen).
12- IPX4: Das Produkt ist spritzgeschützt: es ist vor Sprühwasser aus allen Richtungen
geschützt (360°).
13- IPX5: Das Produkt ist vor Wasserstrahlen geschützt.
14- IPX7: Das Produkt kann im Boden installiert werden.
15- IPX8: Das Produkt ist vor Eintauchen bis zu einer angegebenen Tiefe geschützt.
16- IP5X: Das Produkt ist staubgeschützt.
17- IP6X: Das Produkt ist staubdicht.
18- Ersetzen Sie gesprungenes oder gebrochenes Sicherheitsglas, und verwenden Sie
ausschließlich Borosilikatersatzteile mit den gleichen Maßen und einer Mindestdicke
von 3 mm.
19- Schutzklasse I: Das Produkt bzw. die Komponente hat einen Schutzleiter. Dieser
Schutzleiter (gelb/grün) muss an den Anschluss mit der Kennzeichnung angebracht
werden.
20- Schutzklasse II: Das Produkt bzw. die Komponente weist eine doppelte oder
verstärkte Isolierung auf.
21- Schutzklasse III: Das Produkt bzw. die Komponente ist nur für den Betrieb mit
Schutzkleinspannung geeignet (< 50 V Wechselspannung, < 120 V Gleichspannung).
22- Isolieren Sie den Leiter wie im Symbol dargestellt ab.
23- Der Schutzleiter muss immer länger als die braune Phase (L) und der blaue
Neutralleiter (N) sein.
24- Die mitgelieferte hitzebeständige Umhüllung muss über den nicht abisolierten
Leitungen verwendet werden.
25- Das Produkt ist ausschließlich für die direkte Verdrahtung mit der elektrischen
Stromversorgung geeignet.
26- X-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, muss sie durch eine Leitung des
gleichen Typs ersetzt werden.
Y-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, darf diese nur vom Hersteller, dem
Händler oder einem Experten ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
Z-Verbindung: Das externe flexible Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
27- MAX. …W: Verwenden Sie nur Lampen, die für dieses Produkt geeignet sind, und
berücksichtigen Sie die angegebene maximale Wattleistung.
28- Das Produkt ist ausschließlich für Reflektorlampen geeignet.
29- Das Produkt ist ausschließlich für CFLi- oder LED-Lampen geeignet (z. B. E14, E27,
Gu10, Gx53 usw.).
30- Das Produkt ist nicht für CFLi- oder LED-Lampen geeignet (z. B. E14, E27, Gu10,
Gx53 usw.).
31- Es können ausschließlich Lampen mit einem Durchmesser von 60 mm verwendet
werden. Eine Lampe mit einem Durchmesser von 45 mm darf nicht für dieses Produkt
verwendet werden.
32- Verwenden Sie nur eine Globe-Lampe mit den angegebenen Maßen. Verwenden Sie
keine Standardlampe.
33- Dieses Produkt ist ausschließlich für kerzenförmige Lampen geeignet.
34- Das Produkt ist nur für Lampen mit eingebauter Sicherheitsfunktion oder für
Niederdrucklampen geeignet. Ein zusätzliches Sicherheitsglas ist nicht notwendig.
35- Brenner- und Stab-Halogenlampen dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden.
36- Das Produkt ist mit einer Sicherung ausgestattet. Wenn das Produkt nach einem
Lampenwechsel nicht mehr funktioniert, muss die interne Sicherung ausgewechselt
werden. Dies darf nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, wenn
ein Kontakt mit der internen Verdrahtung möglich ist.
37- Das Produkt ist mit dem mitgelieferten Dimmer oder mit einem (nicht mitgelieferten)
Dimmer, der an das Stromnetz im Haus angeschlossen ist, dimmbar. Weitere
Informationen erhalten Sie unter "www.philips.com". Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, um Informationen zum geeigneten Dimmertyp zu erhalten.
38- Das Produkt ist nicht dimmbar.
39- Das Produkt kann NUR über den im Lieferumfang enthaltenen Dimmer gedimmt
werden. Verbinden Sie keinen zusätzlichen Dimmer.
40- Das Produkt wird mit einem Sicherheitstransformator betrieben. Ersetzen Sie
beschädigte Transformatoren nur durch Transformatoren mit identischen technischen
Daten. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Ihren Einzelhändler.
41- Produkt für anspruchsvolle Anwendungen.
42- Produkt mit verschiedenen Optionen zur Uhrzeit- und Lichteinstellung. Mindest- und
Höchstwerte sind im Symbol angegeben.
43- Das Produkt kann bis zu einer maximalen Höhe von 6 m angebracht werden.
44- Für einen zuverlässigen Betrieb müssen Sie das Produkt auf der im Symbol
angegebenen Höhe anbringen. Die Höchst- und Mindestreichweite des
Bewegungsmelders wird ebenfalls angegeben.
45- Die standardmäßige Erkennungsreichweite des Bewegungsmelders wird anhand der
Gradzahl im Symbol angegeben.
46- Dieses Produkt sollte horizontal angebracht werden. Um eine längere
Gebrauchsdauer zu gewährleisten, sollte die Lampe nicht in einem Winkel von über 4
Grad geneigt sein.
47- Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder
andere in der Wand oder der Decke befindlichen Hindernisse beschädigen.
48- Wenn das Produkt an einer Decken- oder Wanddose angebracht wird, muss diese
vorher mit einem Deckel verschlossen werden (z. B. Niederlande).
49- Elektrische Leitungen dürfen zwischen dem Produkt und der Oberfläche niemals
eingeklemmt oder verdreht werden.
50- Teile dieses Produkts können heiß werden.
51- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter Y Jahren geeignet.
52- Das Produkt ist nur für Personen über Y Jahren geeignet.
53- Bringen Sie das Produkt außer Reichweite an (X1: für Kinder, X2: für Erwachsene).
54- Das Produkt kann nur während der Installation mit einem Werkzeug eingestellt
werden.
55- Achtung: Stromschlaggefahr! Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur vom Hersteller
bzw. von dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden.
56- Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur vom Hersteller bzw. von dessen
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
57- Die Lichtquelle in dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht
werden.
Das Produkt – sowie alle anderen Produkte der Palette – wurden gemäß den
internationalen/europäischen Sicherheitsstandards (z.B. IEC/EN60598, )
entwickelt, hergestellt und getestet. Wir gewährleisten, dass das Produkt frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie ist für zwei (2) Jahre gültig
(sofern nicht anderweitig auf der Verpackung angegeben). Falls das Produkt defekt
ist, erstatten wir die Instandsetzung bzw. den Ersatz. Gebrochenes Glas, Batterien
und austauschbare Lampen unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Das Produkt
wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt, nicht für die kommerzielle,
gewerbliche oder industrielle Nutzung. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die bei dem
Produkt durch extreme Bedingungen entstehen (Küstengebiete, Industrieumgebungen,
ländliche Umgebungen). Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum und gilt nur
bei Vorlage des Originalbelegs. Die Garantie ist ungültig, wenn das Produkt nicht gemäß
den Anweisungen installiert, repariert oder modifiziert wurde. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden, die durch eine falsche Verwendung des Produkts entstehen. Um
einen Garantieservice innerhalb der Garantielaufzeit zu erhalten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder ein Philips Service-Center. Die Kontaktdaten erhalten Sie unter "www.
philips.com". Sie können uns außerdem unter der gebührenfreien Nummer
00800 744 547 75 telefonisch erreichen.
Änderungen am Design und den technischen Daten vorbehalten.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B
Este manual B contiene definiciones de todos los posibles parámetros y
especificaciones aplicables con iconos, de conformidad con las normas internacionales
y de seguridad. Sin embargo, es posible que algunos no sean aplicables al producto
que ha adquirido; consulte los iconos del manual A adicional para ver los que son
aplicables a este producto.
• Para garantizar una instalación, un uso y un funcionamiento del producto correctos
y seguros, siga siempre estas instrucciones al pie de la letra y consérvelas para
consultarlas en el futuro.
Apague siempre el interruptor de alimentación antes de realizar tareas de instalación,
mantenimiento o reparación.
• Consulte siempre a un profesional para elegir el cierre adecuado para instalar el
producto de forma segura. Tenga en cuenta el peso del mismo y el material de la
superficie de montaje.
• En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o autorizado o póngase en
contacto con su distribuidor. Asegúrese de que el producto está siempre instalado
de acuerdo con las normativas pertinentes. Ciertas normativas indican que solo los
electricistas autorizados deben instalar los productos eléctricos (p. ej., el apartado P en
el caso de REINO UNIDO, y el apartado AS/NZS3000 IN en el caso de AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA).
Apriete siempre los tornillos del terminal con firmeza, especialmente las conexiones de
los cables de bajo voltaje (12 V) (si procede). Es muy recomendable comprobar y volver
a apretar los tornillos con regularidad.
• Observe el color de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón (L) y, si se usa
protección de clase I, amarillo/verde (tierra).
• Limpie el elemento de iluminación interior con un paño seco, no utilice productos
abrasivos ni disolventes y evite el contacto con líquidos en todas partes eléctricas.
• Instale los apliques fuera del alcance de los niños.
• Si instala el producto sobre una superficie metálica, esta superficie se debe adherirse al
conductor de tierra protector o al conductor de tierra equipotencial de la instalación.
• Tenga siempre en cuenta todas las especificaciones técnicas del producto. Compruebe
los iconos que figuran en la etiqueta de identificación del producto y los iconos que
aparecen en la parte A de estas instrucciones de seguridad.
• Reemplace de inmediato la tapa transparente si se agrieta o se rompe, y utilice
únicamente piezas aprobadas por el fabricante.
• Se aconseja utilizar exclusivamente bombillas de la marca "Philips".
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños (p. ej., las bolsas
de plástico).
Eliminación del producto. El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo
de contenedor de ruedas tachado aparece impreso en un producto, significa que
el producto está cubierto por la directiva europea 2012/19/EU. Infórmese sobre el
sistema local de gestión de residuos, separación y recogida de productos eléctricos y
electrónicos. Respete siempre la normativa local y no deseche los productos usados
con la basura normal del hogar. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
ATENCIÓN: A continuación, encontrará todas las explicaciones de los iconos
que aparecen al principio de estas instrucciones de seguridad con una referencia
numérica:
01- El producto debe instalarse únicamente en interiores.
02- El producto no es apto para instalarse en cuartos de baño, particularmente en la zona
especificada.
03- El producto es apto para instalarse en superficies que suelen ser inflamables.
04- El producto no es apto para instalarse directamente en superficies que suelen ser
inflamables.
05- El producto no es apto para cubrirse con material aislante térmico.
06- El producto solo es apto para instalarse en el techo.
07- El producto solo es apto para instalarse en la pared.
08- El producto es apto para instalarse en la pared o en el techo.
09- Tenga siempre en cuenta la distancia mínima entre la lámpara y el objeto iluminado,
tal como se indica en el icono.
10- IPX1: el producto está protegido contra el goteo de agua.
11- IPX3: el producto puede exponerse a la lluvia (a un ángulo máximo de 60° con
respecto al eje vertical).
12- IPX4: el producto es resistente a salpicaduras y puede exponerse a salpicaduras de
agua desde cualquier dirección (360°).
13- IPX5: el producto está protegido contra chorros de agua.
14- IPX7: el producto se puede instalar en el suelo.
15- IPX8: el producto se puede sumergir hasta la profundidad especificada.
16- IP5X: el producto es resistente al polvo.
17- IP6X: el producto no permite la filtración de polvo.
18- Reemplace de inmediato el cristal de seguridad si se agrieta o se rompe y utilice
únicamente piezas de borosilicato de las mismas dimensiones, con un espesor
mínimo de 3 mm.
19- Protección de clase I: el producto o componente tiene una conexión a tierra. El cable
de tierra (amarillo/verde) debe conectarse al terminal marcado con un asterisco .
20- Protección de clase II: el producto o componente está provisto de aislamiento doble
o reforzado.
21- Protección de clase III: el producto o componente solo es apto para fuentes de
alimentación de seguridad de voltaje extra bajo (< 50 V de CA; < 120 V de CC).
22- Pele el cable como se indica en el icono.
23- El cable de conexión a tierra siempre debe ser más largo que el cable marrón con
corriente (L) y el cable azul neutro (N).
24- Se debe utilizar la funda resistente al calor suministrada en las secciones del cable
sin pelar.
25- El producto solo es apto para conectarse directamente a la red eléctrica.
26- Conexión en X: si el cable se daña, debe reemplazarlo por un cable del mismo tipo.
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe reemplazarlo el fabricante, un
distribuidor o un experto para evitar riesgos.
Conexión en Z: el cable flexible externo de esta lámpara no se puede reemplazar. Si
el cable está dañado, la lámpara deberá desecharse.
27- MAX. ... W: utilice únicamente bombillas adecuadas para este producto y respete el
vataje máximo especificado.
28- El producto solo es apto para bombillas reflectoras.
29- El producto solo es apto para bombillas CFL-i o LED (p. ej., E14, E27, Gu10, Gx53,
etc.).
30- El producto no es apto para bombillas CFL-i ni LED (p. ej., E14, E27, Gu10, Gx53,
etc.).
31- Solo se pueden utilizar bombillas de 60 mm de diámetro. No deben utilizarse
bombillas de 45 mm en este producto.
32- Utilice solo una bombilla globo del tamaño de diámetro indicado. No utilice nunca
bombillas incandescentes estándar.
33- Este producto solo es apto para bombillas de vela.
34- El producto solo es apto para bombillas con seguridad incorporada o de baja presión.
No se necesita un cristal de seguridad adicional.
35- Las bombillas halógenas lineales y de cápsula no deben tocarse con las manos
descubiertas.
36- El producto está equipado con un fusible. Si el producto no funciona tras reemplazar
la bombilla, deberá reemplazar el fusible interno. Si hay posibilidad de contacto con el
cableado interno, deberá hacerlo un electricista cualificado.
37- Puede regular el producto con el regulador suministrado o con un regulador
conectado (no incluido) a la instalación eléctrica de la casa. Para obtener información,
visite "www.philips.com". Consulte a un electricista cualificado para elegir el tipo de
regulador adecuado.
38- El producto no se puede regular.
39- El producto SOLO se puede regular con el regulador incluido. No se debe conectar un
regulador adicional.
40- El producto funciona con un transformador de seguridad. Si se rompe el
transformador, reemplácelo únicamente por uno cuyas especificaciones técnicas sean
idénticas. Consulte a un electricista cualificado o en su punto de venta.
41- Producto apto para condiciones de trabajo adversas.
42- Producto con temporizador y ajustes de iluminación. Los valores mínimos y máximos
se indican en el icono.
43- El producto se puede instalar a una altura máxima de 6 m.
44- Para que el funcionamiento sea fiable, instale el producto a la altura especificada en
el icono. El alcance máximo y mínimo del detector también se indican.
45- El rango de alcance activo estándar del detector cubre los grados indicados en el
icono.
46- Este producto se debe instalar horizontalmente. Para prolongar su vida útil, la
bombilla no debe posicionarse en un ángulo superior a 4 grados.
47- Durante la instalación, asegúrese de no perforar cables eléctricos ni cualquier otra
obstrucción de la pared o del techo.
48- Si el producto se instala en una caja de conexión en el techo o la pared, es obligatorio
cubrir primero la caja con una cubierta (p. ej., en los Países Bajos).
49- El cableado eléctrico no se debe sujetar ni enrollar nunca entre el producto y la
superficie de instalación.
50- Las piezas de este producto pueden calentarse.
51- Este producto no es apto para niños menores de Y años.
52- El producto solo es apto para personas de más de Y años.
53- Instale el producto fuera del alcance de los brazos (X1: para niños, X2: para adultos).
54- El producto solo se puede configurar durante la instalación con la ayuda de una
herramienta.
55- Precaución: Riesgo de descarga eléctrica! Solo el fabricante, un agente del servicio
técnico o persona con cualificación similar puede sustituir la fuente de luz de este
sistema de iluminación.
56- Solo el fabricante, un agente del servicio técnico o persona con cualificación similar
puede sustituir la fuente de luz de este sistema de iluminación.
57- La fuente de luz de este sistema de iluminación no se puede sustituir. Cuando la
fuente de luz llegue al final de su vida útil, deberá sustituirse el sistema completo.
El producto, como todos los demás productos de la gama, se ha diseñado, fabricado y
probado de acuerdo con una serie de normas de seguridad europeas e internacionales
(p. ej., IEC/EN60598; ). Garantizamos que el producto no presenta defectos en
cuanto a los materiales y la mano de obra. Esta garantía es válida durante dos (2) años,
a menos que se especifique lo contrario en el embalaje. En caso de que el producto esté
defectuoso, nos encargaremos de la reparación o sustitución de forma gratuita. La rotura
de cristales, baterías y bombillas reemplazables no se incluye en las condiciones de la
garantía. El producto está diseñado y desarrollado exclusivamente para uso doméstico
y no en entornos comerciales o industriales. Los daños causados al producto en
condiciones extremas (zonas costeras, entornos industriales, granjas) no están cubiertos
por la garantía. El período de la garantía comienza a partir de la fecha de compra y solo
es válida si se presenta el recibo original. La garantía quedará anulada si el producto no
se ha instalado, reparado o modificado de acuerdo con las instrucciones. No aceptamos
ninguna responsabilidad por los daños causados como resultado de un uso indebido del
producto. Para recibir servicio dentro del período de la garantía, póngase en contacto con
su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Philips. Encontrará la información
de contacto en "www.philips.com" o, si lo desea, puede llamar al número de teléfono
gratuito 00800 744 547 75.
Alteraciones en el diseño y las especificaciones técnicas reservadas.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - PARTE B
Este manual B contém definições de todos os parâmetros e especificações com
ícones potencialmente aplicáveis, de acordo com as normas e padrões de segurança
internacionais. No entanto, nem todos serão aplicáveis ao produto que adquiriu -
consulte os ícones no Manual A adicional para determinar quais são especificamente
aplicáveis a este produto.
• Para assegurar a instalação, a utilização e o funcionamento correctos e seguros do
produto, siga sempre estas instruções cuidadosamente e guarde-as para consulta
futura.
• Desligue sempre a alimentação antes de proceder a actividades de instalação,
manutenção ou reparação.
Aconselhe-se previamente junto de um profissional para seleccionar as fixações
correctas para uma montagem segura do produto. Tenha em consideração o peso do
produto e o material da superfície de montagem.
• Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado ou autorizado ou contacte o
seu posto de venda. Assegure-se de que o produto é sempre instalado de acordo com
os regulamentos relevantes. Determinados regulamentos indicam que os produtos
eléctricos podem de ser instalados apenas por um electricista autorizado (por ex. "Part
P" no Reino Unido, AS/NZS3000 IN para Austrália/Nova Zelândia).
Aperte sempre os parafusos terminais com firmeza, especialmente nas fixações
para cablagem de baixa voltagem (12 V) (se aplicável). Recomendamos vivamente a
verificação regular e o reaperto dos parafusos terminais.
• Tenha em atenção a cor dos fios antes da instalação: azul (N), castanho (L) e, em caso
de classe de protecção I, amarelo/verde (terra).
• Limpe a iluminação interior com um pano do pó seco, não use abrasivos ou solventes.
Evite o contacto de líquidos com todas as peças eléctricas.
• Monte os apliques fora do alcance das crianças.
• Se o produto for montado numa superfície metálica, esta superfície terá de estar ligada
a um fio de terra ou a um condutor para ligação equipotencial da instalação.
• Tenha sempre em consideração todas as especificações técnicas do produto. Verifique
os ícones apresentados na etiqueta de identificação no produto e os ícones indicados na
parte A destas instruções de segurança.
• Substitua de imediato uma cobertura transparente fissurada ou partida e utilize apenas
peças aprovadas pelo fabricante.
• Recomendamos que utilize apenas lâmpadas da marca "Philips".
• Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance das crianças (por ex. sacos de
plástico, etc.).
Eliminação do produto: o seu produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este
símbolo com um caixote de lixo com um traço por cima é apresentado num produto,
isto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU. Informe-se
acerca do sistema de eliminação, separação e recolha local para produtos eléctricos
e electrónicos. Cumpra os regulamentos locais e não elimine o seu produto usado
nos resíduos domésticos comuns. A correcta eliminação do seu produto ajuda a evitar
potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
ATENÇÃO: abaixo encontrará todas as explicações com referências numéricas
para os ícones correspondentes nestas instruções de segurança:
01- O produto deve ser instalado apenas em áreas interiores.
02- O produto não é adequado para a instalação em casas de banho, em particular na
zona especificada.
03- O produto é adequado para a montagem em superfícies normalmente inflamáveis.
04- O produto não é adequado para a montagem directa em superfícies normalmente
inflamáveis.
05- O produto não é adequado para ser coberto com material de isolamento térmico.
06- O produto é adequado apenas para a montagem no tecto.
07- O produto é adequado apenas para a montagem na parede.
08- O produto é adequado para a montagem na parede ou no tecto.
09- Tenha sempre em atenção a distância mínima, conforme indicada no ícone, entre o
candeeiro e o objecto iluminado.
10- IPX1: O produto está protegido contra gotas de água.
11- IPX3: O produto pode ser exposto a gotas de chuva (gotas em queda a um ângulo
máximo de 60° sobre o eixo vertical).
12- IPX4: O produto é à prova de água: pode ser exposto a salpicos de água oriundos de
qualquer direcção (360°).
13- IPX5: O produto está protegido contra jactos de água.
14- IPX7: O produto pode ser instalado directamente no piso.
15- IPX8: O produto está protegido contra imersão até à profundidade indicada.
16- IP5X: O produto está protegido contra o pó.
17- IP6X: O produto está isolado contra o pó.
18- Substitua imediatamente um vidro de segurança fissurado ou partido e use
exclusivamente peças em borossilicato com as mesmas dimensões e uma espessura
mínima de 3 mm.
19- Classe de protecção I: o produto ou componente tem uma ligação à terra. O fio de
terra (amarelo/verde) tem de ser ligado ao terminal marcado com .
20- Classe de protecção II: o produto ou componente é fornecido com isolamento duplo
ou reforçado.
21- Classe de protecção III: o produto ou componente é apropriado apenas para o
fornecimento de voltagem ultra baixa de segurança (<50 V CA; <120 V CC).
22- Descarne o fio conforme indicado no ícone.
23- O fio de terra tem de ser sempre mais comprido do que o fio com corrente castanho
(L) e o fio neutro azul (N).
24- A utilização das mangas resistentes ao calor fornecidas é necessária ao longo dos
fios descarnados.
25- O produto é adequado apenas para a ligação directa à corrente eléctrica.
26- Ligação X: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído por outro fio do
mesmo tipo.
Ligação Y: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído apenas pelo
fabricante, distribuidor ou por um técnico especializado, para evitar riscos.
Ligação Z: o cabo flexível externo ou o fio deste candeeiro não pode ser substituído.
Se o fio estiver danificado, o candeeiro terá de ser destruído.
27- MAX. …W: utilize apenas lâmpadas adequadas para este produto e que não
ultrapassem a potência máxima indicada.
28- O produto é adequado apenas para lâmpadas reflectoras.
29- O produto é adequado apenas para lâmpadas CFLi ou LED (por ex. E14, E27, Gu10,
Gx53, …)
30- O produto não é adequado para lâmpadas CFLi ou LED (por ex. E14, E27, Gu10,
Gx53, …)
31- É permitida a utilização apenas de lâmpadas com diâmetro de 60 mm. Uma lâmpada
com 45 mm de diâmetro não pode ser utilizada neste produto.
32- Utilize apenas uma lâmpada em globo com o diâmetro indicado. Nunca utilize uma
lâmpada incandescente convencional.
33- Este produto é adequado apenas para lâmpadas tipo chama.
34- O produto é adequado apenas para lâmpadas com protecção integrada ou para
lâmpadas de baixa pressão. Não é necessário um vidro de protecção extra.
35- As lâmpadas de cápsula e as lâmpadas de halogéneo lineares não podem ser
tocadas com as mãos desprotegidas.
36- O produto está equipado com um fusível. Se o produto não estiver a funcionar após a
substituição de uma lâmpada, é necessário substituir o fusível interno. Isto tem de ser
efectuado por um electricista qualificado, se existir a possibilidade de contacto com a
cablagem interna.
37- O produto tem intensidade de luz regulável com o interruptor de regulação da
intensidade da luz fornecido ou com um interruptor de regulação da intensidade da
luz (não incluído) ligado à instalação eléctrica de casa. Para obter mais informações,
visite "www.philips.com". Consulte um electricista qualificado para seleccionar o tipo
de interruptor de regulação da intensidade da luz apropriado.
38- Não é possível regular a intensidade de luz do produto.
39- É possível regular a intensidade de luz do produto APENAS com o interruptor de
regulação da intensidade da luz fornecido. Não ligue a um interruptor de regulação
adicional.
40- O produto funciona com um transformador de segurança. Substitua o transformador
avariado apenas por um transformador com especificações técnicas idênticas.
Consulte um electricista qualificado ou o seu ponto de venda.
41- Produto para uso intensivo.
42- Produto com opções de definição de hora e luz. O mínimo e o máximo são indicados
no ícone.
43- O produto pode ser montado a uma altura máxima de 6 m.
44- Para um funcionamento fiável, o produto tem de ser montado à altura especificada
conforme indicado no ícone. Os alcances máximo e mínimo do detector também são
indicados.
45- O campo de visão activo padrão do detector abrange os graus indicados no ícone.
46- Este produto deve ser instalado na horizontal. Para uma maior vida útil, a lâmpada
não se deve encontrar a um ângulo superior a 4 graus.
47- Certifique-se de que não fura fios eléctricos ou qualquer outro tipo de obstáculo na
parede ou no tecto durante a instalação!
48- Se o produto for montado numa caixa de tecto ou de parede, é obrigatório cobrir
primeiro a caixa com uma tampa (por ex. nos Países Baixos).
49- A cablagem eléctrica nunca pode ser presa ou torcida entre o produto e a superfície
de montagem!
50- O produto tem peças que podem aquecer.
51- Este produto não é adequado para crianças com idade inferior a Y anos.
52-O produto é adequado apenas as pessoas com idade superior a Y anos.
53- Monte o produto fora do alcance (X1: para crianças, X2: para adultos).
54- O produto é regulável apenas durante a instalação utilizando uma ferramenta.
55- Perigo: risco de choque eléctrico! A fonte de luz no interior deste candeeiro deve
ser substituída apenas pelo fabricante, pelo seu técnico de assistência ou por uma
pessoa com qualificação equivalente.
56 - A fonte de luz no interior deste candeeiro deve ser substituída apenas pelo
fabricante, pelo seu técnico de assistência ou por uma pessoa com qualificação
equivalente.
57- A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz alcançar o
fim da sua vida útil, deve ser substituído o candeeiro completo.
O produto - bem como todos os outros produtos da nossa colecção – são concebidos,
fabricados e testados de acordo com as normas de segurança internacionais/europeias
mais rigorosas (por ex. IEC/EN60598; ). Oferecemos uma garantia para falhas
de material e fabrico. Esta garantia tem uma validade de dois (2) anos (excepto se
houver indicação em contrário na embalagem). No caso de o produto revelar falhas,
providenciaremos a reparação ou substituição gratuita. Vidros partidos, pilhas, baterias
e lâmpadas substituíveis não são abrangidos pelos termos da garantia. O produto foi
concebido e desenvolvido específica e exclusivamente para utilização doméstica. Este
não se destina a uma utilização comercial, empresarial ou industrial. Quaisquer danos
no produto provocados pelo uso em circunstâncias extremas (zonas costeiras, áreas
industriais e ambientes de exploração agrícola) não estão abrangidos pela garantia. O
período de garantia começa a partir da data da compra e a garantia só é válida com
a apresentação do recibo original. A garantia é invalidada se o produto não tiver sido
instalado, reparado ou modificado de acordo com as instruções. Nós não aceitamos
qualquer responsabilidade por danos resultantes de um manuseamento indevido ou de
uma aplicação incorrecta do produto. Para ter acesso à assistência dentro do período de
garantia, contacte o seu distribuidor ou o Centro de Apoio ao Cliente da Philips. Consulte
os detalhes de contacto em: "www.philips.com" ou pode ligar para linha gratuita
00800 744 547 75.
Reservado o direito a alterações no design e nas especificações técnicas.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PARTE B
Il presente manuale B contiene le definizioni di tutti i parametri e le specifiche
potenzialmente applicabili con icone, in conformità alle norme e agli standard di
sicurezza internazionali. Tuttavia non tutte riguardano il prodotto acquistato, si
prega quindi di fare riferimento alle icone riportate nel Manuale A, per le definizioni
applicabili nello specifico a questo prodotto.
Al fine di garantire un'installazione, un utilizzo e un funzionamento corretti del prodotto,
è necessario seguire sempre attentamente le presenti istruzioni e conservarle per ogni
riferimento futuro.
• Staccare sempre il filo della corrente prima di iniziare operazioni di installazione,
manutenzione o riparazione.
• Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto
per un montaggio sicuro del prodotto. Si tenga sempre in considerazione il peso del
prodotto e il materiale della superficie di montaggio.
• In caso di dubbio consultare un elettricista qualificato o certificato oppure contattare il
proprio rivenditore. Assicurarsi che il prodotto sia sempre installato secondo le normative
vigenti. Alcune normative prevedono che i prodotti elettrici siano installati solamente da
elettricisti qualificati (ad es. la normativa Part P per il Regno Unito o AS/NZS3000 IN per
Australia e Nuova Zelanda).
• Stringere a fondo le viti dei morsetti elettrici specialmente se si tratta di articoli a basso
voltaggio (12V).
Si consiglia vivamente di controllare periodicamente e stringere le viti dei terminali di
tanto in tanto.
• Prima dell'installazione, verificare il colore corretto del cavo da collegare: blu (N),
marrone (L) e se con protezione in classe I, giallo/verde (terra).
• Effettuare la pulizia degli articoli d’illuminazione interna con panni antipolvere asciutti e
non usare né solventi né prodotti abrasivi. Evitare di spargere liquidi sulle parti elettriche.
• Montare gli articoli a muro fuori dalla portata dei bambini.
• Se il prodotto viene montato su una superficie metallica, questa deve essere collegata a
un conduttore di messa a terra di protezione o equipotenziale.
• Tenere sempre in considerazione tutte le specifiche tecniche del prodotto. Verificare i
simboli che si trovano sull’etichetta di identificazione del prodotto e le icone visibili nella
parte A di queste istruzioni di sicurezza.
• Sostituire immediatamente un rivestimento traslucido in caso di rottura o crepe e
utilizzare solamente parti approvate dal produttore.
• Si consiglia di utilizzare solamente lampadine a marchio"Philips".
• Conservare i materiali della confezione (ad es. buste di plastica) fuori dalla portata dei
bambini
Smaltimento di vecchi prodotti: il prodotto è stato progettato e assemblato con
materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su
un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, contrassegnato da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva 2012/19/EU. L'utente è pregato di
informarsi sui sistemi locali di differenziazione, smaltimento e raccolta di prodotti elettrici
ed elettronici. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta
a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
ATTENZIONE: qui sotto sono riportate tutte le spiegazioni con riferimenti numerici
alle corrispondenti icone allegate a queste istruzioni di sicurezza:
01- Il prodotto può essere installato solo all’interno.
02- Il prodotto non è adatto a essere installato in stanze da bagno (soprattutto non nella
zona specificata).
03- Il prodotto è adatto a essere installato su superfici standard infiammabili.
04- Il prodotto non è adatto a essere montato direttamente su superfici standard
infiammabili.
05- Il prodotto non può essere coperto con materiali termoisolanti.
06- Il prodotto può essere installato solo sul soffitto.
07- Il prodotto può essere installato solo a parete.
08- Il prodotto è adatto a essere installato a parete o sul soffitto.
09- Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come
indicato nell’icona.
10- IPX1: il prodotto è dotato di protezione contro il gocciolamento d'acqua.
11- IPX3: il prodotto può essere esposto alla pioggia
(le gocce devono cadere con un angolo massimo di 60° dall’asse verticale).
12- IPX4: il prodotto è resistente a getti d’acqua: può essere colpito da spruzzi d’acqua
provenienti da qualsiasi direzione (360°).
13- IPX5: il prodotto è dotato di protezione contro getti d'acqua.
14- IPX7: il prodotto può essere installato a terra.
15- IPX8: il prodotto ha un indice di impermeabilità fino alla profondità indicata.
16- IP5X: il prodotto è dotato di protezione antipolvere.
17- IP6X: il prodotto è sigillato contro la polvere.
18- Sostituire immediatamente i vetri di sicurezza lesionati o rotti e utilizzare solo parti in
vetro borosilicato delle stesse dimensioni con uno spessore minimo di 3 mm.
19- Protezione in classe I: il prodotto o il componente ha una connessione di presa a
terra. Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato al terminale contrassegnato
dal simbolo .
20- Protezione in classe II: il prodotto o il componente è provvisto di doppio isolamento o
isolamento rinforzato.
21- Protezione in classe III: il prodotto o il componente è adatto solamente ad articoli a
bassissimo voltaggio di sicurezza (<50 V CA; <120 V CC).
22- Spelare il cavo come indicato in figura.
23- Il cavo di messa a terra deve essere sempre più lungo del cavo di fase marrone (L) e
del cavo neutro blu (N).
24- L’utilizzo del tubetto resistente al calore fornito è necessario su cavi spelati e
sguainati.
25- Il prodotto è adatto solo per l’allacciamento diretto alla rete elettrica.
26- Collegamento X: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito con un
cavo dello stesso tipo.
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito
esclusivamente dal costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare
rischi.
Connessione tipo Z: il filo o il cavo esterno flessibile di questo sistema di
illuminazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato il sistema di
illuminazione deve essere distrutto.
27- MAX. …W: usare solo lampadine adatte a questo prodotto e con potenza effettiva (W)
non superiore a quella indicata.
28- Utilizzare esclusivamente lampadine con riflettore.
29- Il prodotto è adatto solo a lampadine CFL-i o a LED (ad es. E14, E27, Gu10, Gx53,
…)
30- Il prodotto non è adatto a lampadine CFL-i o a LED (ad es. E14, E27, Gu10, Gx53,
…)
31- Utilizzare solo lampadine del diametro di 60 mm. Non utilizzare lampadine del
diametro di 45 mm per questo prodotto.
32- Utilizzare esclusivamente una lampadina a globo del diametro indicato. Non usare
mai una lampadina a incandescenza standard.
33- Il prodotto è adatto solo a lampadine oliva.
34- Il prodotto è idoneo esclusivamente a lampadine con dispositivi di sicurezza
incorporati o a lampadine a bassa pressione. Non è necessario montare un vetro di
sicurezza supplementare.
35- Le lampadine alogene capsule o lineari non devono essere toccate a mani nude.
36- Il prodotto è dotato di un fusibile. Se il prodotto non funziona dopo aver sostituito
la lampadina, il fusibile interno deve essere sostituito. Se è consentito toccare i fili
interni, l'operazione deve essere effettuata da un elettricista competente.
37- È possibile regolare l'intensità luminosa del prodotto utilizzando il dimmer fornito o un
dimmer (non incluso) collegato alla rete elettrica della casa. Per maggiori informazioni
a riguardo consultare
"www.philips.com". Per la scelta del tipo di dimmer giusto rivolgersi a un elettricista
qualificato.
38- Il prodotto non è dimmerabile.
39- Il prodotto è dimmerabile SOLO con il dimmer fornito. Non collegare a un ulteriore
dimmer.
40- Il prodotto funziona con un trasformatore di sicurezza. Sostituire il trasformatore
guasto solo con un articolo che abbia le stesse specifiche tecniche. Consultare un
elettricista qualificato o il proprio rivenditore abituale.
41- Prodotto adatto ad ambienti di servizio pesanti.
42- Prodotto con possibilità di regolazione del tempo e della luminosità. I valori minimi e
massimi sono riportati nell'icona.
43- Il prodotto può essere posizionato a un'altezza massima di 6 metri.
44- Per un funzionamento ottimale posizionare il prodotto all'altezza indicata nell'icona.
Anche il raggio di rilevazione minimo e massimo del sensore è indicato nell'icona.
45- Il raggio di rilevazione del sensore attivo standard corrisponde ai gradi indicati
nell'icona.
46- Questo prodotto deve essere montato in orizzontale. Per una maggiore durata non
posizionare la lampadina a un angolo superiore a 4 gradi.
47 -Accertarsi di non forare con il trapano cavi elettrici o altre condutture nella parete o
nel soffitto durante l'installazione!
48- Se il prodotto è montato sopra una scatola elettrica a soffitto o a parete, coprire prima
la scatola stessa con un coperchio. (es. Paesi Bassi).
49- I cavi elettrici non devono mai essere stretti o arrotolati tra il prodotto e la superficie
di montaggio.
50- Questo prodotto contiene parti soggette a surriscaldamento.
51- Questo prodotto non è adatto a bambini al di sotto di Y anni.
52- Il prodotto è adatto solo per persone al di sopra dei Y anni.
53- Montare il prodotto in modo che non sia raggiungibile (X1: per bambini, X2: per
adulti).
54- È possibile configurare il prodotto solo durante l'installazione utilizzando un apposito
strumento.
55- Attenzione: rischio di scariche elettriche! La sorgente di luce contenuta in questo
sistema di illuminazione dovrà essere sostituita solo dal produttore, dal suo agente di
servizio o da una persona con qualifica similare.
56- La sorgente di luce contenuta in questo sistema di illuminazione dovrà essere
sostituita solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona con qualifica
similare.
57- La sorgente di luce di questo sistema di illuminazione non è sostituibile; quando la
sorgente di luce giunge al termine del suo ciclo di vita, viene sostituito l'intero sistema di
illuminazione.
Il prodotto - così come tutti gli altri prodotti della serie - è disegnato, prodotto e testato in
conformità agli standard di sicurezza europei e internazionali
(ad es. IEC/EN60598; ). Il produttore garantisce che il prodotto è esente da difetti
di materiali e manodopera. La garanzia è valida due (2) anni (salvo diversamente
specificato sulla confezione). Qualora il prodotto risulti difettoso, provvederemo alla
riparazione o alla sostituzione gratuitamente. Vetri rotti, batterie e lampadine sostitutive
non rientrano nei termini di garanzia. Il prodotto è progettato e sviluppato esclusivamente
per l'uso domestico e non per l'uso commerciale o industriale. Qualsiasi danno arrecato
dall’utilizzo del prodotto in circostanze eccezionali (zone costiere, zone industriali,
ambienti in prossimità di fattorie) non è coperto dalle condizioni di garanzia. Il periodo
di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valido solo su presentazione della ricevuta
originale. La garanzia decade se l’articolo non è stato installato, riparato o modificato
in conformità alle istruzioni fornite. Il produttore inoltre declina ogni responsabilità per
danni causati da un cattivo utilizzo o un'errata applicazione delle istruzioni. Per ottenere
assistenza durante il periodo di garanzia contattare il rivenditore o il centro assistenza
clienti Philips Le informazioni di contatto sono disponibili all'indirizzo: "www.philips.com".
È inoltre possibile chiamare il numero gratuito 00800 744 547 75.
Le modifiche tecniche o di disegno sono riservate.
DA SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - DEL B
Denne manual B indeholder definitioner på alle potentielt relevante parametre og
specifikationer med ikoner iht. internationale normer og sikkerhedsstandarder. De
er dog muligvis ikke alle relevante for det produkt, du har købt - se ikonerne i den
ekstra manual A for at identificere dem, der er særligt relevante for dette produkt.
• For at sikre korrekt og sikker installation, brug og funktion af produktet bør du altid følge
disse instruktioner nøje og opbevare dem til senere brug.
• Sluk altid for strømmen forud for installation, vedligeholdelse eller reparation.
• Du bør altid konsultere en fagmand mhp. at vælge den rigtige fastgøringsmåde
til sikker montering af produktet. Tag højde for produktets vægt og materialet på
monteringsoverfladen.
• Spørg en kvalificeret eller autoriseret elektriker eller din forhandler til råds, hvis du er i
tvivl. Sørg for, at produktet altid er installeret i henhold til de relevante regler. Visse regler
angiver, at elektriske produkter kun må installeres af en autoriseret elektriker (f.eks. Part
P for UK, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIEN/NEW ZEALAND).
• Sørg for at stramme klemskruerne godt, særligt tilbehørsdele til lavspænding (12V) (hvis
relevant). Vi anbefaler kraftigt, at du jævnligt kontrollerer og strammer klemskruerne.
• Vær opmærksom på ledningernes farve forud for installationen: blå (N) og brun (L) og
ved beskyttelsesklasse I gul/grøn (jord).
• Vedligehold indendørs belysning med en tør støveklud. Brug ikke slibe- eller
opløsningsmidler. Undgå væsker på alle elektriske dele.
• Monter væglamper uden for børns rækkevidde.
• Hvis produktet monteres på en metaloverflade, skal denne overflade være forbundet til
den beskyttende jordleder eller til installationens potentialudligningsledning.
• Tag altid højde for alle produktets tekniske specifikationer. Kontroller angivne ikoner på
identifikationsmærkatet på produktet og ikoner i del A i disse sikkerhedsinstruktioner.
• Udskift straks et revnet eller ødelagt gennemsigtigt dæksel, og brug kun dele, der er
godkendt af producenten.
• Vi anbefaler, at du kun bruger "Philips"-pærer.
• Opbevar emballagematerialet uden for børns rækkevidde (f.eks. plastikposer mm.).
Bortskaffelse af produktet. Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt er forsynet med dette
symbol med en affaldsspand med et kryds, betyder det, at produktet er omfattet af
EU-direktiv 2012/19/EU. Undersøg venligst det lokale system for indsamling, sortering
og bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf
ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
VIGTIGT: Nedenfor finder du alle forklaringer med numerisk henvisning til de
relevante ikoner
foran sikkerhedsinstruktionerne:
01- Produktet må kun installeres indendørs.
02- Produktet er ikke egnet til installation på badeværelser, særligt ikke i den angivne
zone.
03- Produktet er ikke egnet til montering på normalt brændbare overflader.
04- Produktet er ikke egnet til direkte montering på normalt brændbare overflader.
05- Produktet er ikke egnet til overdækning med isolerende materiale.
06- Produktet er kun egnet til loftsmontering.
07- Produktet er kun egnet til vægmontering.
08- Produktet er egnet til væg- og loftsmontering.
09- Tag altid højde for minimumsafstanden angivet på ikonet mellem lampen og den
oplyste genstand.
10- IPX1: Produktet er beskyttet mod dryppende vand.
11- IPX3: Produktet kan udsættes for regndråber
(faldende dråber under en maksimal vinkel på 60° i forhold til den lodrette akse).
12- IPX4: Produktet er stænksikkert: Det kan udsættes for vandstænk fra alle retninger
(360°).
13- IPX5: Produktet er beskyttet mod vandstråler.
14- IPX7: Produktet kan installeres i jorden.
15- IPX8: Produktet er beskyttet mod nedsænkning ned til den angivne dybde.
16- IP5X: Produktet er støvsikkert.
17- IP6X: Produktet er støvtæt.
18- Udskift straks revnet eller ødelagt sikkerhedsglas, og brug kun borsilikatdele med
samme mål og en minimumstykkelse på 3 mm.
19- Beskyttelsesklasse I: Produktet eller komponenten har en jordforbindelse.
Jordledningen (gul/grøn) skal forbindes til den klemme, der er mærket med .
20- Beskyttelsesklasse II: Produktet eller komponenten er forsynet med dobbelt eller
forstærket isolering.
21- Beskyttelsesklasse III: Produktet eller komponenten er kun egnet til ekstra lav
sikkerhedsspænding (< 50 Va.c.; < 120 Vd.c.).
22- Afisoler ledningen som angivet på ikonet.
23- Jordledningen skal altid være længere end den brune strømførende (L) og blå
neutrale (N) ledning.
24- Det er et krav at anvende den medfølgende varmebestandige muffe over de ikke-
afisolerede ledningslængder.
25- Produktet er kun egnet til direkte tilslutning til lysnettet.
26- X-forbindelse: Ved skader på ledningen skal den udskiftes med en ledning af samme
type.
Y-forbindelse: Ved skader på ledningen må den kun udskiftes af producenten,
forhandleren eller en ekspert for at undgå risici.
Z-forbindelse: Denne lampes eksterne fleksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes.
Hvis ledningen beskadiges, skal lampen destrueres.
27- MAX. …W: Brug kun pærer, der er egnede til dette produkt, og overhold den
maksimale angivelse af watt.
28- Produktet er kun egnet til reflektorpærer.
29- Produktet er kun egnet til CFL-i - eller LED-pærer (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Produktet er ikke egnet til CFL-i - eller LED-pærer (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Kun pærer med en diameter på 60 mm kan anvendes. Pærer med en diameter på 45
mm kan ikke bruges til dette produkt.
32- Brug kun globepærer med den angivne diameter. Brug aldrig standardglødepærer.
33- Dette produkt er kun egnet til kertepærer.
34- Produktet er kun egnet til pærer med indbygget sikkerhed eller lavtrykspærer. Ekstra
sikkerhedsglas er ikke nødvendigt.
35- Kapsel- og lineære halogenpærer må ikke berøres med bare hænder.
36- Produktet er udstyret med en sikring. Hvis produktet ikke virker efter udskiftning af
pæren, skal den indbyggede sikring udskiftes. Dette skal gøres af en autoriseret
elektriker, hvis der er mulighed for at berøre indvendige ledninger.
37- Produktet kan dæmpes med den medfølgende dæmper eller med en (ikke
medfølgende) dæmper, der tilsluttes boligens elektriske installation. Læs mere
på "www.philips.com". Spørg en autoriseret elektriker til råds om den egnede
dæmpertype.
38- Produktet kan ikke dæmpes.
39- Produktet kan KUN dæmpes med den medfølgende lysdæmper. Må ikke tilsluttes
flere lysdæmpere.
40- Produktet er udstyret med en sikkerhedstransformer. Udskift kun en ødelagt
transformer med en transformer med identiske tekniske specifikationer. Kontakt en
autoriseret elektriker eller din forhandler.
41- Produkt til brug i barske omgivelser.
42- Produkt med tids- og lysindstilling. Minimum og maksimum er angivet på ikonet.
43- Produktet kan monteres i op til en maksimumhøjde på 6 m.
44- For at opnå driftssikkerhed skal produktet monteres i den højde, der er angivet på
ikonet. Detektorens maksimum- og minimumrækkevidde er også angivet.
45- Detektorens standardsynsområde dækker det antal grader, der er angivet på ikonet.
46- Dette produkt skal monteres vandret. For at opnå længere levetid skal pæren placeres
i en vinkel på under 4 grader.
47- Sørg for ikke at bore gennem strømførende ledninger eller andre hindringer i væggen
eller loftet under installationen!
48- Avendes ikke i Danmark
49- Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller vrides mellem produktet og
monteringsoverfladen.
50- Dele af dette produkt kan blive varme.
51- Dette produkt er ikke egnet til børn under Y år.
52- Produktet er kun egnet til personer over Y år.
53- Monter produktet uden for rækkevidde (X1: for børn, X2: for voksne).
54- Produktet kan kun indstilles under installationen ved hjælp af værktøj.
55- Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af
producenten, af en vedligeholdelsesvirksomhed udpeget af producenten eller af en
tilsvarende kvalificeret virksomhed.
56- Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af producenten, af en
vedligeholdelsesvirksomhed udpeget af producenten eller af en tilsvarende kvalificeret
virksomhed.
57- Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes. Når lyskilden er udtjent, skal hele
armaturet udskiftes.
Produktet – samt alle andre produkter fra udvalget – er designet, produceret og testet i
henhold til internationale/europæiske sikkerhedsstandarder
(f.eks. IEC/EN60598, ). Vi garanterer, at produktet er uden fejl i materialer
og udformning. Denne garanti gælder i to (2) år (medmindre andet er angivet på
emballagen). Hvis produktet viser sig at være defekt, sørger vi for gratis reparation eller
udskiftning. Knust glas, batterier og udskiftelige pærer er ikke omfattet af garantien.
Produktet er specifikt designet og udviklet udelukkende til husholdningsbrug, ikke til
kommerciel, erhvervsmæssig eller industriel brug. Enhver skade, der opstår på produktet
under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, landbrugsområder) er ikke omfattet
af garantien. Garantiperioden starter fra købsdatoen og er kun gyldig ved fremvisning af
den originale kvittering. Garantien bortfalder, hvis produktet ikke er installeret, repareret
eller ændret iht. til instruktionerne. Vi påtager os intet ansvar for skader, der opstår som
følge af misbrug eller forkert brug af produktet. Du kan få service i garantiperioden ved
at kontakte din forhandler eller Philips' Kundecenter. Du finder kontaktoplysningerne på
"www.philips.com", eller du kan ringe gratis på 00800 744 547 75.
Med forbehold for ændringer af design og tekniske specifikationer.
NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL B
Håndbok B inneholder definisjoner av mulig gjeldende parametere og spesifikasjoner
med ikoner, etter internasjonale normer og sikkerhetsstandarder. Men det er ikke
sikkert at alle gjelder for produktet du har kjøpt. Hvis du vil sjekke ikonene som gjelder
spesielt for dette produktet, kan du se i håndbok A som følger med.
• Følg alltid instruksjonene nøye og ta vare på dem for senere bruk. Dette er for å sikre
korrekt og sikker installasjon, bruk og funksjon av produktet.
• Slå alltid av strømmen før du installerer, vedlikeholder eller reparerer produktet.
• Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker
montering av produktet. Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale
det skal monteres på.
• Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalifisert eller lisensiert elektriker eller forhandleren.
Forsikre deg om at produktet alltid er installert i henhold til gjeldende lovgivning. Enkelte
forskrifter indikerer at elektriske produkter skal monteres kun av en lisensiert elektriker (f.
eks. del P for Storbritannia, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIA / NEW ZEALAND).
• Stram alltid alle klemmeskruene godt, dette gjelder spesielt for ledninger med lav
spenning (12 V) (hvis anvendelige). Det anbefales sterkt å sjekke og stramme
klemmeskruene regelmessig og over tid.
• Sjekk den riktige fargen til ledningene før monteringen: blå (N), brun (L) og ved
beskyttelsesklasse I, gul/grønn (jord).
• Vedlikehold interiørbelysningen med en tørr klut. Ikke bruk skure- eller løsemidler. Unngå
at væske kommer i kontakt med elektriske deler.
• Monter veggbelysningen utilgjengelig for barn.
• Hvis produktet monteres på en metalloverflate, må denne overflaten knyttes til den
beskyttende jordlederen eller til den isoelektriske forbindelseslederen til monteringen.
• Ta alltid hensyn til alle tekniske spesifikasjoner for produktet. Kontroller bekreftede
ikoner på identifikasjonsmerket på produktet og ikoner som vises i del A i disse
sikkerhetsinstruksjonene.
• Du må umiddelbart bytte skadede eller ødelagte gjennomsiktige deksler og kun bruke
deler som er godkjente av produsenten.
• Det anbefales å kun bruke lyskilder fra Philips.
• Oppbevar emballasje utilgjengelig for barn (f.eks. plastposer ...)
Avhending av produktet. Produktet er utformet og produsert i materialer og
komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når søppelbøtten
med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske
direktivet 2012/19/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter
i ditt nærområde. Overhold lokale regler, og kast ikke gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av produktet kan forhindre potensielle negative
konsekvenser for mennesker og miljø.
OBS: Nedenfor finner du alle forklaringene, med tallreferanser, til de forskjellige
ikonene
på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen:
01- Produktet skal kun monteres innendørs
02- Produktet er ikke egnet for installasjon i bad, spesielt ikke i det spesifiserte området.
03- Produktet er ikke egnet for montering på normalt brennbare overflater.
04- Produktet er ikke egnet for direktemontering på normalt brennbare overflater.
05- Produktet skal ikke dekkes med varmeisolerende materiale.
06- Produktet er kun egnet for montering i taket.
07- Produktet er kun egnet for montering på veggen.
08- Produktet er kun egnet for montering på veggen eller i taket.
09- Legg merke til minimumsavstanden, som angitt på ikonet, mellom lampen og objektet
som skal opplyses.
10- IPX1: Produktet er dryppsikkert.
11- IPX3: Produktet kan utsettes for regndråper (fallende dråper med en maksimal vinkel
på 60 i forhold til den loddrette aksen).
12- IPX4: Produktet er sprutsikkert og tåler å bli utsatt for vannsprut fra alle vinkler (360 °).
13- IPX5: Produktet er regntett.
14- IPX7: Produktet kan installeres i bakken.
15- IPX8: Produktet er beskyttet mot nedsenking opptil angitt dybde.
16- IP5X: Produktet er støvbeskyttet.
17- IP6X: Produktet er støvtett.
18- Erstatt umiddelbart skadet eller knust sikkerhetsglass, og bruk bare borsilikatdeler
med samme mål, og med minimum tykkelse på 3 mm.
19- Beskyttelsesglass klasse I: Produktet eller komponenten har en jordingskontakt.
Jordledningen (gul/grønn) skal kobles med terminalen som er markert med .
20- Beskyttelsesglass klasse II: Produktet eller komponenten er dobbeltisolert eller har
forsterket isolasjon.
21- Beskyttelsesglass klasse III: Produktet eller komponenten er kun egnet for utstyr med
ekstra lav spenning (<50 V AC, <120 V DC).
22- Fjern det ytre laget på ledningen som angitt på ikonet.
23- Jordledningen skal alltid være lenger enn den brune (L) og blå (N) ledningen.
24- De medfølgende, varmeavvisende hylsene skal kle inn de avisolerte
ledningsstykkene.
25- Produktet skal kun brukes for direkte tilkobling til det elektriske nettet.
26- X-tilkobling: Hvis ledningen blir skadet, skal den byttes ut med en ledning av samme
type.
Y-tilkobling: Hvis ledningen blir skadet, skal den bare byttes ut av produsenten,
forhandleren eller en annen fagperson, for å unngå farlige situasjoner.
Z-tilkobling: Den eksterne, fleksible kabelen eller ledningen til denne belysningen kan
ikke byttes ut. Hvis ledningen er skadet, må belysningen destrueres.
27- maks. …W: Bruk kun passende lyspærer til dette produktet, og hold deg innenfor den
angitte maksimale wattstyrken.
28- Produktet er kun egnet for reflektorlyskilder.
29- Produktet er kun egnet for CFL-i- eller LED-lyskilder (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Produktet er ikke egnet for CFL-i- eller LED-lyskilder (e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Kun en lyspære med en diameter på 60 mm kan brukes. En lyspære med en diameter
på 45 mm kan ikke brukes på dette produktet.
32- Bruk kun runde lyspærer med størrelse som den angitte diameteren. Bruk aldri en
standard glødelampe.
33- Produktet er kun egnet for mignonformede lyspærer.
34- Produktet er kun egnet for lyspærer med innebygd beskyttelse eller lyspærer med lavt
trykk. Ekstra sikkerhetsglass er ikke nødvendig.
35- Lineære eller kapselformede halogenlyskilder skal ikke berøres med utildekkede
hender.
36- Produktet er utstyrt med en sikring. Hvis produktet ikke virker etter at lyskilden er satt
inn, må ekstern sikring byttes ut. Dette må gjøres av en kvalifisert elektriker slik at
interne ledninger kan undersøkes.
37- Produktet kan dimmes med dimmeren som følger med, eller med en dimmer (følger
ikke med) som er koblet til det elektriske systemet i hjemmet. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du gå til www.philips.com. Kontakt en kvalifisert elektriker som kan
velge en dimmertype som passer.
38 – Produktet kan ikke dimmes.
39 – Produktet kan KUN dimmes med dimmeren som følger med. Ikke koble til andre
dimmere.
40- Produktet fungerer med en sikkerhetstransformator. Du kan bytte ut den ødelagte
transformatoren bare med en transformator med identiske tekniske spesifikasjoner.
Kontakt en kvalifisert elektriker eller forhandleren.
41- Hardført produkt
42- Produkt med innstilling for tid og lys. Minimum og maksimum angis på ikonet.
43- Produktet kan monteres i en maksimal høyde på 6 m.
44- Hvis du vil at det skal fungere pålitelig, må du plassere produktet i høyde angitt på
ikonet. Maksimal og minimal rekkevidde for sensoren er også angitt.
45- Standard aktiv rekkevidde for sensoren dekker antall grader som angis på ikonet.
46- Produktet bør monteres horisontalt. For lengre levetid bør det ikke ha en vinkel som
er videre enn 4 grader.
47- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen
eller taket under montering.
48- Hvis produktet monteres til en tak- eller veggboks, er det påkrevd at boksen dekkes
med et lokk først (f.eks. Nederland).
49- Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris mellom belysningen og
monteringsoverflaten.
50- Deler i produktet kan bli varme.
51- Produktet er ikke egnet for barn under Y år.
52 – Produktet er kun egnet for personer over Y år.
53- Monter produktet utilgjengelig (X1: for barn, X2: for voksne).
54- Produktet kan bare installeres med passende verktøy.
55- Forsiktig: fare for elektrisk støt! Lyskilden i belysningen skal kun byttes av
produsenten, produsentens representanter eller en like kvalifisert person.
56 – Lyskilden i belysningen skal kun byttes av produsenten, produsentens representanter
eller en like kvalifisert person.
57 – Lyskilden i denne belysningen kan ikke byttes. Når lyskilden slutter å lyse, må hele
belysningen byttes.
Produktet – som alle andre produkter fra utvalget – er utformet, produsert og testet
i samsvar med internasjonale/europeiske standarder (f.eks. IEC/EN60598, CE). Vi
garanterer at dette produktet er uten feil i materialer og utførelse. Garantien gjelder i to (2)
år (med mindre annet er angitt på emballasjen). Hvis det viser seg at produktet er defekt,
vil vi ta hånd om reparasjoner eller erstatning helt gratis. Garantien gjelder ikke knust
glass, batterier og lyspærer som kan byttes.
Produktet er spesialutformet og utviklet kun for bruk i hjemmet. Ikke for kommersiell,
industriell eller bruk i handel. Skade på produktet som er forårsaket av ekstreme
omgivelser (kystområder, industriområder, jordbruksmiljø) dekkes ikke av garantien.
Garantiperioden er ugyldig dersom produktet ikke er installert, reparert eller endret i
henhold til instruksjonene. Vi påtar oss ikke ansvar for skade som er forårsaket av feil
anvendelse eller feil installering av produktet. Hvis du trenger service i garantiperioden,
kan du kontakte Philips' kundesenter. Kontaktinformasjon finner du på www.philips.com,
eller du kan ringe det grønne nummeret 00800 744 547 75.
Forbehold om endringer i utforming og tekniske spesifikasjoner.
SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B
Användarhandbok B innehåller definitioner för alla potentiellt gällande parametrar
och specifikationer med ikoner enligt internationella normer och säkerhetsstandarder.
Alla gäller dock inte för den produkt du har köpt – se ikonerna i användarhandbok A
för de som särskilt gäller den här produkten.
• För att säkerställa korrekt och säker installation, användning och funktion av produkten
ska du alltid följa dessa instruktioner noggrant och behålla dem för framtida behov.
• Stäng alltid av strömmen innan du installerar, reparerar eller gör underhåll på produkten.
• Rådfråga alltid en expert, så att du väljer rätt fäste för säker montering av produkten. Ta
med produktens vikt och monteringsytans material i beräkningen.
• Vid minsta tvekan kan du rådfråga en auktoriserad elektriker eller kontakta
återförsäljaren. Kontrollera att produkten alltid är installerad i enlighet med relevanta
bestämmelser. Enligt vissa bestämmelser måste elektriska produkter installeras av
en auktoriserad elektriker (till exempel Del P för Storbritannien, AS/NZS3000 IN för
AUSTRALIEN/NYA ZEELAND).
• Dra alltid åt skruvarna i kopplingsplinten ordentligt, särskilt för lågvolt (12 V) (om sådana
finns). Vi rekommenderar starkt att regelbundet kontrollera och skruva åt skruvarna.
• Observera korrekt färg på kablarna innan installationen: blå (N), brun (L) och vid
skyddsklass I, gul/grön (jord).
• Rengör inomhusarmaturer med en torr dammtrasa. Använd inte slipmedel eller
lösningsmedel. Håll vätska borta från alla elektriska delar.
• Montera vägglampor utom räckhåll för barn.
• Om produkten monteras på en metallyta, måste ytan förbindas med ledaren för
skyddsjord eller med installationens ledare för ekvipotentialförbindning.
• Läs alltid alla tekniska specifikationer för produkten. Kontrollera ikonerna på
identifieringsetiketten som sitter på produkten och jämför dem med ikonerna som visas i
del A i dessa säkerhetsinstruktioner.
• Byt omedelbart ut spruckna eller trasiga genomskinliga lock och använd bara delar som
är godkända av tillverkaren.
• Vi rekommenderar att du enbart använder glödlampor från Philips.
• Förvara förpackningsmaterial (till exempel plastpåsar) utom räckhåll för barn.
Kassering av produkten. Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas. När den här symbolen
med en överkryssad soptunna sitter på produkten innebär det att produkten omfattas
av EU-direktivet 2012/19/EU. Ta reda på vilka lokala bestämmelser som gäller för
kassering, sortering och uppsamling av elektriska och elektroniska produkter. Följ dina
lokala bestämmelser och kassera inte din gamla produkt i de vanliga hushållssoporna.
Om du kasserar produkten på rätt sätt bidrar du till att minska eventuella negativa
effekter på miljö och hälsa.
OBS! Nedan finns en förklaring och nummerhänvisning till ikonerna
på framsidan av säkerhetsinstruktionerna:
01- Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
02- Produkten är inte lämplig att installeras i badrum, särskilt inte inom angivna zoner.
03- Produkten är lämplig för montering på normalt lättantändliga ytor.
04- Produkten är inte lämplig för direkt montering på normalt lättantändliga ytor.
05- Produkten är inte lämplig för övertäckning av värmeisolerande material.
06- Produkten är endast avsedd för takmontering.
07- Produkten är endast avsedd för väggmontering.
08- Produkten är avsedd för vägg- eller takmontering.
09- Observera alltid minsta avstånd, som anges på ikonen, mellan lampan och objektet
som ska belysas.
10- IPX1: Produkten är skyddad mot droppande vatten.
11- IPX3: Produkten kan utsättas för regndroppar (fallande droppar under en maximal
vinkel på 60° till vertikalaxeln).
12- IPX4: Produkten är stänksäker, den kan utsättas för stänkande vatten som kommer
från alla vinklar (360°).
13- IPX5: Produkten är skyddad mot strilande vatten.
14- IPX7: Produkten kan installeras i marken.
15- IPX8: Produkten kan användas i vatten till angivet djup.
16- IP5X: Produkten är dammskyddad.
17- IP6X: Produkten är dammtät.
18- Byt omedelbart ut krossat eller skadat skyddsglas och använd endast borosilikatdelar
av samma mått, med minst 3 mm tjocklek.
19- Skyddsklass I: produkten eller komponenten har en anslutning till jord. Jordledningen
(gul/grön) ska anslutas till klämman märkt med .
20- Skyddsklass II: produkten eller komponenten har dubbel eller förstärkt isolering.
21- Skyddsklass III: produkten eller komponenten är endast lämplig för lågvolt (< 50 V
AC, < 120 V DC).
22- Skala av kabeln som anges på ikonen.
23- Jordledningen måste alltid vara längre än den bruna strömförande (L) och den blå
neutrala (N) kabeln.
24- De medföljande värmeskyddande slangarna ska träs över ledningsdelarna.
25- Produkten är endast lämplig för direkt anslutning till elnätet.
26- X-anslutning: Om ledningen skadas måste den bytas ut mot en ledning av samma typ.
Y-anslutning: Om ledningen skadas får den endast bytas ut av tillverkaren,
återförsäljaren eller en expert, för att undvika risker.
Z-anslutning: Den externa, flexibla kabeln eller sladden till den här armaturen kan inte
bytas ut. Om sladden skadas ska armaturen förstöras.
27- MAX. …W: använd endast glödlampor som är lämpliga för den här produkten och
inom angivet maximalt wattal.
28- Produkten är endast lämplig för reflektorlampor.
29- Produkten är endast lämplig för CFL-i - eller LED-lampor (till exempel E14, E27,
Gu10, Gx53)
30- Produkten är inte lämplig för CFL-i - eller LED-lampor (till exempel E14, E27, Gu10,
Gx53)
31- Endast en glödlampa med en diameter på 60 mm kan användas. En glödlampa med
en diameter på 45 mm kan inte användas med den här produkten.
32- Använd endast en globlampa med samma diameter som anges. Använd aldrig en
vanlig glödlampa.
33- Produkten är endast avsedd för kronljusformade glödlampor.
34- Produkten är endast avsedd för en glödlampa med inbyggt skydd eller en
lågtryckslampa. Det behövs inget extra säkerhetsglas.
35- Vidrör inte kapselformade och linjära halogenlampor med bara händerna.
36- Produkten är utrustad med en säkring. Om produkten är trasig efter att glödlampan
har bytts ut måste den interna säkringen också bytas ut. Det måste utföras av en
kvalificerad elektriker om det finns risk för kontakt med interna kablar.
37- Produkten kan dimras med den medföljande dimmern eller med en dimmer som
ansluts till elinstallationen i hemmet (medföljer inte). Mer information finns på www.
philips.com. Rådfråga en kvalificerad elektriker så att du väljer rätt typ av dimmer.
38- Produkten kan inte dimras.
39- Produkten kan endast dimras med den medföljande dimmern. Anslut den inte till
ytterligare en dimmer.
40- Produkten fungerar med en säkerhetstransformator. Byt endast ut en trasig
transformator mot en transformator som har samma tekniska specifikationer. Rådfråga
en elektriker eller återförsäljaren.
41- Produkt för tuffa förhållanden.
42- Produkten har funktioner för tid- och ljusinställning. Minimum och maximum anges
på ikonen.
43- Produkten kan monteras på en maximal höjd av 6 m.
44- För tillförlitlig drift måste produkten monteras på den höjd som anges på ikonen.
Största och minsta avstånd för detektorn anges också.
45- Det aktiva område som detektorn täcker är inom de grader som anges på ikonen.
46- Produkten ska monteras horisontellt. För längre livslängd ska glödlampan inte luta
mer än 4 grader.
47- Se till att du inte borrar genom elkablar eller något annat hinder i väggen eller taket
under installationen.
48- Om produkten monteras på en dosa i taket eller på väggen, måste dosan först täckas
med ett lock (gäller bland annat i Nederländerna).
49- Elkablage får inte klämmas eller vridas mellan produkten och monteringsunderlaget.
50- Produkten innehåller delar som kan bli varma.
51- Produkten är inte lämplig för barn under Y år.
52- Produkten är inte lämplig för personer över Y år.
53- Montera produkten utom armlängds räckhåll (X1: för barn, X2: för vuxna).
54- Det krävs verktyg för att installera produkten.
55- Varning! Risk för elektriska stötar! Ljuskällan i den här armaturen får endast bytas ut
av tillverkaren eller en serviceagent eller liknande behörig person.
56- Ljuskällan i den här armaturen får endast bytas ut av tillverkaren eller en serviceagent
eller liknande behörig person.
57- Ljuskällan i den här armaturen går inte att byta ut. När ljuskällan är uttjänt ska hela
armaturen bytas ut.
Den här produkten (precis som alla andra produkter i vårt sortiment) är utvecklad,
tillverkad och testad i enlighet med internationella och europeiska säkerhetsstandarder
(till exempel IEC/EN60598, CE). Vi garanterar att produkten inte har tillverkningsfel eller
materialskada. Garantin gäller i två (2) år (om inte annat anges på förpackningen). Om
produkten skulle visa sig vara skadad reparerar vi den eller byter ut den utan kostnad.
Sönderslaget glas, batterier och utbytbara glödlampor omfattas inte av garantin.
Produkten är särskilt utformad och utvecklad för användning enbart i hemmet, inte för
kommersiellt eller industriellt bruk. Skador som uppkommit på produkten på grund av
användning i extrema miljöer (kustnära områden, industriella områden, jordbruk) täcks
inte av garantin. Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller endast vid uppvisande
av originalkvitto. Garantin gäller inte om produkten inte har installerats, reparerats eller
ändrats enligt instruktionerna. Vi påtar oss inget ansvar för skador som uppkommit på
grund av felaktig användning eller installation av produkten. För att få service inom
garantitiden kontaktar du återförsäljaren eller Philips kundtjänst. Kontaktuppgifterna finns
på www.philips.com. Du kan även ringa det avgiftsfria telefonnumret 00800 744 547 75.
Vi förbehåller oss rätten att ändra design och tekniska specifikationer.
FI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - OSA B
Opas B sisältää kaikkien mahdollisesti sovellettavien parametrien ja teknisten
tietojen määritelmät ja kuvakkeet kansainvälisten normien ja turvallisuusstandardien
mukaisesti. Kaikki tiedot eivät välttämättä kuitenkaan koske ostamaasi tuotetta.
Katso erityisesti tätä tuotetta koskevat kuvakkeet lisäoppaasta A.
• Tuotteen asianmukaisen ja turvallisen asennuksen, käytön ja toiminnan varmistamiseksi
noudata näitä ohjeita huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
• Katkaise virta aina ennen asennusta tai huolto- ja korjaustöitä.
• Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta tuotteen
kiinnityksestä tulee tukeva. Ota huomioon tuotteen paino ja kiinnityspinnan
materiaali.
• Jos olet epävarma, kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai ota yhteys
jälleenmyyjään. Varmista, että tuote asennetaan aina asianmukaisten määräysten
mukaisesti. Tiettyjen määräysten mukaan sähkölaitteiden asennus vaatii aina pätevän
sähköasentajan (esim. Part P – Iso-Britannia, AS/NZS3000 IN – AUSTRALIA/UUSI-
SEELANTI).
• Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti etenkin pienen jännitteen johtoja (12 V) kiinnitettäessä.
On erittäin suositeltavaa tarkastaa ja kiristää liitäntäruuvit säännöllisesti.
• Huomioi johtojen oikeat värit ennen asennusta: sininen (N), ruskea (L) ja keltainen/
vihreä (maadoitus, suojausluokka I).
• Pyyhi sisävalaisimet pölystä kuivalla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai
liuottimia. Älä päästä mitään nestettä sähköisiin osiin.
• Kiinnitä seinävalaisimet lasten ulottumattomiin.
• Jos tuote kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on oltava yhteydessä suojattuun
maadoitusliitäntään tai asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.
• Huomioi aina tuotteen tekniset tiedot. Tarkista tuotteen tunnistetarrassa ilmoitetut
kuvakkeet ja näiden turvallisuusohjeiden A-osassa ilmoitetut kuvakkeet.
• Vaihda haljennut tai rikkinäinen läpikuultava suojus välittömästi ja käytä ainoastaan
valmistajan hyväksymiä osia.
• On suositeltavaa käyttää ainoastaan Philips-lamppuja.
• Säilytä pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) lasten ulottumattomissa.
Tuotteen hävittäminen. Tuote on valmistettu laadukkaista, kierrätettävistä ja
uudelleenkäytettävistä materiaaleista ja osista. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun
roskakorin kuva tarkoittaa, että laite kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille
tarkoitetusta jätteiden käsittelystä ja lajittelusta sekä kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhaa tuotetta tavallisen talousjätteen
mukana. Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään terveydelle
haitallisia negatiivisia ympäristövaikutuksia.
HUOMAUTUS: Seuraavassa luettelossa selitetään näiden turvallisuusohjeiden
alussa esiteltyjen kuvakkeiden merkitys. Numerointi viittaa vastaaviin kuvakkeisiin.
01– Tuotteen saa asentaa vain sisätiloihin.
02– Tuote ei sovi asennettavaksi kylpyhuoneeseen eikä missään nimessä kuvakkeessa
määritetylle alueelle.
03– Tuote sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville pinnoille.
04– Tuote ei sovi kiinnitettäväksi suoraan normaalisti syttyville pinnoille.
05– Tuotetta ei saa peittää eristysmateriaaleilla.
06– Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan kattoon.
07– Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan seinälle.
08– Tuote sopii kiinnitettäväksi seinälle tai kattoon.
09– Huomioi aina kuvakkeessa ilmoitettu vähimmäisetäisyys valaisimen ja valaistavan
kohteen välillä.
10– IPX1: tuote on suojattu tippuvalta vedeltä.
11– IPX3: tuote on sateenkestävä (suojattu ylhäältä enintään 60 asteen kulmassa
tulevalta vedeltä).
12– IPX4: tuote kestää roiskeet eli se on suojattu joka suunnasta (360°) tulevalta vedeltä.
13– IPX5: tuote kestää vesisuihkun.
14– IPX7: tuote voidaan asentaa maahan.
15– IPX8: tuote voidaan upottaa veteen ilmoitettuun syvyyteen asti.
16– IP5X: tuote on pölysuojattu.
17– IP6X: tuote on pölytiivis.
18– Vaihda haljennut tai rikkinäinen suojalasi välittömästi ja käytä ainoastaan
samankokoisia borosilikaatista valmistettuja osia, joiden vähimmäispaksuus on 3
millimetriä.
19– Suojausluokka I: tuotteessa tai osassa on maadoitusliitäntä. Maadoitusjohto
(keltainen/vihreä) on kytkettävä liitäntään, jossa on merkki .
20– Suojausluokka II: tuotteessa tai osassa on kaksinkertainen tai vahvistettu eristys.
21– Suojausluokka III: tuote tai osa sopii käytettäväksi ainoastaan erittäin alhaisessa
jännitteessä (<50 V AC, <120 V DC).
22– Kuori johto kuvakkeen mukaisesti.
23– Maadoitusjohdon on aina oltava pidempi kuin ruskea johto (L) ja sininen neutraali
johto (N).
24– Tuotteen mukana toimitettu lämmönkestävä kotelo on asetettava kuorittujen johtojen
päälle.
25– Tuote voidaan liittää ainoastaan suoraan verkkovirtaan.
26– X-liitäntä: vioittunut johto on vaihdettava samantyyppiseen johtoon.
Y-liitäntä: riskien välttämiseksi vain valmistaja, jälleenmyyjä tai asiantuntija saa
vaihtaa vioittuneen johdon.
Z-liitäntä: Valaisimen ulkoista joustavaa johtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vioittunut,
valaisin on hävitettävä.
27– MAX …W: käytä ainoastaan tuotteeseen sopivia lamppuja ja noudata
enimmäistehorajoituksia.
28– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan heijastinlamppuja.
29– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan CFL-i- tai LED-lamppuja (esim. E14, E27, Gu10,
Gx53).
30– Tuotteessa ei voi käyttää CFL-i- tai LED-lamppuja (esim. E14, E27, Gu10, Gx53).
31– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan halkaisijaltaan 60 millimetrin lamppuja.
Halkaisijaltaan 45 millimetrin lamppuja ei saa käyttää.
32– Käytä ainoastaan pallomaisia lamppuja, joiden halkaisija on sallittu. Älä koskaan
käytä vakiohehkulamppuja.
33– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan kynttilänmuotoisia lamppuja.
34– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan matalapainelamppuja tai sellaisia lamppuja, joissa
on sisäinen suojaus. Ylimääräistä suojalasia ei tarvita.
35– Kapseli- ja lineaarisiin halogeenilamppuihin ei saa koskea paljain käsin.
36– Tuotteessa on sulake. Jos tuote ei toimi lampun vaihtamisen jälkeen, sisäinen
sulake on vaihdettava. Sähköasentajan on vaihdettava sulake, jos vaihdon aikana on
vaarana koskea sisäisiin johtoihin.
37– Tuote voidaan himmentää mukana toimitetulla himmentimellä tai kodin
sähköjärjestelmään kytkettävällä himmentimellä (ei sisälly pakkaukseen). Katso
lisätietoja osoitteesta www.philips.com. Kysy pätevältä sähköasentajalta lisätietoja
oikeanlaisen himmentimen valitsemisesta.
38- Valaisinta ei voi himmentää.
39- Valaisimen saa himmentää VAIN mukana toimitetulla himmentimellä. Älä liitä laitetta
toiseen himmentimeen.
40– Tuotteessa on turvamuuntaja. Vaihda viallinen muuntaja uuteen muuntajaan,
jonka tekniset tiedot ovat samat. Kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai
jälleenmyyjältä.
41– Tuote kestää kovaa käyttöä.
42– Tuote sisältää ajastimen ja sen valaistusasetuksia voi muuttaa. Vähimmäis- ja
enimmäisarvot on ilmoitettu kuvakkeessa.
43– Tuote voidaan kiinnittää enintään 6 metrin korkeuteen.
44– Jotta tuote toimisi kunnolla, se on kiinnitettävä kuvakkeessa ilmoitettuun korkeuteen.
Tunnistimen toiminta-alue on myös ilmoitettu.
45– Tunnistimen tavallinen toiminta-alue on ilmoitettu kuvakkeessa asteina.
46– Tuote on asennettava vaakasuoraan. Lampun eliniän pidentämiseksi lampun kulma
saa olla enintään 4 astetta.
47- Varmista asennuksen aikana, ettet poraa sähköjohtoon tai muuhun seinän tai katon
sisällä olevaan esteeseen.
48- Jos tuote kiinnitetään katto- tai seinärasiaan, rasiassa on oltava kansi (esimerkiksi
Alankomaissa).
49- Sähköjohtoja ei saa koskaan kiristää tai vääntää tuotteen ja kiinnityspinnan väliin.
50- Tuotteen osat saattavat kuumentua.
51- Tuote ei sovi alle Y vuoden ikäisille lapsille.
52-Tuotteen käyttäjän on oltava vähintään Y-vuotias.
53- Kiinnitä tuote käden ulottumattomiin (lapset: X1, aikuiset: X2).
54- Tuotetta voidaan säätää asennuksen aikana vain työkalun avulla.
55- Varoitus: sähköiskun vaara! Valaisimen valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö.
56- Valaisimen valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai
muu ammattitaitoinen henkilö.
57- Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valaisimen käyttöikä on lopussa, koko
valaisin on vaihdettava uuteen.
Tuote sekä sarjan muut tuotteet on suunniteltu, valmistettu ja testattu kansainvälisten/
eurooppalaisten turvallisuusstandardien (esim. IEC/EN60598, CE) mukaisesti.
Takaamme, ettei tuotteessa ole viallisia materiaaleja tai valmistusvirheitä. Takuu on
voimassa kaksi (2) vuotta (ellei pakkauksessa ole ilmoitettu toisin). Jos tuote osoittautuu
vialliseksi, järjestämme tuotteen korjauksen tai vaihtamisen maksutta. Takuun ehdot eivät
kata rikkoutunutta lasia, paristoja ja vaihtolamppuja.
Tuote on suunniteltu ja valmistettu nimenomaan kotikäyttöön, ei kaupalliseen tai
teolliseen käyttöön.
Takuu ei kata tuotteen vahinkoja, jotka ovat syntyneet äärimmäisissä olosuhteissa
(rannikkoalueilla, teollisessa ympäristössä tai maatiloilla). Takuun voimassaoloaika
alkaa tuotteen ostopäivästä ja pätee ainoastaan esitettäessä alkuperäinen kuitti.
Takuu raukeaa, jos tuotetta ei ole asennettu, korjattu tai muokattu ohjeiden mukaan.
Emme vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet tuotteen epäasianmukaisen käytön
seurauksena. Jos haluat huollattaa tuotteen takuuaikana, ota yhteys jälleenmyyjään tai
Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.philips.com.
Vaihtoehtoisesti voit soittaa maksuttomaan puhelinnumeroon 00800 744 547 75.
Pidätämme oikeuden muuttaa tuotteen rakennetta ja teknisiä tietoja.
PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA - CZEŚĆ B
Niniejsza instrukcja B zawiera omówienie wszystkich parametrów i wymagań
technicznych mogących mieć zastosowanie do produktu, wraz z ich oznaczeniami
— zgodnie z normami międzynarodowymi oraz przepisami z zakresu
bezpieczeństwa. Jednak część z nich może nie mieć zastosowania do tego
produktu. Oznaczenia szczególnie ważne w przypadku danego produktu znajdują
się w dodatkowej instrukcji A.
Aby zapewnić poprawność i bezpieczeństwo instalacji oraz użytkowania produktu,
należy ściśle przestrzegać niniejszych wytycznych. Zalecane jest także zachowanie ich
do wykorzystania w przyszłości.
• Przed rozpoczęciem instalacji, konserwacji lub naprawy należy bezwzględnie odłączyć
zasilanie elektryczne.
• Do prawidłowego zamontowania produktu niezbędny jest odpowiedni zaczep — w celu
jego wyboru należy zawsze skonsultować się z fachowcem. Należy wziąć pod uwagę
wagę produktu i rodzaj powierzchni, na której ma być zamontowany.
• W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym lub dysponującym
odpowiednimi uprawnieniami elektrykiem albo skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej. Produkt musi zostać zainstalowany zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Niektóre przepisy zawierają wymóg instalowania urządzeń elektrycznych przez elektryka
o odpowiednich uprawnieniach (np. przepisy z części P w przypadku użytkowników
z WIELKIEJ BRYTANII czy przepisy AS/NZS3000 IN w przypadku użytkowników z
AUSTRALII/NOWEJ ZELANDII).
• Należy zawsze mocno dokręcać wkręty zacisków, zwłaszcza w przypadku przewodów
niskiego napięcia (12 V). Zalecane jest przeprowadzanie regularnych kontroli i
dokręcanie wkrętów w zaciskach.
• W trakcie instalacji trzeba pamiętać o poprawnym podłączeniu przewodów odpowiednio
do ich kolorów: niebieski (N), brązowy (L) oraz — w przypadku klasy ochronności I —
żółty/zielony (uziemienie).
• Oprawy należy czyścić suchą szmatką, bez użycia środków zawierających substancje
ścierne bądź rozpuszczalniki. Chronić podzespoły elektryczne przed kontaktem z
płynami.
• Oświetlenie ścienne należy montować tak, aby znajdowało się poza zasięgiem dzieci.
• Jeśli produkt jest montowany na metalowej powierzchni, do powierzchni tej należy
podłączyć przewód uziemiający lub przewód wyrównawczy instalacji.
• Należy zawsze stosować się do specyfikacji technicznej produktu. Wymagane jest
zapoznanie się z oznaczeniami umieszczonymi na etykiecie identyfikacyjnej produktu
oraz z oznaczeniami przedstawionymi w części A niniejszych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
• Pękniętą lub uszkodzoną osłonę półprzezroczystą należy niezwłocznie wymienić,
używając wyłącznie elementów dopuszczonych do użytku przez producenta.
• Zalecane jest używanie wyłącznie źródeł światła marki Philips.
• Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Utylizacja produktu. Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów
i podzespołów, które mogą zostać poddane recyklingowi i ponownie wykorzystane.
Jeśli produkt jest oznaczony przedstawionym tu symbolem przekreślonego kołowego
pojemnika na śmieci, oznacza to, że podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/
EU. Należy zasięgnąć informacji na temat lokalnych przepisów dotyczących
segregacji i zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prosimy stosować się
do obowiązujących przepisów i nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga
zapobiegać negatywnym skutkom jego oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi.
UWAGA: poniżej przedstawiono wszystkie definicje oznaczeń bezpieczeństwa
poprzedzone odpowiednim odniesieniem liczbowym:
01- produkt przeznaczony do montażu wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
02- produkt nie nadaje się do montażu w łazienkach, w szczególności nie w określonej
strefie.
03- produkt nadaje się do montażu na powierzchniach nieognioodpornych.
04- produkt nie nadaje się do bezpośredniego montażu na powierzchniach
nieognioodpornych.
05- produkt nie może być osłonięty materiałem termoizolacyjnym.
06- produkt nadaje się wyłącznie do montażu sufitowego.
07- produkt nadaje się wyłącznie do montażu ściennego.
08- produkt nadaje się do montażu ściennego lub sufitowego.
09- należy zawsze zachować minimalną odległość pomiędzy oprawą oświetleniową a
oświetlanym przedmiotem, wskazaną na oznaczeniu.
10- (IPX1): produkt jest odporny na działanie kapiącej wody.
11- (IPX3): produkt może zostać wystawiony na działanie deszczu (kropli spadających
pod maksymalnym kątem 60° względem osi pionowej).
12- (IPX4): Produkt jest odporny na rozbryzgi. Może zostać wystawiony na działanie
wody pryskającej z dowolnego kierunku (360°).
13- (IPX5): produkt jest odporny na działanie strumienia wody.
14- (IPX7): produkt nadaje się do montażu w gruncie.
15- (IPX8): produkt jest odporny na zanurzanie do wskazanej głębokości.
16- (IP5X): produkt jest odporny na działanie pyłu.
17- (IP6X): produkt jest pyłoszczelny.
18- pęknięte lub uszkodzone elementy ze szkła bezpiecznego należy niezwłocznie
wymienić, używając wyłącznie części wykonanych z borokrzemianu o takich samych
wymiarach i grubości minimum 3 mm.
19- (klasa ochronności I): W produkcie lub jego podzespole wykorzystano uziemienie.
Przewód uziemiający (żółty/zielony) musi zostać podłączony do zacisku oznaczonego
gwiazdką .
20- (klasa ochronności II): w produkcie lub jego podzespole zastosowano podwójną bądź
wzmocnioną izolację.
21- (klasa ochronności III): produkt lub jego podzespół może być zasilany wyłącznie
bardzo niskim, bezpiecznym napięciem (< 50 V prądu przemiennego; < 120 V prądu
stałego).
22- izolację przewodu należy usunąć w sposób przestawiony na oznaczeniu.
23- przewód uziemiający musi być dłuższy od brązowego przewodu napięciowego (L)
oraz niebieskiego przewodu zerowego (N).
24- na nieodizolowane odcinki przewodów należy nałożyć koszulki termoodporne
dołączone do produktu.
25- produkt nadaje się wyłącznie do bezpośredniego podłączenia do źródła zasilania.
26- Połączenie X — uszkodzony przewód powinien zostać zastąpiony przewodem tego
samego typu.
Połączenie Y — ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód powinien
zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, dystrybutora lub wykwalifikowanego
elektryka.
Połączenie Z — zewnętrzny giętki przewód tej oprawy oświetleniowej nie podlega
wymianie. W przypadku uszkodzenia tego przewodu oprawę należy zutylizować.
27- (MAX. …W): należy stosować wyłącznie źródła światła odpowiednie dla danego typu
produktu; nie przekraczać maksymalnej mocy w watach.
28- należy stosować wyłącznie odpowiednie reflektorowe źródła światła.
29- należy stosować wyłącznie źródła światła CFL-i- lub LED (np. E14, E27, Gu10,
Gx53).
30- nie należy stosować źródła światła CFL-i- ani LED (np. E14, E27, Gu10, Gx53).
31- Należy stosować wyłącznie źródła światła o średnicy 60 mm. Nie należy używać
źródeł światła o średnicy 45 mm.
32- Należy stosować wyłącznie kuliste źródła światła o wskazanej średnicy. Zabronione
jest korzystanie z tradycyjnych żarówek.
33- należy stosować wyłącznie odpowiednie źródła światła w kształcie świecy.
34- Należy stosować wyłącznie źródła światła z wbudowanym zabezpieczeniem lub
niskociśnieniowych źródeł światła. Nie jest wymagane stosowanie dodatkowych osłon
ze szkła bezpiecznego.
35- nie należy dotykać gołymi rękoma kapsułkowych ani podłużnych halogenowych
źródeł światła.
36- Produkt jest wyposażony w bezpiecznik. Jeśli produkt przestanie działać po
wymianie źródła światła, należy wymienić wewnętrzny bezpiecznik. W przypadku
niebezpieczeństwa kontaktu z odsłoniętym przewodem czynność ta powinna zostać
wykonana przez wykwalifikowanego elektryka.
37- produkt jest wyposażony w ściemniacz lub może wykorzystywać ściemniacz
zamontowany w instalacji elektrycznej. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem www.philips.com. przy wyborze typu ściemniacza należy skonsultować się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
38: produkt nie ma funkcji przyciemniania.
39: produkt można przyciemniać WYŁĄCZNIE za pomocą dołączonego regulatora
przyciemniania. Nie należy go podłączać do innych regulatorów przyciemniania.
40- Produkt współpracuje z transformatorem. Niesprawny transformator można wymienić
wyłącznie na transformator o identycznych parametrach technicznych. W tym celu
należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub z punktem sprzedaży
detalicznej.
41- Produkt nadaje się do montażu na nieobrobionej powierzchni.
42- Produkt umożliwia ustawienie czasu świecenia i natężenia światła. Wartości
minimalne i maksymalne zostały podane na oznaczeniu.
43- Produkt nadaje się do montażu na wysokości maksymalnie 6 m.
44- Aby zapewnić optymalną skuteczność działania, produkt należy zamontować na
wysokości wskazanej na oznaczeniu. Oznaczenie określa również maksymalny oraz
minimalny zasięg czujnika.
45- standardowy zakres roboczy czujnika jest określony przez wartości wskazane na
oznaczeniu.
46- Ten produkt należy zamontować w pozycji poziomej. Aby wydłużyć żywotność źródła
światła, nie należy go nachylać pod kątem większym niż 4 stopnie.
47- podczas instalacji należy uważać, aby nie przewiercić przewodów elektrycznych ani
nie wwiercić się w inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub suficie!
48- jeśli produkt ma zostać zamontowany na suficie podwieszanym lub zabudowie
ściennej, najpierw należy zakryć zabudowę (rozwiązanie stosowane np. w Holandii).
49- przewody elektryczne pomiędzy tym produktem a powierzchnią montażową nie mogą
być zakleszczone/zaciśnięte ani poskręcane!
50- niektóre elementy produktu mogą silnie się nagrzewać.
51- produkt nie może być używany przez dzieci w wieku poniżej Y lat.
52: produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób powyżej Y roku życia.
53- produkt należy zamontować na takiej wysokości, aby nie dało się do niego sięgnąć
ręką (X1: dotyczy dzieci, X2: dotyczy osób dorosłych).
54- produkt można zamontować wyłącznie za pomocą narzędzi.
55- Uwaga: niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Źródło światła
zamontowane w tej oprawie może być wymieniane wyłącznie przez producenta,
pracownika serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę.
56: źródło światła zamontowane w tej oprawie może być wymieniane wyłącznie przez
producenta, pracownika serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę.
57: źródła światła zamontowanego w tej oprawie nie można wymienić; gdy zakończy się
okres eksploatacji źródła światła, należy wymienić całą oprawę.
Ten produkt — podobnie jak inne wyroby wchodzące w skład kolekcji — został
zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany zgodnie z międzynarodowymi/
europejskimi normami bezpieczeństwa (np. IEC/EN60598, ). Produkt jest objęty
gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze. Gwarancja jest ważna przez okres
dwóch (2) lat (o ile na opakowaniu nie podano innej informacji). W przypadku wystąpienia
wad producent zobowiązuje się do ich bezpłatnego usunięcia lub do nieodpłatnej
wymiany produktu. Uszkodzenia elementów szklanych, jak również baterie/akumulatory
i wymienne źródła światła, nie są objęte gwarancją. Produkt został zaprojektowany
wyłącznie z myślą o użytku domowym. Nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego,
handlowego ani przemysłowego. Żadne szkody powstałe w wyniku oddziaływania
warunków ekstremalnych (tereny nadbrzeżne, fabryczne, rolnicze) nie są objęte
gwarancją. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu i dotyczy produktów, na
które zostanie okazany paragon. Gwarancja wygasa w przypadku montażu, naprawy lub
modyfikacji produktu niezgodnie z instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użycia produktu. W celu skorzystania z
usług serwisowych w okresie gwarancyjnym należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Dane kontaktowe znajdują się pod adresem www.
philips.com. Można również skorzystać z bezpłatnej linii telefonicznej 00800 744 547 75.
Dystrybutor: Philips Lighting Poland S.A. ul. Kossaka 150, 64-920 Pila, Polska,
Wygląd oraz parametry techniczne produktów mogą ulec zmianie.
HU BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ - ‘B’ RÉSZ
A „B” kézikönyv minden lehetséges paraméter és specifikáció meghatározását
és ikonját tartalmazza a nemzetközi és biztonságra vonatkozó szabványoknak
megfelelően. Előfordulhat azonban, hogy közülük nem mindegyik vonatkozik a
megvásárolt termékre. A termékspecifikus paramétereket és specifikációkat a
kiegészítő „A” jelzésű kézikönyvben találja.
A megfelelő és biztonságos felszerelés, használat és működés érdekében minden
esetben kövesse a jelen útmutatásokat, és őrizze meg azokat későbbi felhasználás
céljából.
A szerelés, karbantartás és javítás előtt minden esetben végezzen áramtalanítást.
A biztonságos rögzítés érdekében a megfelelő pánt kiválasztásához mindig
kérje szakember segítségét. Vegye figyelembe a készülék súlyát és a fal
szerkezetét.
• Ha kétségei merülnének fel, forduljon szakképzett vagy hivatalos villanyszerelő
szakemberhez, vagy tájékozódjon a termék megvásárlásának helyén. A terméket
az érvényes szabályoknak megfelelően szerelje fel. Vannak olyan előírások, melyek
megszabják, hogy elektromos termékeket kizárólag hivatalos villanyszerelő szakember
szerelhet fel (pl. a „P” jelű rész az Egyesült Királyság, az, AS/NZS3000 IN jelzésű pedig
Ausztrália és Új-Zéland esetében).
A csavarokat húzza meg erősen, különös tekintettel a kis feszültségű vezetékek (12
V) tartozékainak esetében (ha vannak olyanok). Nyomatékosan ajánlott a csavarok
szorításának rendszeres ellenőrzése, és időnkénti ismételt megszorítása.
• Szerelés előtt ellenőrizze a vezetékek színét: kék (N), barna (L) és I-es osztályú
védettség esetében sárga/zöld (föld).
A belső világítótesteket száraz kendővel portalanítsa; ne használjon dörzsölő hatású
tisztítószereket és oldószereket. Ügyeljen arra, hogy az elektromos részek ne kerüljenek
kapcsolatba folyadékokkal.
A fali lámpákat úgy szerelje fel, hogy azokhoz gyermekek ne férhessenek hozzá.
Amennyiben a terméket fémfelületre rögzítette, a felületnek megfelelő védelmi
földeléssel, vagy egy azonos feszültségű összekötő vezetővel kell rendelkeznie.
• Tartsa szem előtt a termék valamennyi műszaki paraméterét. Tekintse meg a terméken
levő azonosítócímkéket és a biztonsági utasítások „A” részében található ikonokat.
A repedezett és törött átlátszó borítást haladéktalanul cserélje ki; a cseréhez kizárólag a
gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használjon.
Ajánlott a „Philips” márkájú izzók kizárólagos használata.
A csomagolóanyagokat (pl. műanyag tasakok,...) tartsa gyermekektől távol.
A termék hulladékkezelése. A termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A
termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre
vonatkozik a 2012/19/EU európai irányelv. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
termékek hulladékgyűjtésének helyi feltételeiről. A helyi szabályok figyelembevételével
járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. A
feleslegessé vált termék helyes ártalmatlanításával segít kiküszöbölni a környezetre és
az emberi egészségre ártalmas hatásokat.
FIGYELEM: Az alábbiakban az ikonokra vonatkozó magyarázatokat találja
számhivatkozások segítségével a biztonsági utasítások előtt:
01- A termék csak beltéri használatra szolgál.
02- A termék nem alkalmas a fürdőszobában történő használatra; ez a megadott zónára
természetesen nem vonatkozik.
03- A termék felszerelhető átlagosan tűzveszélyes felületekre.
04- A termék átlagosan tűzveszélyes felületre nem szerelhető fel.
05- A termék nem fedhető le hőszigetelő anyaggal.
06- A termék csak mennyezetre szerelhető fel.
07- A termék csak falra szerelhető fel.
08- A termék mennyezetre és falra szerelhető.
09- Tartsa be az ikonon jelzett minimális távolságot a lámpatest és a megvilágított
objektum között.
10- IPX1: A termék függőlegesen eső vízcseppek ellen védett.
11- IPX3: A termék cseppenő víz (a függőleges tengelytől számított 60°-os szögig) ellen
védett.
12- IPX4: A termék bármely irányból (360°) fröccsenő víz ellen védett.
13- IPX5: A termék bármely irányból alacsony nyomású vízsugár ellen védett.
14- IPX7: A termék bemerítés ellen védett (földbe helyezhető).
15- IPX8: A termék a jelzett mélységig folyamatos merítés ellen védett.
16- IP5X: A termék por ellen védett (nem teljes por elleni védelem).
17- IP6X: A termék pormentes.
18- A repedt vagy törött biztonsági üveget haladéktalanul cserélje ki, és azonos méretű,
legalább 3 mm vastag bórszilikát üveget használjon.
19- I-es védettségi osztály: A termék vagy alkatrész földelő csatlakozóval ellátott. A
földvezetéket (sárga/zöld) a jelű csatlakozóhoz csatlakoztassa.
20- II-es védettségi osztály. A termék vagy alkatrész dupla vagy megerősített
szigeteléssel rendelkezik.
21- III-as védettségi osztály. A termék vagy alkatrész kizárólag különösen alacsony
biztonsági tápfeszültséghez (<50 Va.c.; <120 Vd.c.) alkalmas.
22- Csupaszítsa le a vezetéket az ikonon láthatóak szerint.
23- A földvezetéknek hosszabbnak kell lennie a barna fázisnál (L) és a kék nullánál (N).
24- A mellékelt hőálló tokot a nem csupaszított kábelhosszon használja.
25- A terméket kizárólag közvetlenül az elektromos hálózatba szabad kötni.
26- X-csatlakozó: A sérült vezetéket azonos típusúra kell cserélni.
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a gyártó, forgalmazó vagy szakember
cserélheti ki a kockázatok elkerülése végett.
Z-csatlakozó: A világítótest külső flexibilis vezetéke vagy kábele nem cserélhető. A
kábel sérülésekor a teljes lámpatestet meg kell semmisíteni.
27- MAX. …W: Csak a termékhez megfelelő izzókat használjon a maximális watt-
tartományon belül.
28- A termékhez csak reflektorizzók használhatók.
29- A termékhez csak CFL-i - vagy LED-izzók (pl. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
használhatók.
30- A termékhez nem használhatók CFL-i - vagy LED-izzók (pl. E14, E27, Gu10, Gx53,
…).
31- Csak 60 mm átmérőjű izzó használható. A termékhez tilos 45 mm átmérőjű izzót
használni.
32- Csak a megadott átmérőnek megfelelő méretű gömbizzót használjon. Tilos a normál
izzó használata.
33- A termékhez csak gyertyaizzó használható.
34- A termékhez csak beépített biztonsági vagy alacsony nyomású izzó használható.
Külön biztonsági üveg nem szükséges.
35- Csupasz kézzel ne érjen hozzá a kapszula- és lineáris halogén izzókhoz.
36- A termékhez biztosíték tartozik. Ha a termék az izzócserét követően nem működik,
cserélje ki a belső biztosítékot. Ha a belső vezetékkel is érintkezésbe kerülhet, akkor
kérje villanyszerelő szakember segítségét.
37- A termék a mellékelt vagy egy, az otthoni hálózatra csatlakoztatott (nem mellékelt)
fényerő-szabályozóval szabályozható. További részletekért látogasson el a „www.
philips.com“ weboldalra. A megfelelő fényerő-szabályozó típusáról érdeklődjön egy
villanyszerelő szakembertől.
38- A készülék fényereje nem szabályozható.
39- A készülék fényereje KIZÁRÓLAG a mellékelt fényerő-szabályozóval állítható. Ne
csatlakoztassa további fényerő-szabályozóhoz.
40- A termék biztonsági átalakítóval működik. A törött átalakítót kizárólag azonos
műszaki paraméterűre cserélje. Forduljon villanyszerelő szakemberhez vagy hasonló
termékeket árusító kereskedőhöz.
41- A termék alkalmas a nagy igénybevételre.
42- A termék idő- és fénybeállítással rendelkezik. A minimális és maximális értéket az
ikonon találja.
43- A termék legfeljebb 6 m magasságban szerelhető fel.
44- A megbízható működés érdekében a terméket az ikonon megadott magasságban
szerelje fel. Az érzékelő maximális és minimális hatótávolságát is leolvashatja az
ikonról.
45- Az érzékelő látókörének normál aktív tartománya megfelel az ikonon feltüntetett
fokoknak.
46- A terméket vízszintesen kell felszerelni. A hosszabb élettartam érdekében az izzónak
legfeljebb 4 fokos szöget szabad bezárnia.
47- Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy más
akadályhoz a falban vagy mennyezetben.
48- A termék mennyezeti vagy fali dobozba szerelésekor először le kell fedni a dobozt
egy fedéllel (pl. Hollandiában).
49- Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték soha ne csavarodjon meg és ne szoruljon
a termék és a rögzítési felület közé.
50- A termék részei felforrósodhatnak.
51- A terméket Y év alatti gyermekek nem használhatják.
52- A terméket kizárólag Y év felettiek használhatják.
53- A terméket karnyújtással nem elérhető helyre szerelje (X1: gyermekek esetében, X2:
felnőttek esetében).
54- A termék csak szerelés közben, szerszámmal állítható be.
55- Figyelmeztetés: Áramütésveszély! A lámpatestben található fényforrást kizárólag a
gyártó, szervizképviselője vagy hivatalos szakszerviz szakembere cserélheti ki.
56- A lámpatestben található fényforrást kizárólag a gyártó, szervizképviselője vagy
hivatalos szakszerviz szakembere cserélheti ki.
57- A lámpatest fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte az élettartama végét, a
teljes lámpát ki kell cserélni.
A termék tervezése, gyártása és tesztelése – a sorozat más termékeihez hasonlóan – a
nemzetközi/európai biztonságra vonatkozó szabványoknak
(pl. IEC/EN60598 ; ) megfelelően történik. Szavatoljuk, hogy a termék anyaga és
kivitelezése hibamentes. A szavatossági idő két (2) év (kivéve, ha a csomagoláson eltérő
időintervallum szerepel). Amennyiben a termék hibásnak bizonyulna, térítésmentesen
megjavítjuk, illetve kicseréljük azt. A törött üvegre, elemekre és cserélhető izzókra a
szavatosság nem vonatkozik. A terméket kifejezetten kizárólag otthoni használatra
terveztük és fejlesztettük; a kereskedelmi vagy ipari felhasználása nem megengedett.
A terméket szélsőséges körülmények (tengerparti területek, ipari és mezőgazdasági
környezet) között ért károsodásra a szavatosság nem vonatkozik. A garancia időtartama
a vásárlás napjával kezdődik, és csak a vásárlást igazoló eredeti bizonylat felmutatásával
érvényesíthető. A szavatosság érvényét veszíti abban az esetben, ha a terméket nem
az utasításoknak megfelelően szerelték fel, javították meg, illetve alakították át. Nem
vállalunk felelősséget a termék nem rendeltetésszerű vagy hibás használatából eredő
károkért. A szavatossági időn belüli szervizszolgáltatás igénybe vételéhez forduljon
a termék forgalmazójához vagy a Philips ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségeket
megtalálja a „www.philips.com” weboldalon, de az ingyenesen hívható
00800 744 547 75-ös telefonszámon a munkatársaink is szívesen a rendelkezésére
állnak.
Fenntartjuk magunknak a jogot a kivitel és a műszaki paraméterek megváltoztatására.
CZ RADY JAK SPRÁVNE POUŽÍVAT SVÍTIDLA - CÁST B
Tato Příručka B obsahuje definice všech potenciálně platných parametrů a
technických údajů s ikonami, tak jak to ukládají mezinárodní normy a bezpečnostní
standardy. Avšak všechny se nemusejí vztahovat na výrobek, který jste zakoupili:
podívejte se prosím na ikony v další Příručce A. V ní jsou uvedeny parametry a
technické údaje platné konkrétně pro tento výrobek.
• Pro zajištění správné a bezpečné instalace, použití a funkce výrobku vždy pečlivě
dodržujte tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití.
• Před prováděním instalace, údržby nebo oprav vždy vypněte napájení.
• Před montáží vždy nejprve kontaktujte profesionála z oblasti osvětlení, který vám
pomůže se správným upevněním výrobku. Vezměte v úvahu hmotnost výrobku a typ
materiálu, ze kterého je vyroben povrch pro upevnění.
• V případě pochybností se poraďte s kvalifikovaným či licencovaným elektrikářem.
Zajistěte, aby byl výrobek vždy instalován podle příslušných předpisů. Některé předpisy
uvádějí, že elektrické výrobky musí instalovat pouze licencovaný elektrikář (například
část P platná pro Velkou Británii, AS/NZS3000 IN pro AUSTRÁLII / NOVÝ ZÉLAND).
• Vždy pevně utáhněte šrouby svorek, zvláště upevnění nízkonapěťových vodičů (12
V) (v případě potřeby). Důrazně se doporučuje šrouby svorek pravidelně kontrolovat a
dotahovat.
• Před instalací si prohlédněte příslušné barvy kabeláže: modrá (N), hnědá (L), a je-li
přítomna ochrana třídy I, žlutozelená (uzemnění).
• K údržbě vnitřního osvětlení používejte suchou prachovku. Nepoužívejte abrazivní látky
ani rozpouštědla. Nikdy nepoužívejte kapaliny na žádné elektrické součásti.
• Nástěnná svítidla namontujte mimo dosah dětí.
• Pokud je výrobek namontován na kovový povrch, musí být tento povrch připojen k
ochrannému uzemňovacímu vodiči nebo vodiči instalace ochrany propojením.
• Vždy vezměte v úvahu všechny technické údaje výrobku. Ověřte si ikony uvedené na
identifikačním štítku výrobku a ikony zobrazené v části A těchto bezpečnostních pokynů.
• Prasklý nebo rozbitý průhledný kryt vždy vyměňte a používejte pouze díly schválené
výrobcem.
• Doporučuje se používat žárovky značky Philips.
• Obalové materiály (například plastové sáčky apod.) uchovávejte mimo dosah dětí.
Likvidace výrobku. Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a součástí
nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen
symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá evropské
směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si informace o místním systému likvidace odpadů, třídění
a sběru elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních předpisů a
neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace
výrobku pomůže omezit nepříznivé účinky na životní prostředí a lidské zdraví.
POZOR: Níže naleznete všechny popisy s číselnými odkazy na příslušné ikony na
přední straně těchto bezpečnostních pokynů:
01- Výrobek smí být instalován pouze v interiéru.
02- Výrobek není vhodný pro instalaci v koupelnách, především v uvedené zóně.
03- Výrobek je vhodný pro montáž na normálně hořlavé povrchy.
04- Výrobek není vhodný pro přímou montáž na normálně hořlavé povrchy.
05- Výrobek není vhodný pro zakrytí termoizolačním materiálem.
06- Výrobek je vhodný pouze pro montáž na strop.
07- Výrobek je vhodný pouze pro montáž na zeď.
08- Výrobek je vhodný pro montáž na zeď nebo na strop.
09- Vždy vezměte v úvahu minimální vzdálenost (kterou udává ikona) mezi svítidlem a
osvětleným objektem.
10- IPX1: Výrobek je chráněn před kapající vodou.
11- IPX3: Výrobek smí být vystaven dešťovým kapkám (kapkám dopadajícím maximálně
pod úhlem 60° ke svislé ose).
12- IPX4: Výrobek je odolný proti postříkání: smí být vystaven stříkající vodě přicházející
z libovolného směru (360°).
13- IPX5: Výrobek je chráněn před stříkajícím proudem vody.
14- IPX7: Výrobek lze instalovat na zemi.
15- IPX8: Výrobek je chráněn před ponořením do uvedené hloubky.
16- IP5X: Výrobek je chráněn proti prachu.
17- IP6X: Výrobek je utěsněn proti vniknutí prachu.
18- Prasklé nebo rozbité bezpečnostní sklo ihned vyměňte a použijte pouze borokřemičité
sklo stejných rozměrů, o minimální tloušťce 3 mm.
19- Třída ochrany I: Výrobek nebo součást jsou připojeny k uzemnění. Uzemňovací vodič
(žlutozelený) musí být připojen ke svorce označené .
20- Třída ochrany II: Výrobek nebo součást jsou dodávány se zdvojenou nebo zesílenou
izolací.
21- Třída ochrany III: Výrobek nebo součást jsou vhodné pouze pro zvláště nízké
napájecí napětí (<50 V stř., <120 V stejnosm.).
22- Odkryjte vodič tak, jak ukazuje ikona.
23- Uzemňovací vodič musí být vždy delší než hnědý vodič pod napětím (L) a modrý
neutrální vodič (N).
24- Na odkryté části vodiče je nutno použít dodané tepluvzdorné pouzdro.
25- Výrobek je vhodný pouze pro přímé zapojení do elektrické sítě.
26- Připojení X: V případě poškození vodiče je nutné poškozený vodič nahradit vodičem
stejného typu.
Připojení Y: V případě poškození vodiče smí poškozený vodič vyměnit pouze výrobce,
distributor nebo odborník, aby se předešlo rizikovým situacím.
Připojení Z: Externí flexibilní kabel nebo šňůru tohoto svítidla nelze vyměnit. Je-li
poškozen kabel, musí být svítidlo zlikvidováno.
27- MAX. …W: Používejte pouze žárovky vhodné pro tento výrobek. Používejte žárovky
nepřesahující uvedený výkon ve wattech.
28- Výrobek je vhodný pouze pro reflektorové žárovky.
29- Výrobek je vhodný pouze pro žárovky CFL-i nebo LED (např. E14, E27, Gu10, Gx53,
…)
30- Výrobek není vhodný pro žárovky CFL-i ani LED (např. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Je možné použít pouze žárovku o průměru 60 mm. Žárovka o průměru 45 mm se v
tomto výrobku používat nesmí.
32- Používejte pouze kulatou žárovku o uvedeném průměru. Nikdy nepoužívejte
standardní žárovku.
33- Tento výrobek je vhodný pouze pro žárovky ve tvaru svíčky.
34- Výrobek je vhodný pouze pro žárovky s vestavěnou bezpečnostní pojistkou nebo pro
nízkotlaké žárovky. Zvláštní bezpečnostní sklo není třeba.
35- Kapslových a lineárních halogenových žárovek se nesmíte dotýkat holýma rukama.
36- Výrobek je opatřen pojistkou. Pokud výrobek po výměně žárovky nefunguje, je nutné
vyměnit vnitřní pojistku. Může-li přitom dojít ke kontaktu s vnitřní kabeláží, musí tuto
výměnu provést kvalifikovaný elektrikář.
37- Výrobek je stmívatelný pomocí přiloženého stmívače nebo stmívače, který je připojen
k elektroinstalaci v domě (není součástí dodávky). Referenční údaje naleznete na
webové stránce „www.philips.com“.
S výběrem vhodného typu stmívače vám poradí kvalifikovaný elektrikář.
38- výrobek nelze ztlumit
39- výrobek lze ztlumit POUZE pomocí dodaného stmívače. Další stmívač nepřipojujte.
40- Výrobek pracuje s bezpečnostním transformátorem. Rozbitý transformátor nahraďte
pouze transformátorem se stejnými technickými údaji. Poraďte se s kvalifikovaným
elektrikářem nebo v obchodě.
41- Výrobek do náročných podmínek.
42- Výrobek s možností nastavení času a světla. Minimum a maximum je uvedeno na
ikoně.
43- Výrobek lze namontovat do maximální výšky 6 m.
44- Chcete-li dosáhnout spolehlivého provozu, je nutné namontovat výrobek do výšky
uvedené na ikoně. Ikona udává také maximální a minimální dosah detektoru.
45- Standardní aktivní rozsah pohledu detektoru pokrývá rozsah stupňů uvedený na
ikoně.
46- Tento výrobek musí být namontován vodorovně. Chcete-li zajistit delší životnost,
neměl by úhel žárovky přesahovat 4 stupně.
47- Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz elektrické vedení nebo překážky ve zdi nebo
stropě!
48- Pokud se výrobek montuje do stropní nebo nástěnné schránky, je nutné krabici
nejprve zakrýt víkem (např. v Nizozemsku).
49- Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo zkrouceno mezi výrobkem a
montážním povrchem!
50- Části tohoto výrobku se mohou zahřát.
51- Tento výrobek není vhodný pro děti mladší Y let.
52- výrobek je vhodný pouze pro osoby starší Y let.
53- Namontujte výrobek mimo dosah rukou (X1: pro děti, X2: pro dospělé).
54- Výrobek lze nastavit pouze nástrojem během instalace.
55- Varování: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zdroj světla v tomto svítidle může
být vyměněn pouze výrobcem, pracovníkem servisu nebo obdobně kvalifikovanou
osobou.
56- zdroj světla v tomto svítidle může být vyměněn pouze výrobcem, pracovníkem servisu
nebo obdobně kvalifikovanou osobou.
57- zdroj světla v tomto svítidle nelze vyměnit; na konci životnosti zdroje světla je třeba
vyměnit celé svítidlo.
Výrobek (a také všechny ostatní výrobky z kolekce) je navržen, vyroben a testován v
souladu s mezinárodními a evropskými bezpečnostními standardy
(např. IEC/EN60598, ). Zaručujeme, že výrobek nevykazuje vady materiálu a
dílenského zpracování. Tato záruka platí dva (2) roky (pokud není na obalu uvedeno
jinak). V případě, že se výrobek ukáže jako vadný, zařídíme jeho bezplatnou opravu nebo
výměnu. Rozbité sklo, baterie a výměnné žárovky nejsou kryty podmínkami záruky.
Výrobek je speciálně navržen a vyvinut pouze pro domácí použití, nikoli pro komerční,
obchodní ani průmyslové použití. Žádná poškození výrobku vzniklá v důsledku
extrémních podmínek (pobřežní oblasti, průmyslové prostředí, farmy) nejsou kryta
zárukou. Záruční lhůta začíná běžet datem nákupu. Záruka je platná pouze při předložení
originální účtenky. Záruka pozbývá platnosti, pokud výrobek nebyl nainstalován, opraven
nebo upraven podle pokynů. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za poškození způsobená
4404.016.99541
Last update: 12/05/15
© 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
TYPE
III
IP X7
IP 5X
IP 6X
IP X1
IP X4
IP20
3m
2,25m
F

MAX. W

m

IP X8

±8mm

>2cm

IPX3

Ø60

Ø45

>5cm
Ø
...

MIN 00 SEC

MAX 00 MIN

00m 00m

MAX
6m

X1 X2

X1 X2

0-Y
05
06
01 02 03
04
11
12
07 08 09
10
17
18
13 14 15
16
23
24
19 20
21
22
29 30
25
26 27
28
35
36
31 32 33
34
43
44
37
40
41
42
49
50
45
46
47
48
51
53 54
000°
Max 4°
00m
55
56
Y
+
52
57
38
39
Philips Winnie the Pooh 717053426

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Philips Winnie the Pooh 717053426? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Philips Winnie the Pooh 717053426 att svara på din fråga.

Se manualen för Philips Winnie the Pooh 717053426 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.7. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Philips Winnie the Pooh 717053426? Ställ din fråga här

Philips Winnie the Pooh 717053426 – specifikationer

Allmänt
Varumärke Philips
Modell Winnie the Pooh 717053426
Produkt Natt lampa
EAN 8718696128411
Språk Engelsk
Filtyp PDF
Vikt & dimension
Vikt 370 g
Höjd 178 mm
Djup 140 mm
Bredd 140 mm
Design
Produktens färg Multifärg
Material, hölje Syntet
Belysningsstil Uttrycksfull
Rum Barnrum
Lampor
Dimbar Nej
Antal lampor 1 lampor
Ljusflöde 5 LM
Fäste/lock Glödlampan/-lamporna kan inte bytas ut
Strömtillförsel
Lampor 0.18 W
Strömkälla av typen AC
AC-inspänning 100-240 V
Växelström Frekvens 50 - 60 hz
Egenskaper
På / av-knapp Ja
Internationellt skydd (IP) kod IP20
Extra låg spänning Ja
Modell SoftPal Portable light friend
Skyddsklass III
Förpackning
Vikt inkl. förpackning 549 g
Höjd 218 mm
Låddjup 153 mm
Förpackningens bredd 133 mm
Förpackningens innehåll
Laddningsenhet Ja
Bulb(er) som ingår Nej
visa mer

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om Philips Winnie the Pooh 717053426 .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här