Sigma BC 600

Sigma BC 600 bruksanvisning

(5)
  • 21
    +
    /
    A
    SIGMA SPORT BC 600
    Printed in Germany
    086140
    Sadržaj Pakovanja:
    1 SIGMA SPORT ciklokompjuter 6 funkcije,
    1 nosač sa vodičem i senzorom,
    1 magnet sa osiguračem,
    1 gumeni prsten manji i jedan veći CRNI, za
    pričvrš ćivanje nosača i senzora na volan i vilicu,
    1 gumeni prsten veći SIVI, za vilice većih promjera
    Upisivanje opsega kotača WS
    Najveći mogući opseg je 3999 mm. Već upisani opsezi WS =2155. Pri unosu
    WS na displeju ne smije biti podatak
    ! (WS = promjer kotača x 3,14)
    E
    Smetnje u radu:
    Ne pokazuje brzinu:
    •provjerite položaj kompjutera u nosaču
    •provjerite razmak magneta i senzora
    •provjerite sve kotaktne plohe
    •potražite oštećnja na vodiču nosačsenzor
    Baterije 1 x 1,5V, TYP SR44 (G 13) 11,6 x 5,4mm
    Trajnost 2 godine, ili pri slabijoj čitkosti podataka.
    Pažnja pri izmjeni baterija:
    prije izmjene morate podatke WS 1, WS i DIST TOTAL zabilježiti.
    pazite na polaritet baterije, oznaku PLUS morate
    vidjeti pri zatvaranju kompjutera !
    • pazite na brtvu poklopca baterije
    nakon izmjene morate upisati sljedeće podatke: WS , WS , DIST
    TOTAL ,
    . Odmah (e vam se pojaviti podatak za DIST TOTAL
    Potpuno automatski rad bez upotrebetipki, sa svoja če tri podatka zadovoljiti
    sve bicikliste koji žele znati osnovne podatke o predenome putu.
    PODACI TOKOM VOŽNJE :
    •KMH / MPH
    •Podatak TRIP se svakih 2 sek. Izmjenjuje na ekranu sa podatkom
    tokom mirovanja bicicla PODACI U MIROVANJU
    •Podatak DIST TOTAL se svakih 4 sek. Izmjenjuje na ekranu sa
    podatkom
    i TRIP tokom mirovanja bicicla
    Prava po ovom jamstvenom listu ostvarujete u poduzeću:
    PRO ŠPORT d.o.o.Ulica Kaktusa 9,
    10 360 SESVETE-ZAGREB, tel./fax. (01) 267 825
    CIKLO CENTAR, Jurja Ves 30A, 41 000 ZAGREB, tel./fax. (041) 243 422
    RITOŠA & BONETA d.o.o., Katun 66, Kožljak,
    tel./fax. (052) 864 029
    Funkcije
    KMH
    TRIP
    TRIP DIST
    VMAX
    DIST TOTAL
    *
    brzina 300 kmh/h
    dnevno predeni put, do 100 m točno
    trajanje vožnje do 9:59:59 sati maksimalno
    automatska start/stop funkcija
    najveća postignuta brzina
    ukupno predeni - do 9.999 km
    sat mph = 12 h, kmh = 24 h
    kod prekoračenja najveće vrijednosti veće od 0
    F
    A
    B
    Kontrollhinweise
    Diebstahlsicherung:
    Fahrradcomputer abnehmen.
    DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
    (Stromversorgung war unterbrochen)
    • Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
    • DIST TOTAL, WS und
    neu eingeben
    Keine Geschwindigkeitsanzeige
    • Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
    • Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben?
    • Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen
    • Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
    • Kabel auf Bruchstellen untersuchen
    Schwarzfärbung der LCD-Anzeige*
    Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60° C
    LCD-Anzeige ist träge*
    Möglich bei Temperaturen unter 0° C
    * Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
    Zwischen 1° - 60° C kehrt Normalzustand zurück.
    Mountainbikes:
    Wenn der Abstand zwischen Sensor
    und Magnet größer als 5 mm ist ,Sensor unterlegen.
    Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
    näher an der Nabe montieren.
    Remarques générales:
    Sécurité contre le vol:
    Enlever le compteur
    DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours total clignotent
    (le courant a été interrompu par un choc brutal)
    • Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
    • Réinstaller DIST TOTAL, WS et
    Pas d‘affichage de la vitesse
    • Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
    • Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face
    au palpeur
    • Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
    • Rechercher une coupure de câble
    L‘affichage du LCD est sombre*
    C‘est possible si la température est supérieure à 60° C.
    L‘affichage du LCD est lent*
    C‘est possible si la température est inférieure à 0° C.
    * Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
    Entre 1° et 60° C, l‘affichage redevient normal
    VTT:
    Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est
    supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur .
    Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur
    près du moyeu.
    General remarks
    Safeguarding to theft:
    take the computer off.
    DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing
    (the power supply has been interrupted due to severe jarring)
    • Remove batteries, check contacts, clean if necessary
    • Re-enter DIST TOTAL, WS and
    No speed display
    • Check that the cycle computer is properly engaged
    in the bracket
    • Check distance and position of the magnet
    • Check contacts, clean and bend if necessary
    • Check the cable for damage
    Blackening of the LCD display*
    Possible at temperatures above 60°C.
    LCD display is sluggish*
    Possible at temperatures under 0° C.
    * This does not impair the operation of the cycle computer.
    Between 1° and 60° C, the display returns to normal.
    Mountainbikes:
    Distance between sensor and magnet
    should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
    and magnet closer to wheel center.
    Verpackungsinhalt
    1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 600
    1 Halterung mit Kabel und Sensor
    1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
    1 kleiner plus 1 großer
    schwarzer
    Gummiring
    (je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
    zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)
    1
    grauer
    Gummiring (zur Befestigung des Sensors
    an dickeren Gabeln/Federgabeln)
    A
    B
    C
    D
    E
    Batterien 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,5 x 5,4 mm
    Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige
    schwächer wird. Batteriefach mit Münze öffnen.
    Achtung bei Batteriewechsel:
    • Vor dem Wechsel WS und DIST TOTAL notieren
    • Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
    müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
    • Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
    • Nach Batteriewechsel müssen DIST TOTAL , WS und
    neu eingegeben werden. Die Anzeige springt automa-
    tisch auf Eingabe der Gesamtfahrstrecke DIST TOTAL
    Garantie
    Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
    schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
    Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
    Die Garantie ist nur gültig, wenn
    1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
    2. der Kaufbeleg beigefügt ist.
    Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
    die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
    Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
    tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
    gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
    Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
    an: SIGMA SPORT
    Dr.-Julius-Leber-Straße 15
    D-67433 Neustadt / Weinstr.
    Service Hotline: 06321/9120-45
    Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
    Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
    diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
    Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
    C
    Kit contents
    1 SIGMA SPORT cycle computer BC 600
    1 bracket with cable and sensor
    1 magnet + casing (for assembly on the spoke)
    1 small + 1 large
    black
    rubber band
    (use according to diameter of the handlebar
    to mount the computer bracket)
    1
    grey
    rubber band (to mount the sensor)
    A
    B
    C
    D
    E
    Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
    Change batteries after appr. 2 years or as soon as the
    display fades. Open the battery compartment cover with
    a screwdriver or a coin.
    When changing batteries, please note:
    • Before changing, take note of WS and DIST TOTAL
    • Observe plus and minus poles. When battery compartment
    is open, you should see the "plus" pole
    • Refit rubber seal if detached
    • After change of batteries, DIST TOTAL , WS and
    must
    be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value on
    the display
    Warranty
    12 months from date of purchase. The warranty is limited
    to material and workmanship. Batteries and cable are not
    included in the warranty. The warranty is only valid, if
    1. the cycle computer has not been opened
    2. the receipt is enclosed.
    Please read the instructions carefully before sending off the
    cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
    seems faulty, please send it together with receipt and all
    its fittings, and with sufficient postage, to:
    Europe: SIGMA SPORT
    Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
    D-67433 Neustadt / Weinstr.
    Germany
    USA: SIGMA SPORT
    3550 N. Union Drive
    Olney, IL 62450
    USA
    Where warranty claims are covered by our guarantee,
    replacement equipment will be returned to you free of charge.
    Only current models are used to replace justified claims.
    Specifications are subject to change without notice.
    C
    Contenu de l‘emballage
    1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 600
    1 support de cintre avec fil et palpeur
    1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
    1 petit + 1 grand anneau caoutchouc
    noir
    (pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
    1 grand anneau caoutchouc
    gris
    (pour fixation du palpeur)
    A
    B
    C
    D
    E
    Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
    Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque
    l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un
    tournevis.
    Attention :
    • Avant le changement de pile, bien noter WS et DIST TOTAL
    • Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier
    de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile
    • En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
    • Après le changement de la pile, DIST TOTAL, WS
    et
    doivent être réinstallés.
    La distance totale (DIST TOTAL) s‘affiche automatiquement
    Garantie
    12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée
    aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
    câbles ne sont pas couverts par la garantie.
    La garantie est valable seulement si:
    1. Le compteur n‘a pas été ouvert
    2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi
    Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très
    attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous
    avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité,
    envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
    talon d‘achat, correctement affranchi à :
    Europe: SIGMA SPORT
    Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
    D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne
    USA: SIGMA SPORT
    3550 N. Union Drive
    Olney, IL 62450 · USA
    En période de garantie, un compteur de remplacement
    vous sera retourné rapidement et gratuitement.
    Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
    se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
    droit de modifications techniques
    C
    deutsch english français
    G
    Geschwindigkeit, bis 300 kmh
    Fahrzeit max. 999:59 h,
    mit autom. Start-/Stop-Funktion
    Tageskilometer, auf 10 m genau
    Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET
    Gesamtfahrstrecke Rad bis 99999 km
    Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
    Bei Überschreitung der Max.-Werte > Beginn
    bei 0
    F
    SET WS (Setting the wheel circumference)
    Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.-
    pre-set standard value is WS = 2155 )
    When entering the wheel circumference, the time
    must
    not be displayed!
    Option 1: Using “Wheel Size Chart” determine WS based on
    your tire size.
    Option 2: Using this value program follow “SET WS”
    illustrations.
    WS = Diameter x 3.14
    G
    Speed up to 300 kmh / 183 mph
    Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile
    Stopwatch, starts at the start of the journey
    Automatic start / stop function
    Maximum speed since last RESET
    Total distance bicycle , up to 99999 km / mls
    Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
    If max. values are exceeded, restart from 0
    F
    Programmation du compteur (SET WS)
    Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal
    3999 cm – mesure standard prémesurée: WS = 2155). Lors
    de la programmation de la dimension de la roue,
    ne doit
    pas être affichée !
    1. Le tableau “Wheel Size Chart” détermine la circon-
    férence de votre roue selon la dimension de votre pneu
    2. Utilisez les données de ce tableau pour programmer votre
    compteur (“SET WS”)
    2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de
    votre roue WS = diamètre en mm x 3,14
    G
    Vitesse, jusqu‘à 300 km/h
    Kilométrage journalier à 10 m près
    Chronomètre max. 999:59h,
    avec départ/arrêt automatique
    Vitesse maximale depuis la dernière RESET
    Kilométrage total, jusque 99999 km
    Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
    au delà du maximum, le compteur repart à 0
    F
    nederlands
    Inhoud van de verpakking
    1 SIGMA SPORT fietscomputer BC 600
    1 stuurhouder met snoer en sensor
    1 magneet + huls (spaakbevestiging)
    1 kleine + grote
    zwarte
    rubberring (gebruik
    afhankelijk van stuuromtrek voor montage
    van de stuurhouder en sensor aan de vork)
    1
    grijze
    rubberring voor bevestiging van de
    sensor bij dikkere vorken
    A
    B
    Garantie
    Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
    zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
    Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
    waarden.De garantie geldt dan alleen:
    1 als de computer niet is geopend
    2 de aankoopnota is bijgevoegd
    Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
    mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS
    compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
    gefrankeerd naar:
    SIGMA SPORT
    Dr.Julius Leberstaße 15
    D- 67433 Neustadt / Weinstr.
    Germany
    Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
    wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden.
    Dit betreft dan het meest recente model. Technische
    wijzigingen voorbehouden.
    Nuttige wenken
    Diefstal preventie:
    Fiets op slot! Computer afnemen!
    DIST TOTAL + 1 cijfer van totaal afstand knipperen
    (stroom was onderbroken)
    • batterijen uitnemen
    •kontakten reinigen
    • DIST TOTAL, WS en
    opnieuw instellen
    Geen snelheids weergave
    • is de computer goed in de houder geschoven
    • afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
    • kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen
    • snoeren op breuk controleren
    Zwartkleuring van het LCD-scherm *
    Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C
    LCD-scherm te traag *
    Mogelijk bij temperaturen onder 0˚C
    * Geen gevolgen voor het functioneren
    Tussen 0˚-60˚ is scherm weer normaal
    ATB :
    Als de afstand tussen sensor en magneet groter
    is als 5 mm, de sensor ophogen. Als dit niet helpt,
    dan de sensor lager op de vork aanbrengen.
    C
    D
    E
    Batterijen 1 x1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm
    Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker
    wordt. Batterijdeksel met munt openen.
    • Voor het wisselen WS en DIST TOTAL noteren
    • Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de
    Plus kant zichtbaar zijn!
    • Dichtingsring goed inleggen
    • Na het wisselen van de batterijen moeten DIST TOTAL ,
    WS en
    opnieuw ingegeven worden.
    Het scherm springt autom.op het ingeven van de
    totaalafstand DIST TOTAL.
    Set WS :instellen wielomtrek
    Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks
    instellingen WS = 2155). Bij het instellen van de wielomtrek
    mag geen
    in de display staan
    1. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste
    bandenmaat opzoeken
    2. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
    onder "SET WS"
    Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14
    G
    snelheid tot 300 km/h
    tripafstand tot 10 m nauwkeurig
    stopwatch max. 999:59 h.
    met autom. start/stop functie
    hoogst gemeten snelheid na laatste reset
    totaal afstand, max. 99.999 km
    klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
    na overschrijding van de max. waarde start bij O
    F
    C
    Radumfang einstellen (SET WS)
    Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
    voreingestellter Standardwert: WS = 2155).
    1. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße
    entsprechenden Wert ermitteln
    2. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise
    "SET WS" eingeben.
    Alternativ zu 1.:
    WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14)
    Hg
    Batterien können nach Gebrauch
    zurückgegeben werden.
    Functies
    KMH
    TRIP
    TRIP DIST
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Fonctions
    KMH
    TRIP
    TRIP DIST
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Functions
    KMH/MPH
    TRIP
    TRIP DIST
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Funktionen
    KMH
    TRIP
    TRIP DIST*
    V
    MAX
    DIST TOTAL*
    *
    dansk
    svensk
    Garanti
    Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 års
    garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og
    forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra
    garantien. Garantien er kun gældende hvis:
    1. computeren er uåbnet og forskriftsmæssigt behandlet
    (uden f.eks stød og slagmærker)
    2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst
    brugsanvisningen endnu engang inden reklamation. Er der
    stadig probleme/mangler, bedes De sende den defekte del
    incl. købsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved
    gyldige reklamationer i henhold til garantibestemmelserne
    tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny.
    SIGMA SPORT
    Dr. Julius-Leber -Straße 15
    D-67433 Neustadt/ Weinstr.
    Germany
    Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer
    (del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder
    sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model.
    Producenten forbeholder sig ret til ændringer.
    Pakningsindhold
    1 SIGMA SPORT cykelcomputer BC 600
    1 holder med ledning og sensor
    1 magnet med hylster (monteres på eger)
    1 lille og 1 stor sort gummiring
    (til fastgørelse på styrholderen)
    1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor)
    A
    B
    SET WS
    (Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning
    af hjulomkredsen i mm.
    (WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999 mm
    (forudindstillede standardværdier: WS = 2155
    Ved indtastning af hjulstørrelsen må
    ikke vises i displayet.
    G
    Innehåll
    1 SIGMA SPORT Cykeldator BC 600
    1 hållare med kabel och sensor
    1 magnet + hylsa (för montering på en eker)
    1 iten + 1 stor svart gummiring
    ( välj storlek efter tjockleken på styret)
    1 grå gummiring (för att fästa sensor)
    A
    B
    SET WS (Inställning av hjulomkrets)
    Mät hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm.
    Det förinställda värdet för WS är 2155).
    Klockan får inte visas på displayen när hjulomkretsen
    ska ställas in. Använd „Wheel Size Chart“ för att
    finna ut WS för din hjulstorlek. Använd detta värde
    för att ställa in „SET WS“. WS = Hjulomkrets x 3.14
    G
    Garanti
    12 månader från inköpsdatum
    Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel.
    Batterier och kabel inkluderas inte i garantin.
    Garantin gäller endast om
    1. Cykeldatorn inte har öppnats
    2. Inköpskvitto bifogas
    Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn återsänds
    för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar felaktig,
    sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt tillräckligt
    porto till:
    SIGMA SPORT
    Dr.-Julius-Leber-Straße 15
    D-67433 Neustadt / Weinstr.
    Tyskland
    Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av
    garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas
    ut mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.
    Funktioner
    KMH
    TRIP
    TRIP DIST
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Hastighed op til 300 km/t
    triptæller, 100 meters nøjagtighed
    Stopur max. tid 10 t
    Højeste hastighed
    Totalkilometer, max 9999 km/t
    Klokken, mph = 12 h, kmh = 24 h
    Nulstilles ved overskridelse af dette
    F
    Funktioner
    KMH
    TRIP
    TRIP DIST
    V
    MAX
    DIST TOTAL
    *
    Hastighet upp till 300 kmh
    Trippmätare med 100 m noggrannhet
    Stoppur med automatisk start/stopp funktion
    Max hastighet sedan senaste nollställning
    Total distans upp till 9999 km.
    kmh = 24 t, mph = 12 t.
    Nollställs om maxvärdena uppnås
    F
    H
    Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6x5,4mm
    Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart
    siffrorna blir otydliga.
    Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
    Notera följande vid batteribyte:
    Skriv upp WS och DIST TOTAL innan bytet
    • Observera plus- och minuspolerna.
    Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
    • Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
    • DIST TOTAL och WS måste återinställas efter batteribytet.
    DIST TOTAL kommer att visas först på displayen.
    H
    Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm.
    Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2
    år. Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en
    udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker.
    Bemærk ved udskiftning:
    Noter WS og DIST TOTAL ned til brug ved senere indstilling
    Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses.
    Tætningsring sættes i igen.
    Hjulstørrelse WS og kørte antal kilometer DIST TOTAL
    samt
    kan nu programmeres. Displayet springer
    automatisk til indstilling af DIST TOTAL.
    Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld
    DIST TOTAL och första siffran av totala distansen blinkar
    (energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)
    • Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna,
    rengör om nödvändigt.
    • Återinställ DIST TOTAL, WS och
    Ingen hastighet visas
    • Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
    • Kontrollera magnetens avstånd och position
    • Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
    • Kontrollera om kabeln är skadad
    LCD displayen svartnar*
    Möjligt vid temperaturer över 60°C
    LCD displayen blir långsam*
    Möjligt vid temperaturer under 0°C
    *Påverkar inte datorns funktioner.
    Datorn kommer att återgå till normal funktion mellan 1° och 60°C.
    Mountainbikes:
    Lägg något under sensorn om avståndet
    mellan sensor och magnet är större än 5 mm.
    Flytta sensorn nämare navet om avståndet
    fortfarande är för stort.
    C
    D
    E
    C
    Øvrige henvisninger
    Tyverisikring:
    Tag altid computeren af når cyklen stilles.
    DIST TOTAL+ første ciffer i totalkilometer blinker:
    (Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
    Tag batteriet ud
    * Afprøv kontakter, rengør og sæt batteriet i igen
    DIST TOTAL og WS indtastes påny samt
    Viser ingen hastighed:
    Sidder computeren rigtig i holderen
    Check stand og afstand på magnet og sensor
    Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt
    Kabel undersøges for brud
    Sort-farvning af displayet*
    Er muligt ved temperaturer over 60°C
    Displayet virker trægt*
    Er muligt ved temperaturer under 0°C
    *Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt. Displayet
    bliver igen normalt ved temperaturer mellem 1°C og 60°C.
    Mountainbikes:
    Er afstanden mellem magnet og sensor
    større end 5 mm, kan der lægges noget under sensor eller
    montere det nærmere navet.
    C
    D
    E
    C
    PRESS
    6
    7 9
    +
    4 53
    11 12
    8
    PRESS
    PRESS
    O
    PEN
    TOP
    1
    2
    CLICK!
    TOP
    CLICK!
    1
    2
    TOP
    OPEN
    PRES
    TOP
    10
    D
    Set WS
    PRES
    B
    E
    PRESS
    TRIP
    KMH
    TRIP
    KMH
    TRIP
    KMH
    TRIP
    KMH
    Max. 5 mm
    OPEN
    TOP
    C
    hrvatska
    Set WS
    Bike Computer
    Eyewear
    Inline Computer
    Instruments for sports and fitness
    RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers
    For all SIGMA SPORT Computers
    Cycle Lighting
    Heart Rate Monitor
Sigma BC 600

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Sigma BC 600? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Sigma BC 600 att svara på din fråga.

Se manualen för Sigma BC 600 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 5 personer med ett genomsnitt på 7.3. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Svenska, Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Danska, Polska, Norska, Finska, Slovakien, Ungerska, Slovenska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Sigma BC 600? Ställ din fråga här

Sigma BC 600 – specifikationer

Varumärke Sigma
Modell BC 600
Produkt Cykeldator
Språk Svenska, Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Danska, Polska, Norska, Finska, Slovakien, Ungerska, Slovenska
Filtyp PDF

Relaterade produktmanualer

Cykeldator Sigma

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om SigmaBC 600 .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer