Solac RA8019

Solac RA8019 bruksanvisning

(1)
  • ESPAÑOL es
    1 ATENCIÓN
    Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
    Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar
    seguro para futuras consultas.
    Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente
    al indicado podría ser peligroso.
    Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el
    aparato.
    Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos
    niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
    carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o
    instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su
    seguridad.
    No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato. Ante cualquier
    anomalía en el aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia
    autorizado.
    No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC.
    Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje
    indicado coincide con el de su hogar.
    Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de desmontar o
    montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
    Desenchúfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe o desenchufe el
    aparato, debe estar desconectado.
    No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el aparato
    tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
    Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas cortantes o
    superficies calientes. No deje el cable colgando por el borde de la mesa o
    encimera, para evitar que los niños tiren de él y hagan caer el aparato.
    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
    por su servicio post-venta o por personal cualificado similar con el fin de evitar
    un peligro.
    Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y
    pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que
    sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
    Sitúe el aparato de calefacción alejado de materiales inflamables
    (pegamentos, cortinas, alfombras…).
    No instalar el aparato bajo una toma de corriente.
    d
    No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una
    bañera, ducha o piscina.
    No usar el aparato de calefacción con un programador, temporizador, sistema
    de control remoto separado u otro dispositivo que conecte el aparato de
    calefacción automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el aparato de
    calefacción está cubierto o colocado incorrectamente.
    No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el exterior.
    Para una mayor protección complementaria, se recomienda instalar en el
    circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño, un dispositivo de corriente
    diferencial residual (RCD) que no exceda de 30mA. Solicite consejo a un
    instalador.
    Este radiador se llena con una cantidad exacta de aceite especial. Las
    reparaciones que requieran la apertura del contenedor de aceite sólo deben
    ser realizadas por el fabricante o su servicio autorizado, quienes deberían ser
    avisados si el radiador tiene escape de aceite.
    Cuando el radiador se desecha, seguir las disposiciones al deshecho de
    aceite.
    b
    Atención! Cuando desee desprenderse del aparato NUNCA lo
    deposite en la basura sino que acuda al punto limpio o de recogida
    de residuos más cercano a su domicilio para su posterior
    tratamiento. De esta manera está contribuyendo al cuidado del
    medio ambiente.
    2 COMPONENTES PRINCIPALES
    3 COMO MONTAR LAS RUEDAS
    i Desembale el aparato y saque todos los restos de embalaje que
    hayan podido quedar entre los elementos del radiador.
    i El radiador ha sido embalado con las ruedas desmontadas, por favor
    asegúrese de que estén bien montadas antes de ponerlo en
    funcionamiento.
    1 Saque los soportes curvos, los carriles de pie, las palometas y las
    ruedas. Déle la vuelta al radiador con cuidado colocándolo del revés
    sobre una alfombra u otra superficie suave, de manera que no se
    estropee la capa protectora.
    2 Desenrosque las palometas (10) del soporte curvo (7).
    3 Coloque uno de los soportes curvos (7) entre dos elementos del
    radiador (2). (Fig. 1)
    4 Introduzca el soporte curvo a través de los orificios intermedios del
    carril de pie.
    5 Utilice las palometas para unir el soporte curvo al carril de pie.
    i Coloque el carril de pie con forma de
    C
    (9) entre los elementos
    adecuados del radiador, tal y como muestra la figura, de los contrario
    el aparato podría perder estabilidad y volcar.
    6 Desenrosque las tuercas de las ruedas.
    7 Introduzca las ruedas en los orificios de los extremos del carril de pie.
    Enrosque las tuercas (11) para mantener fijas las ruedas. (Fig.2)
    4 FUNCIONAMIENTO
    1 Enchufe el cable de red a la toma de corriente.
    2 Gire el selector de potencia (4) a la posición de potencia deseada:
    Posición I - Potencia media - MED
    Posición II - Potencia máxima - MAX
    La potencia para los diferentes niveles, MED, MAX se muestra en la
    siguiente tabla.
    3 Gire el selector de temperatura (3) en el sentido de las agujas del reloj
    hasta el máximo.
    4 Cuando observe que la habitación ha alcanzado la temperatura que
    desea, gire lentamente el selector en el sentido contrario a las agujas
    del reloj hasta que el piloto luminoso (5) se apague. Puede dejar el
    selector en esta posición.
    i Cuando la temperatura de la habitación descienda por debajo del
    nivel marcado en el termostato, el aparato se conectará
    automáticamente hasta alcanzar la temperatura deseada. De este
    modo la temperatura de la habitación se mantiene siempre regular
    con el mínimo consumo eléctrico.
    i En el caso de que desee evitar temperaturas inferiores a 5ºC en la
    habitación, coloque el selector de temperatura en el valor mínimo y
    el selector de potencia en la posición II .
    5 Cuando no desee utilizar el aparato ponga el selector de potencia en
    la posición 0 y desconecte el aparato de la red.
    5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    Antes de la limpieza, asegúrese que el aparato está apagado y
    desconectado de la red.
    Deje que el aparato se enfríe.
    El radiador eléctrico de aceite no requiere un mantenimiento especial.
    Para la limpieza del radiador utilice un paño suave y húmedo. No utilice
    disolventes o detergentes abrasivos. Cuando sea necesario utilice un
    aspirador para eliminar el polvo del radiador.
    Después de cada estación enrolle el cable alrededor del recogecables
    (13) y guárdelo en un lugar seco.
    En orden a evitar un sobrecalentamiento no cubrir el aparato
    de calefacción.
    El aparato en ningún caso debe ser cubierto por ropa, recipiente
    o cualquier otro objeto ni ser colocado debajo de un armario o
    cualquier otro obstáculo a la circulación de aire caliente. No
    utilice el aparato de calefacción para secar ropa.
    1 Radiador
    2 Elementos
    3 Selector de temperatura
    4 Selector de potencia
    5 Piloto luminoso
    6 Asa de transporte
    7 Soporte curvo
    8 Carril de pie recto
    9 Carril de pie en forma de C
    10 Palometa
    11 Tuercas para las ruedas
    12 Ruedas
    13 Recogecables
    MODELO MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    ENGLISH en
    1 IMPORTANT
    Read these instructions carefully before using the appliance.
    This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for
    future reference.
    This appliance is exclusively for household use and not for industrial use. It is
    dangerous to use it for any purpose other than the one indicated.
    Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
    This appliance is not to be used by persons (or children) whose physical,
    sensorial or mental capacities are impaired, or who have no experience or
    knowledge, unless supervised or instructed in the use of the appliance by a
    person responsible for their safety.
    Do not make any modifications or repairs to the appliance. In the event of any
    anomaly in the cord or any other part of the appliance, do not use it and take it
    to an authorised service centre.
    Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC.
    Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage
    is the same as in your home.
    Always unplug the appliance after use and before assembling or removing
    parts, and performing any maintenance or cleaning operations. Also unplug it
    in the case of a power cut. The appliance must be switched off before plugging
    or unplugging it into the mains
    Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always unplug the
    appliance by pulling the connection pin, and not the cord.
    Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot
    surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a table or worktop,
    to prevent children from pulling it and causing the appliance to fall.
    If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or by
    your after-sales service shop or similar qualified personnel to prevent possible
    hazards.
    Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for
    protection during transport or for sales promotions, such as paper or plastic
    bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
    Position the fan heater away from inflammable materials (e.g. glues, curtains,
    carpets).
    Do not install the appliance under a mains socket.
    d
    Do not use near bathtubs, sinks, showers or other recipients
    containing water. If it falls into water, do NOT try to pick it up. Unplug
    it immediately.
    Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
    In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
    this appliance must not be supplied through an external switching device, such
    as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
    utility.
    For extra protection we recommend installing a residual differential current
    device (RDD) not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the
    bathroom. Ask your installer for advice.
    This radiator is filled with an exact amount of special oil. Any repairs that
    require the opening of the oil container must be performed by the manufacturer
    or its authorised repair service, who must be notified if the radiator has an oil
    leak.
    When discarding the radiator, follow the instructions for oil disposal.
    b
    IMPORTANT!! When you want to dispose of the appliance, NEVER
    throw it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or
    the waste collection centre closest to your home for processing. You
    will thus be helping to take care of the environment.
    2 MAIN COMPONENTS
    3 FITTING THE WHEELS
    i Unpack the appliance, removing any remaining traces of packaging
    from between the radiator elements.
    i The radiator has been packed with the wheels removed. Please
    ensure they are correctly fitted before using the appliance.
    1 Remove the curved supports, foot rails, wing nuts and wheels.
    Carefully turn the radiator upside down on a mat or any other soft
    surface to avoid damaging the protective layer.
    2 Unscrew the wing nuts (10) from the curved support (7).
    3 Fit one of the curved supports (7) between two radiator elements (2).
    (Fig. 1)
    4 Fit the curved support through the middle holes of the foot rail.
    5 Use the wing nuts to join the curved support to the foot rail.
    i Fit the C shaped foot rail
    (9) between the appropriate radiator
    elements, as shown in the figure, to prevent the appliance from
    losing stability and tipping over.
    6 Unscrew the nuts from the wheels.
    7 Fit the wheels into the holes at the ends of the foot rail. Screw the nuts
    (11) to fasten the wheels. (Fig. 2).
    4 OPERATION
    1 Plug the power cable into the mains.
    2 Turn the power selector (4) to the desired power position:
    Position I – Medium power - MED
    Position II – Maximum power - MAX
    The power for the various levels, MED, MAX, is shown in the following
    table.
    3 Turn the temperature selector (3) clockwise as far as it will go.
    4 When the room has reached the desired temperature, slowly turn the
    selector anti-clockwise until the pilot light (5) goes out. You can leave
    the selector in this position.
    i When the room temperature drops below the level marked on the
    thermostat, the radiator will come on automatically until the desired
    temperature is reached. In this way, the room temperature is always
    kept at the same level, with minimum electricity consumption.
    i If you want to prevent the room temperature dropping below 5 ºC,
    move the temperature selector to the minimum value and the power
    selector to position II.
    5 When you do not want to use the appliance, move the power selector
    to position 0 and unplug the appliance from the mains.
    5 CLEANING AND MAINTENANCE
    Before cleaning the appliance, make sure it is switched off and
    unplugged from the mains.
    Allow the appliance to cool.
    The electric oil radiator does not require any special maintenance.
    Use a damp, soft cloth to clean the radiator. Do not use solvents or
    abrasive detergents. When necessary, use a vacuum cleaner to remove
    the dust from the radiator.
    After each season, roll the cable around the cable winder (13) and store
    the radiator in a dry place.
    To prevent overheating, do not cover the heating appliance.
    The appliance should never be covered with clothes, containers
    or any other objects, nor should it be placed under a wardrobe or
    anything else that could obstruct the hot air flow.
    Do not use the heater to dry clothes.
    1 Radiator
    2 Elements
    3 Temperature selector
    4 Power selector
    5 Pilot light
    6 Carrying handle
    7 Curved support
    8 Straight foot rail
    9 C shaped foot rail
    10 Wing nut
    11 Wheel nuts
    12 Wheels
    13 Cable winder
    MODEL MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    FRANÇAIS fr
    1ATTENTION
    Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
    Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin de
    pouvoir le consulter ultérieurement.
    Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel.
    Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer dangereux.
    Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
    l’appareil.
    Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
    enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
    ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
    pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
    d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
    l’appareil.
    Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous constatez une anomalie sur
    le cordon ou une autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un
    centre de service technique agréé.
    N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par
    SOLAC.
    Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée
    correspond bien à celle de votre logement.
    Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de
    monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage.
    Débranchez-le également en cas de coupure de courant. Lorsque vous
    branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
    Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le câble.
    Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
    Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec
    des éléments tranchants ou des surfaces chaudes. Ne laissez pas le cordon
    pendre au bord de la table ou du plan de travail afin d’éviter que les enfants ne
    tirent dessus et ne le fassent tomber.
    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le
    fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel agréé afin
    d’écarter tout danger.
    Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques, les
    cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à l'extérieur lui
    servant de protection pendant le transport ou pour sa promotion.
    Éloignez l’appareil de chauffage de matières inflammables (colles, rideaux,
    tapis, etc.).
    Ne pas installer l’appareil sous une prise de courant.
    d
    N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’une
    douche ou de tout récipient contenant de l’eau. S'il tombe dans l'eau,
    N'ESSAYEZ PAS de le rattraper. Débranchez-le immédiatement.
    Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
    Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit
    thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
    interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui
    est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur
    d'électricité.
    Pour plus de sécurité, il est recommandé d’installer sur le circuit électrique qui
    alimente la salle de bain un dispositif de courant différentiel résiduel (DDR) ne
    dépassant pas 30mA. Demandez conseil à un professionnel.
    Ce radiateur doit être rempli avec une quantité spécifique d’huile spéciale. Les
    réparations qui requièrent l’ouverture du réservoir d’huile devront être
    réalisées uniquement par le fabricant ou son service technique. Ces
    professionnels devront être prévenus en cas de fuite d’huile du radiateur.
    Lorsque le radiateur devra être mis au rebut, suivre les dispositions relatives
    au recyclage de l’huile.
    b
    ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à
    la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la
    déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez
    ainsi à la protection de l’environnement.
    2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
    3 MONTAGE DES ROUES
    i Déballez l'appareil et retirez tous les restes d'emballage
    éventuellement restés entre les éléments du radiateur.
    i Le radiateur a été emballé avec les roulettes démontées ; veillez à
    ce qu'elles soient bien montées avant de le mettre en
    fonctionnement.
    1 Retirez les supports courbes, les glissières de pieds, les écrous-
    papillons et les roulettes. Retournez le radiateur avec précaution en le
    plaçant à l'envers sur un tapis ou une autre surface douce afin de ne
    pas abîmer la couche protectrice.
    2 Dévissez les écrous-papillons (10) du support courbe (7).
    3 Placez l’un des supports courbes (7) entre deux éléments du radiateur
    (2). (Fig. 1)
    4 Placez le support courbe à travers les orifices intermédiaires de la
    glissière de pied.
    5 Utilisez les écrous-papillons pour unir le support courbe à la glissière
    de pied.
    i Placez la glissière de pied en forme de c (9) entre les éléments
    adéquats du radiateur, tel qu'indiqué sur le schéma, afin d’éviter que
    l’appareil perde sa stabilité et se renverse.
    6 Dévissez les écrous des roulettes.
    7 Placez les roulettes dans les orifices des extrémités de la glissière de
    pied. Vissez les écrous (11) afin de fixer les roulettes. (Fig.2)
    4 FONCTIONNEMENT
    1 Branchez le câble électrique à la prise de courant.
    2 Tournez le sélecteur de puissance (4) sur la position de puissance
    souhaitée :
    Position I - Puissance moyenne - MED
    Position II - Puissance maximale - MAX
    La puissance pour les différents niveaux MED et MAX est indiquée dans
    le tableau suivant.
    3 Tournez au maximum le sélecteur de température (3) dans le sens des
    aiguilles d'une montre.
    4 Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, tournez lentement
    le sélecteur de température dans le sens inverse à celui des aiguilles
    d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux (5) s'éteigne. Vous
    pouvez laisser le sélecteur dans cette position.
    i Lorsque la température de la pièce descend en dessous du niveau
    repéré sur le thermostat, l'appareil se connectera automatiquement
    jusqu'à atteindre la température souhaitée. De cette manière, la
    température de la pièce reste constante avec une consommation
    électrique minimale.
    i Si vous souhaitez éviter des températures inférieures à 5ºC dans la
    pièce, placez le sélecteur de température en position minimum et le
    sélecteur de puissance en position II.
    5 Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil, placez le sélecteur
    de puissance sur la position 0 et débranchez l’appareil.
    5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et débranché.
    Laissez-le refroidir.
    Le radiateur électrique ne requiert pas d’entretien spécial.
    Pour le nettoyer, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de
    dissolvants ou de produits nettoyants abrasifs. Si nécessaire, utilisez un
    aspirateur pour retirer la poussière du radiateur.
    Après chaque période d’utilisation, enroulez le câble autour de l'enrouleur
    (13) et rangez le radiateur dans un endroit sec.
    Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de
    chauffage.
    L’appareil ne doit en aucun cas être couvert par des vêtements,
    un récipient ou quelque autre objet, ni être placé sous une
    armoire ou quelque autre obstacle à la circulation de l’air chaud.
    N'utilisez pas l’appareil de chauffage pour sécher des vêtements.
    1 Radiateur
    2 Éléments
    3 Sélecteur de température
    4 Sélecteur de puissance
    5 Témoin lumineux
    6 Poignée de transport
    7 Support courbe
    8 Glissière de pied droit
    9 Glissière de pied en forme de C
    10 Écrou-papillon
    11 Écrou pour les roues
    12 Roulettes
    13 Enrouleur du câble
    MODELE MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    DEUTSCH de
    1 ACHTUNG
    Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam
    durch.
    Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie
    sie an einem sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
    Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für
    gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die vorgesehene
    kann gefährlich sein.
    Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen um sicherzustellen, dass sie das Gerät
    nicht als Spielzeug verwenden.
    Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
    ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, es sei denn
    unter der Aufsicht oder entsprechenden Anleitung einer für ihre Sicherheit
    verantwortlichen Person.
    Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie
    das Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel oder einem anderen
    Geräteteil und bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst.
    Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile
    bzw. Zubehör.
    Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass die
    angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
    Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
    Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets vom Netz.
    Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet
    sein, wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom Netz trennen.
    Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.
    Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom
    Netz trennen.
    Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen
    Flächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante
    bzw. Abstellfläche hängen, um zu verhindern, dass Kinder daran ziehen und
    das Gerät zu Boden fällt.
    Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es vorsichtshalber nur vom
    Hersteller, seinem autorisierten Kundendienst oder ähnlichem Fachpersonal
    ausgetauscht werden.
    Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons bzw.
    Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente
    dienen.
    Stellen Sie den Heizstrahler nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien
    (Klebstoff, Vorhänge, Teppiche...) auf.
    Das Gerät nicht unter einer Steckdose montieren.
    d
    Nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder
    sonstigen Behältern mit Wasser verwenden. Sollte das Gerät ins
    Wasser fallen, versuchen Sie NICHT, es herauszunehmen. Trennen
    Sie es sofort vom Netz.
    Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberflächen oder im Freien auf.
    Um Gefahren durch eine unerwünschten Wiederaufladung des
    Thermoausschalters zu vermeiden, darf das Gerät nicht über einen externen
    Schalter versorgt oder mit einem Stromkreis verbunden werden, der sich
    regelmäßig über das elektrische Stromversorgungsunternehmen an- und
    ausschaltet.
    Als zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation einer
    Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsstrom von
    maximal 30mA im Stromkreis, der das Badezimmer versorgt. Wenden Sie sich
    hierfür an einen Installateur.
    Dieser Radiator wird mit einer exakt vorbestimmten Menge an Spezialöl
    befüllt. Reparaturen, die ein Öffnen des Öltanks erfordern, dürfen nur vom
    Hersteller oder seinem Kundendienst vorgenommen werden. Im Falle eines
    Ölverlustes wenden Sie sich bitte umgehend an den Hersteller bzw. seinen
    Kundendienst.
    Befolgen Sie bei der Entsorgung des Gerätes die entsprechenden Vorschriften
    zur Ölentsorgung.
    b
    ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll
    entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder
    zur Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten
    Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
    2 HAUPTBESTANDTEILE
    3 MONTAGE DER RÄDER
    i Entfernen Sie beim Auspacken des Geräts etwaige
    Verpackungsreste zwischen den einzelnen Rippen des Radiators.
    i Radiator und Räder sind getrennt verpackt. Achten Sie bitte auf eine
    korrekte Montage der Räder, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
    1 Nehmen Sie die Rundhalterungen, Fußschienen, Flügelschrauben
    und Räder aus der Verpackung. Drehen Sie den Radiator vorsichtig
    um, indem Sie ihn auf einen Teppich oder eine andere weiche
    Oberfläche stellen, um das Schutzgehäuse nicht zu beschädigen.
    2 Schrauben Sie die Flügelschrauben (10) von der Rundhalterung (7)
    ab.
    3 Positionieren Sie eine der beiden Rundhalterungen (7) zwischen zwei
    Rippen (2). (Abb. 1)
    4 Stecken Sie die Rundhalterung durch die Öffnungen der Fußschiene.
    5 Schrauben Sie die Rundhalterung mithilfe der Flügelschrauben an der
    Fußschiene fest.
    i Positionieren Sie die
    C
    -förmige Fußschiene (9) genau zwischen den
    beiden Rippen des Radiators, wie in der Abbildung dargestellt.
    Anderenfalls besteht Kippgefahr.
    6 Lösen Sie die Schrauben von den Rädern.
    7 Stecken Sie die Räder durch die Öffnungen an den beiden Enden der
    Fußschiene. Ziehen Sie die Schrauben (11) der Räder fest. (Abb. 2)
    4 BETRIEB
    1 Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
    2 Drehen Sie den Leistungswahlschalter (4) auf die gewünschte Stufe:
    Stufe I-Mittlere Heizleistung – MED
    Stufe II-Höchste Heizleistung – MAX
    Die Leistung der Stufen MED und MAX ist aus der folgenden Tabelle
    ersichtlich.
    3 Drehen Sie den Temperaturwahlschalter (3) im Uhrzeigersinn auf die
    höchste Stufe.
    4 Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den
    Schalter langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis die Leuchtanzeige (5)
    erlischt. Sie können den Schalter in dieser Position lassen.
    i Wenn die Raumtemperatur unter den Wert des Thermostats sinkt,
    schaltet sich das Gerät automatisch ein, bis die gewünschte
    Temperatur erreicht ist. Auf diese Weise wird die Raumtemperatur
    bei minimalem Energieverbrauch konstant gehalten.
    i Um Temperaturen unter 5° C im Raum zu vermeiden, stellen Sie den
    Temperaturwahlschalter auf die niedrigste Stufe und den
    Leistungswahlschalter auf die Position II.
    5 Zum Ausschalten des Radiators stellen Sie den Leistungswahlschalter
    auf „0“ und trennen das Gerät vom Netz.
    5 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
    Vergewissern Sie sich vor Beginn der Reinigung, dass das Gerät
    ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.
    Lassen Sie das Gerät auskühlen.
    Für den Ölradiator ist keine besondere Pflege erforderlich.
    Verwenden Sie zur Reinigung des Radiators ein weiches, feuchtes Tuch.
    Keine Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden. Den Radiator bei
    Bedarf mithilfe eines Staubsaugers von Staub reinigen.
    Am Ende der Heizsaison Kabel aufrollen (13) und das Gerät an einem
    trockenen Ort aufbewahren.
    Zur Vermeidung von Überhitzung den Heizstrahler nicht
    bedecken
    . Benutzen Sie das Gerät keinesfalls als Wäscheständer
    und stellen Sie keine Gefäße oder anderen Gegenstände darauf.
    Stellen Sie es niemals unter einen Schrank oder andere
    Gegenstände, welche die Warmluftzirkulation behindern. Benutzen
    Sie den Heizstrahler nicht zum Trocknen von Wäsche.
    1 Radiator
    2 Rippen
    3 Temperaturwahlschalter
    4 Leistungswahlschalter
    5 Betriebsanzeige
    6 Tragegriff
    7 Rundhalterung
    8 Gerade Fußschiene
    9 C-förmige Fußschiene
    10 Flügelschraube
    11 Radschrauben
    12 Räder
    13 Kabelrolle
    MODELL MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    PORTUGUÊS pt
    1 ATENÇÃO
    Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
    Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para
    eventual consulta posterior.
    Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer
    utilização diferente da indicada poderia ser perigosa.
    As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o
    aparelho.
    Este aparelho não está destinado para as pessoas (incluindo crianças) que
    apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
    experiência e conhecimento, excepto se forem supervisionadas ou receberam
    instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua
    segurança.
    Não realize qualquer modificação nem reparação ao aparelho. Perante qualquer
    anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho, não o utilize e contacte um serviço de
    assistência autorizado.
    Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomendados
    pela SOLAC.
    Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão indicada é igual à da
    sua residência.
    Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou montar
    peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-o também em
    caso de corte de energia. Quando ligar ou desligar o aparelho da tomada, este deve
    estar desligado.
    Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da tomada
    puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
    Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou superfícies
    quentes. Não permita que o cabo fique pendurado na borda da mesa, ou no tampo, de
    forma a evitar que as crianças puxem pelo mesmo e façam cair o aparelho.
    Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo
    seu serviço de pós-venda ou por pessoal qualificado semelhante, com o fim de evitar
    riscos.
    Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões e
    eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que serviram
    como protecção de transporte ou promoção de venda.
    Coloque o aparelho de aquecimento afastado de materiais inflamáveis (colas, cortinas,
    tapetes…).
    Não instale o aparelho sob uma tomada de corrente.
    d
    Não utilize o aparelho perto de banheiras, lavabos, duches ou outros
    recipientes que contenham água. Se cair na água, NÃO tente apanhá-lo.
    Desligue-o imediatamente.
    Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no exterior.
    Com o objectivo de evitar um perigo devido à reactivação não desejada do disjuntor
    térmico, não é necessário alimentar o aparelho através de um dispositivo de interruptor
    externo, tal como um programador, ou ligá-lo a um circuito que se ligue e desligue
    regularmente através da empresa de distribuição de energia eléctrica.
    Para uma maior protecção complementar, recomendamos que se instale no circuito
    eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial residual
    (DDR) que não exceda 30mA. Solicite conselho a um instalador.
    Este radiador enche-se com um quantidade exacta de óleo especial. As reparações
    que exijam a abertura do depósito de óleo só devem ser realizadas pelo fabricante ou
    pelo respectivo serviço autorizado, que devem ser avisados se o radiador tiver uma
    fuga de óleo.
    Quando eliminar o radiador, siga as disposições para eliminação de óleo.
    b
    ATENÇÃO! Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite no
    caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de
    resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta
    forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente.
    2 COMPONENTES PRINCIPAIS
    3 COMO MONTAR AS RODAS
    i Desembale o aparelho e retire todos os restos da embalagem que tenham
    ficado entre os elementos do radiador.
    i O radiador foi embalado com as rodas desmontadas; por favor, assegure-
    se de que estão bem montadas antes de colocá-lo em funcionamento.
    1 Retire os suportes curvos, os carris de pé, as porcas de orelhas e as rodas.
    Dê cuidadosamente a volta ao radiador colocando-o de costas sobre um
    tapete ou outra superfície suave, de forma a não danificar a tampa protectora.
    2 Desenrosque as porcas de orelhas (10).do suporte curvo (7).
    3 Coloque um dos suportes curvos (7) entre dois elementos do radiador (2).
    (Fig. 1)
    4 Introduza o suporte curvo através dos orifícios intermédios do carril de pé.
    5 Utilize as porcas de orelhas para unir o suporte curvo ao carril de pé.
    i Coloque o carril de pé em forma de
    C
    (9) entre os elementos adequados do
    radiador, tal como mostra a figura, caso contrário o aparelho poderia perder
    estabilidade e virar.
    6 Desenrosque as porcas das rodas.
    7 Introduza as rodas nos orifícios das extremidades do carril de pé. Enrosque
    as porcas (11) para manter as rodas fixas. (Fig.2)
    4 FUNCIONAMENTO
    1 Ligue o cabo de rede à tomada de corrente.
    2 Rode o selector de potência (4) para a posição de potência desejada:
    Posição I - Potência média - MED
    Posição II – Potência máxima - MAX
    A potência para os diferentes níveis, MED, MAX é mostrada na Tabela 1.
    3 Rode o selector de temperatura (3) no sentido dos ponteiros do relógio até ao
    máximo.
    4 Quando notar que a divisão alcançou a temperatura desejada, rode
    lentamente o selector no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que
    o piloto luminoso (5) se desligue. Pode deixar o selector nesta posição.
    i Quando a temperatura da divisão ficar abaixo do nível marcado no
    termóstato, o aparelho ligar-se-á automaticamente até alcançar a
    temperatura desejada. Deste modo, a temperatura da divisão mantém-se
    sempre regular com o mínimo consumo de electricidade.
    i Caso deseje evitar temperaturas inferiores a 5 ºC na divisão, coloque o
    selector de temperatura no valor mínimo e o selector de potência na posição
    II .
    5 Quando não quiser utilizar o aparelho coloque o selector de potência na
    posição 0 e desligue o aparelho da rede.
    5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
    Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que o aparelho está desligado
    e desligue-o da corrente.
    Deixe o aparelho arrefecer.
    O radiador eléctrico de óleo não requer manutenção especial.
    Para a limpeza do radiador, utilize um pano macio e húmido. Não utilize
    dissolventes ou detergentes abrasivos. Quando for necessário, utilize um
    aspirador para eliminar o pó do radiador.
    No fim da época de utilização, enrole o cabo à volta do recolhe-fios (13) e guarde-
    o num lugar seco.
    ITALIANO it
    1ATTENZIONE
    Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'apparecchio.
    Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo
    sicuro per poterlo consultare in futuro.
    Il presente apparecchio è destinato unicamente all'uso domestico e non industriale.
    Per evitare pericoli, non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è
    destinato.
    Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
    L’apparecchio non è indicato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
    capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e prive dell'esperienza e delle conoscenze
    necessarie, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o istruzioni relative
    all’uso dell’apparecchio stesso da una persona responsabile della loro sicurezza.
    Non apportare modifiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. In presenza di
    qualunque anomalia del cavo o di qualsiasi altra parte dell’apparecchio, non utilizzarlo
    e consultare un servizio di assistenza autorizzato.
    Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC.
    Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato
    coincida con quello della sua abitazione.
    Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso e prima di smontare o
    montare dei pezzi o svolgere qualsiasi attività di manutenzione o pulitura. Scollegare
    De forma a evitar um sobreaquecimento, não cubra o aparelho de
    aquecimento.
    O aparelho não deve, em caso algum, ser coberto por
    roupa, recipiente ou qualquer outro objecto, nem ser colocado debaixo de
    um armário ou de qualquer outro obstáculo à circulação do ar quente. Não
    utilize o aparelho de aquecimento para secar roupa.
    1 Radiador
    2Elementos
    3 Selector de temperatura
    4 Selector de potência
    5 Piloto luminoso
    6 Pega para transporte
    7Suporte curvo
    8 Carril de pé recto
    9 Carril de pé em forma de
    C
    10 Porca de orelhas
    11 Porcas para as rodas
    12 Rodas
    13 Recolhe-fios
    MODELO MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    l’apparecchio dalla rete elettrica anche in caso di black-out. In fase di collegamento o
    scollegamento alla/dalla rete elettrica, l’apparecchio deve restare sempre spento.
    • Non tirare mai il cavo né appendere l’apparecchio allo stesso. Scollegare
    l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina e non il cavo di
    alimentazione.
    Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o superfici calde. Non
    lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini potrebbero tirarlo e far
    cadere l'apparecchio.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore, da un servizio
    di assistenza post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli.
    Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini ed
    eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio e che sono stati utilizzati
    per proteggerlo durante il trasporto o per promuoverne la vendita.
    Posizionare l'apparecchio di riscaldamento lontano da materiali infiammabili (colle,
    tende, tappeti e simili).
    Non installare l'apparecchio sotto una presa di corrente.
    d
    Non utilizzare l'apparecchio vicino a vasche da bagno, lavabi, docce o altri
    recipienti che contengono acqua. Se cade in acqua, NON provare a
    prenderlo. Scollegarlo immediatamente.
    Non utilizzare mai l'apparecchio su superfici umide e all'aperto.
    Per evitare pericoli connessi ad un riavvio indesiderato del disgiuntore termico, evitare
    di fornire energia all'apparecchio mediante dispositivi di interruzione esterni quali
    programmatori o circuiti attivati e disattivati automaticamente dall'azienda fornitrice di
    energia elettrica.
    Per una maggiore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico di
    alimentazione del bagno un dispositivo di corrente differenziale residua (RCD) che
    non superi i 30 mA. Allo scopo chiedere il parere di un installatore.
    Questo radiatore deve essere caricato con una quantità precisa di olio specifico. Per
    le riparazioni che richiedono di aprire il serbatoio dell’olio rivolgersi esclusivamente al
    fabbricante o a un centro di assistenza autorizzato. Le eventuali perdite d’olio devono
    essere segnalate.
    Quando il radiatore ha raggiunto la fine della sua vita utile l’olio deve essere smaltito
    conformemente alle disposizioni di legge.
    b
    ATTENZIONE: non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici.
    Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché
    possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela
    dell'ambiente.
    2 COMPONENTI PRINCIPALI
    3 MONTAGGIO DELLE RUOTE
    i Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e togliere tutti i componenti di
    imballaggio eventualmente rimasti tra gli elementi del radiatore.
    i Il radiatore viene fornito con le rotelle smontate. Prima di metterlo in
    funzione, verificare che queste siano montate correttamente.
    1 Estrarre i supporti ricurvi, le staffe di appoggio, i galletti e le rotelle.
    Capovolgere il radiatore con attenzione su un tappeto o su un'altra superficie
    morbida, in modo da non rovinarne il rivestimento protettivo.
    2 Svitare i galletti (10) dal supporto ricurvo (7).
    3 Collocare uno dei due supporti ricurvi (7) tra gli elementi del radiatore (2).
    (Fig. 1)
    4 Inserire il supporto ricurvo attraverso i fori intermedi della staffa di appoggio.
    5 Collegare il supporto ricurvo alla staffa di appoggio utilizzando i galletti.
    i Inserire la staffa di appoggio a C (9) tra gli elementi corretti del radiatore,
    come illustrato. Diversamente l’apparecchio potrebbe risultare instabile e
    rovesciarsi.
    6 Svitare i dadi delle rotelle.
    7 Inserire le rotelle nei fori alle estremità della staffa di appoggio. Avvitare i dadi
    (11) per bloccare le rotelle. (Fig. 2).
    4 FUNZIONAMENTO
    1 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
    2 Spostare il selettore della potenza (4) sulla posizione desiderata:
    Posizione I: potenza media - MED
    Posizione II: potenza massima - MAX
    La potenza associata ai livelli MED e MAX è riportata nella tabella seguente.
    3 Ruotare il selettore della temperatura (3) in senso orario fino alla posizione
    massima.
    4 Non appena la stanza ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare
    lentamente il selettore in senso antiorario fino allo spegnimento della spia
    luminosa (5). È possibile lasciare il comando in questa posizione.
    i Se la temperatura della stanza scende al di sotto del livello indicato sul
    termostato l'apparecchio si accende automaticamente fino a raggiungere la
    temperatura desiderata. In questo modo la temperatura della stanza si
    mantiene costante con il minimo consumo elettrico.
    i Se si desidera che la temperatura ambiente non scenda sotto i 5°C portare
    il selettore della temperatura al minimo e il selettore della potenza in
    posizione II.
    5 Quando l’apparecchio non viene utilizzato portare il selettore della potenza su
    0 e staccare l’apparecchio dalla presa.
    5 PULIZIA E MANUTENZIONE
    Prima di pulire l'apparecchio, accertarsi che sia spento e scollegato dalla rete
    elettrica.
    Lasciare che si raffreddi.
    Il radiatore elettrico ad olio non ha particolari esigenze di manutenzione.
    Per pulirlo, utilizzare un panno morbido e umido. Non utilizzare solventi o
    detergenti abrasivi. È inoltre possibile eliminare la polvere con un aspirapolvere.
    Dopo ogni utilizzo, avvolgere il cavo intorno all'avvolgicavo (13) e conservare
    l'apparecchio in un luogo asciutto.
    NEDERLANDS nl
    1 WAARSCHUWINGEN
    Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te
    nemen.
    Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de
    gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen
    slaan.
    Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik; niet voor bedrijfsmatig
    gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk zijn.
    Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat om er zeker van te zijn
    dat ze er niet mee spelen.
    Dit apparaat mag niet door mensen (met inbegrip van kinderen) met lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis
    gebruikt worden, met uitzondering van hen die door een met hun veiligheid belaste
    persoon opgeleid of gesuperviseerd werden voor het gebruik van dit apparaat.
    Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit. Bij defecten aan het
    netsnoer of een ander deel van het apparaat, het apparaat niet gebruiken maar naar
    een erkende technische dienst brengen.
    Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of aanbevolen
    zijn.
    Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven voltage
    overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
    Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact en ook vóórdat u onderdelen
    verwijdert of aanbrengt of onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het apparaat
    verricht. Trek de stekker er ook bij stroomuitval uit. Wanneer u de stekker in of uit het
    stopcontact doet, dient het apparaat uit te staan.
    Trek nooit aan het snoer of laat het apparaat nooit aan het snoer hangen. Neem de
    stekker uit het stopcontact door aan de stekker, nooit aan het snoer, te trekken.
    Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe kanten of hete
    oppervlakken. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen
    om te voorkomen dat kinderen eraan trekken en het apparaat op de grond valt.
    Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de fabrikant, zijn klantenservice of door
    vergelijkbaar opgeleid personeel vervangen, om evt. risico’s te vermijden.
    Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en stickers die
    evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht werden ter
    bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden.
    Plaats het verwarmingsapparaat uit de buurt van brandbare materialen (lijm,
    gordijnen, vloerkleden...).
    Installeer het apparaat niet onder een stopcontact.
    d
    Gebruik het niet dichtbij badkuipen, wasbakken of andere waterbevattende
    voorwerpen. Probeer als hij in het water valt IN GEEN GEVAL hem eruit te
    pakken. Haal meteen de stekker uit het stopcontact.
    Gebruik dit apparaat nooit op een natte ondergrond of buitenshuis.
    Teneinde risico's ten gevolge van de onbedoelde ontgrendeling van de
    thermoschakelaar te vermijden, dit toestel niet voeden door middel van externe
    schakelaar, zoals bijv. een schakelklok, noch deze op een stroomkring aansluiten die
    periodiek aan- en uitgaat via de stroomleverancier.
    Per evitare una situazione di surriscaldamento, non coprire l'apparecchio
    di riscaldamento.
    L'apparecchio non deve essere in nessun caso coperto da
    indumenti, recipienti o qualsiasi altro oggetto e non deve essere posizionato
    sotto un armadio o qualsiasi altro ostacolo alla circolazione di aria calda. Non
    utilizzare l'apparecchio di riscaldamento per asciugare indumenti.
    1 Radiatore
    2 Elementi
    3 Selettore della temperatura
    4 Selettore della potenza
    5 Spia luminosa
    6 Maniglia per il trasporto
    7 Supporto ricurvo
    8 Staffa di appoggio lineare
    9 Staffa di appoggio a
    C
    10 Galletto
    11 Dadi per le rotelle
    12 Rotelle
    13 Avvolgicavo
    MODELLO MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    Om oververhitting te voorkomen, het verwarmingsapparaat nooit
    bedekken
    . Het apparaat mag nooit bedekt worden met kleding, bakken of
    andere voorwerpen en mag niet geplaatst worden onder een kast of iets
    anders wat de circulatie van de warme lucht belemmert. Gebruik het
    verwarmingsapparaat niet om kleding te drogen.
    Voor een nog veiliger gebruik van het apparaat raden we aan de stroomtoevoer naar
    de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van
    ten hoogste 30 mA. Vraag uw installateur om advies.
    Deze radiator is gevuld met een exacte hoeveelheid speciale olie. Reparaties
    waarvoor het oliereservoir moet worden geopend mogen uitsluitend worden verricht
    door de fabrikant of een erkende technische dienst. Neem contact op met de fabrikant
    of een erkende technische dienst bij olielekkage uit de radiator.
    Als u de radiator af wilt danken, volg dan de voorschriften voor de afvalverwerking van
    olie.
    b
    LET OP: Wanneer u het apparaat wilt weggooien, deponeer het dan IN
    GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng hem voor verdere verwerking
    naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze
    draagt u bij aan het behoud van het milieu.
    2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
    3 MONTEREN VAN DE WIELTJES
    i Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsresten die tussen de
    radiatorelementen achtergebleven kunnen zijn.
    i De wieltjes zijn in de verpakking nog niet op de radiatorkachel gemonteerd.
    Controleer voordat u de radiator in gebruik neemt of deze goed bevestigd
    zijn.
    1 Haal de gebogen steunen, de voetrails, de vleugelmoeren en de wieltjes uit
    de verpakking. Draai de radiator voorzichtig om en zet deze ondersteboven
    op een vloerkleed of een ander zacht oppervlak zodat de beschermlaag niet
    wordt beschadigd.
    2 Draai de vleugelmoeren (10) van de gebogen steun (7) los.
    3 Plaats een van de gebogen steunen (7) tussen de elementen van de radiator
    (2). (afb. 1)
    4 Steek de gebogen steun door de middelste openingen van de voetrail.
    5 Zet de gebogen steun aan de voetrail vast met de vleugelmoeren.
    i Zet de C-vormige voetrail
    (9) tussen de juiste elementen van de radiator.
    Volg daarbij de aanwijzingen op de afbeelding, anders kan het apparaat
    onstabiel worden en omvallen.
    6 Draai de schroeven van de wieltjes los.
    7 Steek de wieltjes in de openingen aan de uiteinden van de voetrail. Draai de
    schroeven (11) vast om de wieltjes op hun plaats te houden. (afb. 2)
    4 WERKING
    1 Steek de stekker in het stopcontact.
    2 Zet de vermogenregelaar (4) in de gewenste stand:
    Stand I - Gemiddeld vermogen - MED
    Stand II - Maximaal vermogen - MAX
    Het vermogen voor de verschillende niveaus (MED, MAX) wordt in de volgende
    tabel weergegeven.
    3 Draai de temperatuurregelaar (3) rechtsom naar de hoogste stand.
    4 Draai wanneer het vertrek op de gewenste temperatuur gekomen is de
    temperatuurregelaar linksom tot het controlelampje (5) dooft. U kunt deze
    regelaar in deze stand laten staan.
    i Wanneer de temperatuur in het vertrek onder het op de thermostaat
    aangegeven niveau daalt, slaat de radiatorkachel automatisch aan tot de
    gewenste temperatuur wordt bereikt. Op deze manier blijft de
    kamertemperatuur constant bij een zo laag mogelijk stroomverbruik.
    i Als u temperaturen onder 5 ºC in het vertrek wilt voorkomen, kunt u de
    temperatuurregelaar op de laagste stand en de vermogenregelaar op stand
    II zetten.
    5 Als u het apparaat niet langer wilt gebruiken, zet dan de vermogenregelaar
    op de stand 0 en haal de stekker uit het stopcontact.
    5 REINIGING EN ONDERHOUD
    Controleer vóór het schoonmaken of het apparaat uit staat en de stekker uit
    het stopcontact is gehaald.
    Laat het apparaat afkoelen.
    Deze elektrische oliegevulde radiatorkachel vereist geen bijzonder onderhoud.
    Reinig de radiator met een zachte en vochtige doek. Gebruik geen oplos- of
    schuurmiddelen. Gebruik zo nodig een stofzuiger om het stof van de
    radiatorkachel te verwijderen.
    Aanbevolen wordt om aan het einde van elk seizoen het snoer om de daarvoor
    bestemde haak (13) te winden en de radiatorkachel op een droge plek op te
    bergen.
    1 Radiator
    2 Elementen
    3 Temperatuurregelaar
    4 Vermogenregelaar
    5 Controlelampje
    6 Asa de transporte
    7 Gebogen steun
    8 Rechte voetrail
    9
    C-vormige voetrail
    10 Vleugelmoer
    11 Schroeven voor de wieltjes
    12 Wieltjes
    13 Snoeropbergplaats
    MODEL MED (W) MAX (W)
    RA8017 900 1500
    RA8019 1200 2000
    RA8021 1500 2500
    DESPLEGABLE_RA8017.fm Page 1 Wednesday, June 29, 2011 3:17 PM
Solac RA8019

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Solac RA8019? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Solac RA8019 att svara på din fråga.

Se manualen för Solac RA8019 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Portugis, Polska, Rumänska, Slovakien, Ungerska, Kroatiska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Solac RA8019? Ställ din fråga här

Solac RA8019 – specifikationer

Allmänt
Varumärke Solac
Modell RA8019
Produkt Värmeelement
Språk Engelsk, Holländsk, Tyska, Franska, Spanska, Italiensk, Portugis, Polska, Rumänska, Slovakien, Ungerska, Kroatiska
Filtyp PDF
Strömtillförsel
Effekt 2000
AC-inspänning 230
Design
Produktens färg Vit

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer