Swisstone SW 320 HR

Swisstone SW 320 HR bruksanvisning

(1)
  • Gewährleistung
    Falls Sie bei der Einrichtung und/oder Verwendung Ihres
    Geräts Unterstützung benögen, finden Sie die entspre‐
    chenden Kontaknformaonen auf dieser Website:
    www.swisstone.de.
    Wenn Sie innerhalb von 24 Monaten nach Erwerb Fer‐
    gungs‐ bzw. Materialfehler feststellen, setzen Sie sich
    bie mit dem Händler in Verbindung. Die Gewährleis‐
    tung gilt nicht für Schäden durch unsachgemäße Be‐
    handlung oder durch Nichtbeachtung der in dieser
    Bedienungsanleitung enthaltenen Informaonen sowie
    nicht für Störungen, die durch den Händler oder Benut‐
    zer entstanden sind (z. B. bei Installaon, Soware‐
    Downloads usw.) und nicht bei Totalverlust des Geräts.
    Des Weiteren gilt die Gewährleistung nicht für Schäden
    durch Eindringen von Flüssigkeiten, mangelnde War
    tung, unsachgemäße Bedienung oder andere durch den
    Benutzer verursachte Umstände. Sie gilt ferner nicht bei
    Ausfällen, die durch Gewier oder andere Spannungs‐
    schwankungen verursacht wurden. In diesen Fällen be‐
    hält sich der Hersteller das Recht vor, die Kosten für
    Ersatz oder Reparatur dem Kunden in Rechnung zu stel‐
    len. Für Verschleißteile wie Akku oder Gehäuse gilt eine
    beschränkte Gewährleistung von 6 Monaten. Bedie‐
    nungsanleitungen und ggf. mitgelieferte Soware sind
    von dieser Gewährleistung ausgenommen. Weitere
    bzw. andere Ansprüche in Verbindung mit evtl. Gewähr‐
    leistungsansprüchen des Herstellers sind ausgeschlos‐
    sen. Somit besteht kein Gewährleistungs‐ bzw.
    Haungsanspruch für Geschäsunterbrechungen, Ge‐
    winn‐ und/oder Datenverluste sowie für zusätzlich vom
    Benutzer installierte Soware und/oder andere Infor
    maonen. Der Kaueleg mit Kaufdatum ist der Ge‐
    währleistungsnachweis.
    Ordnungsgemäße Entsorgung der Akkus in diesem Pro‐
    dukt
    (Gilt in Ländern mit einem separaten Sammel‐
    system)
    Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der dazuge‐
    hörigen Dokumentaon oder Verpackung gibt an, dass
    der Akku zu diesem Produkt nicht zusammen mit dem
    normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn
    der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
    gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber‐, Cadmium‐
    oder Blei‐Gehalt des Akkus über den in der EG‐Richtlinie
    2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Akkus
    nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der
    menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
    Bie helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen
    und die nachhalge Wiederverwertung von stofflichen
    Ressourcen zu fördern, indem Sie die Akkus von ande‐
    ren Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Alt
    baerie‐Rücknahmesystem entsorgen.
    Konformitätserklärung
    Wir erklären hiermit, dass das Funkgerät swiss
    tone SW 320 HR den Richtlinien 2014/53/EU
    und 2011/65/EG (RoHS) entspricht.
    Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter
    www.swisstone.de.
    wird, können die Schaltungen und Feinmechanik bre‐
    chen.
    Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mieln.
    Diese Hinweise gelten für das Gerät, die Akkus und
    sonsges Zubehör. Funkoniert das Gerät nicht ord‐
    nungsgemäß, wenden Sie sich bie an Ihren Händler.
    Bringen Sie Ihren Kaueleg oder eine Kopie der Rech
    nung mit. Bluetooth® und das Bluetooth®‐Logo sind ein‐
    getragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
    Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts
    Richtlinie für Elektro‐ und Elektronikaltgeräte
    (WEEE = Waste Electrical & Electronic Equip‐
    ment) (Gilt in Ländern mit einem separaten
    Sammelsystem)
    Die Kennzeichnung auf dem Produkt, auf Zubehörteilen
    bzw. auf der dazugehörigen Dokumentaon oder Ver‐
    packung gibt an, dass das Produkt und elektronischen
    Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Headset, USB‐Kabel) nicht
    zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
    werden darf. Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt
    und Gesundheit durch unsachgemäße Entsorgung zu
    verhindern, verwenden Sie die entsprechenden Rück
    nahmesysteme, sodass dieses Gerät ordnungsgemäß
    wiederverwertet und die nachhalge Nutzung von Roh‐
    stoffen gefördert werden kann. Private Nutzer wenden
    sich an den Händler, bei dem das Produkt gekau
    wurde, oder kontakeren die zuständigen Behörden,
    um in Erfahrung zu bringen, wo und wie sie das Gerät
    auf umwelreundliche Weise recyceln können. Gewerb‐
    liche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
    und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsuleren.
    Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen
    nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
    werden. Dieses Produkt ist RoHS‐konform.
    Flugmodus
    An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts
    verboten. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord
    gehen. Der Gebrauch drahtloser Bluetooth‐Geräte in
    Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden und die
    bordeigene Telekommunikaon stören. Außerdem kann
    er gesetzlich verboten sein.
    Reinigung des Geräts
    Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, tro‐
    ckenen Tuch.
    Verwenden Sie keine Sprühdosen/Sprays in der Nähe
    des Geräts. Verwenden Sie keine Lösungsmiel, Che‐
    mikalien oder Reinigungslösungen, die Alkohol, Am‐
    moniak oder Schleifmiel enthalten.
    Lassen Sie keine Flüssigkeiten in Öffnungen eindrin‐
    gen.
    Pflege und Wartung
    Ihr Gerät ist ein technisch fortschriliches Produkt und
    ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässigkeit
    kann zum Verlust der Garane führen.
    Verwenden Sie das Gerät nicht in einer staubigen,
    schmutzigen Umgebung und bewahren Sie es dort
    auch nicht auf. Die beweglichen Teile und die elek
    tronischen Bauteile des Geräts können beschädigt
    werden.
    Bewahren Sie das Gerät nicht an warmen Orten auf.
    Hohe Temperaturen können die Lebensdauer von
    elektronischen Geräten verkürzen, die Akkus beschä‐
    digen oder zerstören und besmmte Kunststoffe zum
    Schmelzen bringen.
    Bewahren Sie das Gerät nicht an kalten Orten auf.
    Wenn das Gerät sich wieder auf die Normaltempera‐
    tur aufwärmt, kann innerhalb des Geräts Kondensa‐
    on aureten, wodurch die elektronischen
    Schaltungen beschädigt werden können.
    Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stoßen oder schüt
    teln Sie das Gerät nicht. Wenn es grob behandelt
    7. Weitere Informaonen
    Explosionsgefährdete Bereiche
    Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosions‐
    gefahr immer ab. Befolgen Sie alle Hinweise und Anwei‐
    sungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel
    auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor
    Ihres Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Berei‐
    chen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand füh‐
    ren; es besteht Verletzungs‐ und Lebensgefahr. Schalten
    Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen
    Orten ab, an denen es Benzinpumpen und Fahrzeug‐
    werkstäen gibt. Halten Sie sich an die Einschränkungen
    für den Gebrauch von Funkgeräten an Orten, an denen
    Krastoffe gelagert sind und verkau werden, im Be‐
    reich von Chemiewerken und von Sprengarbeiten. Be‐
    reiche mit Explosionsgefahr sind o – aber nicht immer
    – eindeug gekennzeichnet. Dies gilt auch unter Deck
    auf Schiffen, den Transport oder die Lagerung von Che‐
    mikalien, Fahrzeuge, die mit Flüssigtreibstoff (wie Pro‐
    pan oder Butan) betrieben werden, sowie Bereiche, in
    denen in der Lu Chemikalien oder Parkel, wie Fasern,
    Staub oder Metallpulver, enthalten sind.
    Lithium‐Ionen‐Akku
    Dieses Produkt enthält einen Lithium‐Ionen‐Akku. Bei
    unsachgemäßem Umgang mit dem Akku besteht Brand‐
    und Verbrennungsgefahr.
    WARNUNG
    Bei falschem Einsetzen des Akkus besteht Explosions‐
    gefahr. Um Brand‐ und Verbrennungsgefahren zu ver
    meiden, darf der Akku nicht zerlegt, mechanischem
    Druck ausgesetzt, durchstochen, kurzgeschlossen, Tem‐
    peraturen über 60° C (140° F) ausgesetzt oder mit Was‐
    ser und Feuer in Berührung gebracht werden.
    Gebrauchte Akkus müssen gemäß den vor Ort gelten‐
    den Besmmungen sowie gemäß den Angaben in der
    beiliegenden Produknformaon entsorgt oder dem
    Recycling zugeführt werden.
    SMS und Benachrichgungen
    Tippen Sie auf diese Funkon, um den Inhalt
    anzuzeigen.
    Hierzu muss die App Zugriff auf SMS und Be‐
    nachrichgungsmeldungen haben und die
    App muss im Hintergrund laufen.
    Andere
    Tippen Sie auf diese Funkon, um zu den Ein‐
    stellungen zu gelangen.
    Anruenachrichgung
    Bei einem ankommenden Anruf:
    Tippen, um den Ruon stumm zu schalten.
    Drücken und halten, um den Anruf abzuwei‐
    sen.
    Tagesziel erreicht
    Legen Sie ein Tagesziel in der App fest. Das
    Band wird Sie informieren, wenn Sie dieses
    Ziel erreicht haben.
    6. Funkonen
    Die Anzeigen in dieser Anleitung sind symbolisch, die
    Anzeigen an Ihrem Gerät können abweichen.
    Zeit/Datum
    Weervorhersage
    Die Daten werden vom Smartphone synchro‐
    nisiert, wenn das Band mit der App verbun‐
    den wird.
    Die Funkon benögt den Zugriff zur akvier
    ten GPS‐Funkon auf dem Smartphone. Die
    App braucht die Berechgung für „Posion.
    Schrizähler
    Schrie/Enernung/verbrannte Kalorien
    Hinweis: Das SW 320 HR zeigt nicht den GU
    (Grundumsatz) der Kalorien an, sondern nur
    die akven Kalorien, die durch Bewegungen
    verbraucht werden. Daher fallen diese Werte
    mitunter wesentlicher niedriger aus.
    Herzfrequenzmonitor
    Die Herzfrequenzmessung erfolgt auto‐
    masch, wenn diese Funkon aufgerufen
    bleibt.
    4. Pairen Sie das SW 320 HR mit Ihrem Smart
    phone
    1. Akvieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
    2. Öffnen Sie die App GetFitPro.
    3. Tippen Sie auf Registrieren und folgen Sie den An‐
    weisungen, um einen Account zu erstellen.
    oder (wenn Sie bereits einen Account haben)
    geben Sie Ihre E‐Mail‐Adresse und Ihr Passwort ein
    und ppen Sie auf Einloggen in.
    Hinweis! Wenn Sie sich über Gast‐Login anmelden,
    werden Ihre Daten gelöscht, wenn Sie ein anderes
    Smartphone verwenden oder die App deinstallieren.
    4. Beim ersten Öffnen scannt die App nach verfügbaren
    Geräten. Bleiben Sie dazu mit dem Gerät in der Nähe
    des Smartphones. Tippen Sie anschließend auf den
    Namen des Armbands SW 320 HR.
    Findet das automasche Scannen nicht sta, ppen
    Sie auf Gerät (am unteren Bildschirmrand) und dann
    auf Gerät scannen.
    5. Folgen Sie den Anweisungen in der App zum Pairing
    Ihres SW 320 HR mit Ihrem Smartphone.
    6. Nehmen Sie Ihre persönlichen Einstellungen in der
    App vor.
    Wichger Hinweis zum Laden
    Bie beachten Sie beim Aufladen des SW 320 HR, dass
    der USB‐Stecker am Gerät korrekt in die USB‐Buchse
    des Ladegeräts eingesteckt wird.
    Die Kontakte am USB‐Stecker müssen mit den Kontak
    ten in der USB‐Buchse des Ladegeräts während des La‐
    devorgangs physikalisch verbunden sein.
    Im Display erscheint eine kurze Ladeanimaon, sobald das
    SW 320 HR korrekt mit dem Ladegerät verbunden ist.
    3. Installieren Sie die App auf einem Smart‐
    phone oder Tablet
    Laden Sie die App GetFitPro von Google Play oder aus
    dem App Store herunter und installieren Sie sie.
    Kompable Geräte
    Android, Version 6 und höher
    iOS, Version 11 und höher
    Zu Bluetooth 4.0 und neueren Versionen kompable
    Geräte.
    1. Trageposion
    Tragen Sie das Armband etwa eine Fingerbreite vom
    Handgelenk enernt mit der Anzeige nach oben und
    stellen Sie das Band so ein, dass es angenehm aber fest
    sitzt.
    2. Laden des Geräts
    Obwohl es sein kann, dass Ihr SW 320 HR schon ausrei‐
    chend geladen bei Ihnen ankommt, empfehlen wir
    Ihnen dennoch, es vor der ersten Nutzung einmal voll‐
    ständig aufzuladen.
    Ziehen Sie vorsichg am Armband, um den USB‐Lade‐
    stecker herauszuziehen.
    Stecken Sie den USB‐Ladestecker in einen beliebigen
    USB‐Stromadapter mit Ladefähigkeit.
    Hinweis! Im Allgemeinen erfolgt der Ladevorgang
    schneller, wenn der Stecker direkt in ein USB‐Netzteil
    gesteckt wird, ansta ihn an anderen Geräten wie Com‐
    putern anzuschließen.
    Technische Daten
    Bluetooth (MHz) [max. Funkfrequenzleistung/dBm]
    4.0 (2402–2480) [10]
    Maße Durchmesser: 4,2 cm
    Höhe: 1,2 cm
    Display 160 x 80 Pixel, 0,96“ TFT
    Wasserdicht IP67
    Gewicht 28 g
    Akku 90 mAh Lithium‐Ionen‐Baerie
    Umgebungstemperatur für den Betrieb
    ‐10 ~ +40 °C
    SW 320 HR
    Gebrauchsanweisung
    DE
    Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
    © IVS GmbH 2020 • Alle Rechte vorbehalten
    Manual_SW_320_HR_de_v1.1
    5. Bedienhinweise
    Tippen, um zur nächsten Funkon weiter‐
    zuschalten.
    Drücken und halten, um die aktuelle Funk
    on aufzurufen oder zu verlassen.
    Die Standardeinheiten sind „km“ und „°C“. In der App
    können Sie auf „Meilen“ und „°F“ umgestellt werden.
Swisstone SW 320 HR

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Swisstone SW 320 HR? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Swisstone SW 320 HR att svara på din fråga.

Se manualen för Swisstone SW 320 HR helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engels, Duits. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Swisstone SW 320 HR? Ställ din fråga här

Swisstone SW 320 HR – specifikationer

Intuitiv pekskärmsteknik låter dig styra din dator direkt från skärmen. Och den livliga upplösningen på 1980 x 1200 mots...
Lita på beprövad, pålitlig teknik när prestanda är din prioritet. Med den cylindriska litiumjonbattericellen får din bär...
Allmänt
Varumärke Swisstone
Modell SW 320 HR
Produkt Smart klocka
EAN 4260117674389
Språk Engels, Duits
Filtyp PDF
Design
Enhetstyp Armband med aktivitetsspårare
Produktens färg Svart
Material, hölje -
Band färg Svart
Vattentät Ja
Internationellt skydd (IP) kod IP67
Formfaktor Rektangel
Föreslagen målgrupp Unisex
Maxlängd för bärrem 220 mm
Förslutningstyp Bygelspänne till klockarmband, med enkel låshake
Vattentålig Ja
Prestanda
Skärmtyp TFT
Skärm diagonal 0.96 "
Upplösning 160 x 80 pixlar
Pekskärm Ja
Färgdisplay Ja
Strömtillförsel
Batteritid 14 dagar
Batteriteknik Litium-Ion (Li-Ion)
Batterikapacitet 90 mAh
Laddningsbart batteri Ja
Övrigt
Anslutningsteknologi Trådlös
Anslutningar
Bluetooth Ja
Wi-Fi Nej
Bluetooth-version 4.0 LE
Vikt & dimension
Vikt 28 g
Förpackningens bredd 85 mm
Låddjup 30 mm
Höjd 145 mm
Vikt inkl. förpackning 60 g
Tjocklek 12 mm
Miljökrav
Temperatur vid drift -10 - 40 ° C
Egenskaper
Pulsmätare Ja
Kaloriförbränning Ja
Distansmätning Ja
Inbyggd stegräknare Ja
Sovtimmar -
Sömnkvalitet Ja
SMS-aviseringar Ja
Väckarklocka Ja
Samtalsaviseringar Ja
Kalenderaviseringar Ja
GPS -
Mat och dryck -
Spårning av workout -
Personliga mål Ja
E-post Ja
Aktiva minuter -
Vibrationsalarm Ja
Förpackningens innehåll
Antal per förpackning 1 styck
null
Systemkrav
Mobila operativsystem som stöds -
Tekniska data
Hållbarhetscertifiering RoHS

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om Swisstone SW 320 HR .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2021 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer