Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
WARNING
Danger of death through electric shock or re!
• Installation should only be carried out by
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de pro-
Allgemeine Infos
• Analoge Zeitschaltuhr
• Wochenprogramm
• (1 Kanal) kürzeste Schaltzeit 15 min
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequenz: 50 Hz
Eigenverbrauch: max. 1 VA
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Kontakt: Wechsler
Öffnungsweite: < 3 mm (µ)
Schaltleistung: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Schaltleistung min.: 24 V / 100 mA AC
Glühlampenlast: 1100 W
Betriebstemperatur: –20 °C ... +55 °C
Schutzklasse: II nach EN 60730-1 bei bestim-
mungsgemäßer Montage
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Ganggenauigkeit: netzsynchron
Verschmutzungsgrad: 2
Typ: 1 BRTU
Kompaktleuchtstofampen: 25 W
Leuchtstofampen (EVG): 100 W
LED-Lampen (<2 W): 5 W
LED-Lampen (>2 W < 8 W): 15 W
LED-Lampen (>8 W): 18 W
General information
• Analogue time switch
• Weekly program
• (1 channel) Shortest switching time 15 min
Technical data
Operating voltage: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequency: 50 Hz
Power consumption: 1 VA
Rated impulse voltage: 4 kV
Contact: wo way switch
Opening width: < 3 mm (µ)
Switching capacity: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Min. switching capacity: 24 V / 100 mA AC
Incandescent lamp load: 1100 W
Operating temperature: –20 °C ... +55 °C
Protection class: II in accordance with
EN 60669-1 subject to designated installation
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Time accuracy: synchronised with mains
Pollution degree: 2
Type: 1 BRTU
Compact uorescent tubes: 25 W
Fluorescent lamps (EB): 100 W
LED lamps (<2 W): 5 W
LED lamps (>2 W < 8 W): 15 W
LED lamps (>8 W): 18 W
Informations générales
• Horloge programmable analogique
• Programme hebdomadaire
• (1 canal) période de commutation minimale
15 min
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V~, +10 %/-15 %
Fréquence : 50 Hz
Consommation propre: max. 1 VA
Tension assignée de tenue aux chocs: 4 kV
Contact: inverseur
Ouverture: <3 mm (µ)
Puissance de commutation: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Puissance de commutation min.: 24 V / 100 mA AC
Charge de lampe à incandescence : 1100 W
Température de service : –20 °C ... +55 °C
Classe de protection : II selon EN 60730-1 en
cas de montage conforme
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Précision de marche : synchro. avec le réseau
Degré de pollution :2
Type: 1 BRTU
Tubes uorescents compacts: 25 W
Lampes uorescentes (EVG): 100 W
Lampes à LED (<2 W): 5 W
Lampes à LED (>2 W < 8 W): 15 W
Lampes à LED (>8 W): 18 W
Informazioni generali
• Interruttore orario analogico
• Programma settimanale
• (1 canale) tempo di commutazione più breve
15 min
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequenza: 50 Hz
Autoconsumo: max. 1 VA
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Contatto: contatto di communicazione
Ampiezza di apertura: < 3 mm (µ)
Potenza di commutazione: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potenza di commutazione min.:
24 V / 100 mA AC
Carico lampade a incandescenza: 1100 W
Temperatura d‘esercizio: –20 °C ... +55 °C
Classe di protezione: II secondo EN 60730-1
con montaggio conforme
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Precisione di riserva: sincronia di rete
Grado di inquinamento: 2
Tipo: 1 BRTU
Lampade uorescenti compatte: 25 W
Lampade uorescenti con alimentatore
elettronico: 100 W
Lampade LED (<2 W): 5 W
Lampade LED (>2 W < 8 W): 15 W
Lampade LED (>8 W): 18 W
Información general
• Interruptor horario analógico
• Programa semanal
• (1 canal) tiempo de conexión más breve
15 min
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V~, +10 %/-15 %
Frecuencia: 50 Hz
Consumo propio: máx. 1 VA
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Contacto: inversor
Amplitud de apertura: < 3 mm (µ)
Potencia de conexión: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potencia de conexión mín.: 24 V / 100 mA AC
Carga de lámpara de incandescencia: 1100 W
Temp. de funcionamiento: –20 °C ... +55 °C
Clase de protección: II según EN 60730-1 para
montaje conforme a lo establecido
Grado de protección: IP 20 II según EN 60529
Precisión de marcha: sincrónico de red
Grado de polución: 2
Tipo: 1 BRTU
Lámparas uorescentes compactas: 25 W
Lámparas uorescentes (balasto electrónico):
100 W
Lámparas LED (<2 W): 5 W
Lámparas LED (>2 W < 8 W): 15 W
Lámparas LED (>8 W): 18W
Informações gerais
• Relógios temporizadores analógicos
• Programa semanal
• (1 canal) tempo de comutação mais curto
15 min
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequência: 50 Hz
Consumo próprio: no máx. 1 VA
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Contacto: inversor
Amplitude de abertura: < 3 mm (µ)
Potência de comutação:16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potência mín. de comutação: 24 V / 100 mA AC
Carga lâmp. incandescente: 1100 W
Temperatura operacional: –20 °C ... +55 °C
Classe de protecção: II de acordo EN 60730-1
com instalação apropriada
Tipo de protecção: IP 20 de acordo com
EN 60529
Precisâo: sincronizaçâo em rede
Nível de poluição: 2
Tipo: 1 BRTU
Lâmp. uorescentes compactas: 25 W
Lâmpadas uorescentes
(balastros electrónicos): 100 W
Lâmpada LED (<2 W): 5 W
Lâmpada LED (>2 W < 8 W): 15 W
Lâmpada LED (>8 W): 18 W
SYN 161 d1610011
DEENFRIT
PT
ES
307107 0017. 04. 2015
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Whatsapp
Mail
Facebook
Behöver du hjälp?
Antal frågor: 5
Behöver du hjälp eller har du en fråga om Theben SYN 161 d? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Theben SYN 161 d att svara på din fråga.
Jesper Eskils,
26-9-2020 05:00:19
1 kommentar
Behöver instruktion på svenska
Kerstin Lövqvist,
31-10-2020 12:16:07
Behöver en svensk manual
Svara på den här frågan
ove andersson,
28-8-2020 04:20:45
Inga kommentarer
behöver en svenska manual till theben 161d
Svara på den här frågan
Jocke,
12-7-2020 16:03:28
Inga kommentarer
Behöver en svensk manual
Svara på den här frågan
Majlis edholm,
7-12-2019 12:01:33
Inga kommentarer
Ja önskar en manual på svenska
Svara på den här frågan
Majlis edholm,
7-12-2019 11:57:49
Inga kommentarer
Behöver en instruktion på svenska
Svara på den här frågan
Om Theben SYN 161 d
Se manualen för Theben SYN 161 d helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 5 personer med ett genomsnitt på 8.7. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Theben SYN 161 d? Ställ din fråga här
Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.
Behöver instruktion på svenska
Behöver en svensk manual