Thule FreeWay 968 bruksanvisning

Thule FreeWay 968
7.9 · 4
PDF anvisning
 · 10 sidor
Svenska
anvisningThule FreeWay 968
5

Follow me...

4
S Monteringsanvisning
GB Fitting instructions
D Montageanleitung
F Instructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
E Instrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU
Szerelési utasítások
RU
Инструкции по установке
EST
Paigalduseeskirjad
SLO
Navodila za pritrjevanje
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDENwww.thule.com
9771
Wall Hanger981, 982Bike Frame Adapter
538
Locking wire
9762
Temporary registrationplate
S Kontrollera spännkraften.
Efter en tids användande kan man behöva öka spännkraften i vredet.
Drag åt insexskruven ett 1/2 varv och känn efter att vredet går trögt
när du vrider.
OBSERVERA: Vredet skall alltid vara i spännt läge.
GB
Check the tension.
After a period of use, it may be necessary to check the tension in
the knob. Tighten the hexagonal screw half a turn and check that
there is greater resistance in the knob when you turn it.
NOTE: The knob should always be in the tensioned setting.
D
Die Anzugskraft kontrollieren.
Nach einiger Zeit muss ggf. die Spannkraft der Drehgriffe erhöht
werden. Die Innensechskantschraube 1/2 Umdrehung anziehen.
Gleichzeitig prüfen, ob der Drehgriff schwergängiger wird.
ACHTUNG! Der Drehgriff muss immer gespannt sein!
F
Vérification de la force de tension.
Après un temps dutilisation, il peut être nécessaire daugmenter la
force de tension de la molette. Serrer la vis à six pans creux dun
demi tour et sassurer que la molette résiste quand on tourne.
REMARQUE: la molette doit toujours être en position de tension.
NL
Controleer de treksterkte.
Na enig gebruik kan het nodig zijn de treksterkte in de knop te
vergroten. Haal de inbusbout een halve slag aan en controleer of de
knop stroef draait.
LET OP! De knop moet altijd in gespannen toestand zijn.
FIN
Tarkasta kiristysvoima.
Väännintä on ehkä kiristettävä jonkun ajan käytön jälkeen. Kiristä
kuusioruuvia 1/2 kierrosta ja kokeile, että väännin vaatii voimia sitä
käännettäessä.
HUOMAA: vääntimen on oltava aina hyvin kiristettynä.
E
Controle la fuerza de apriete.
Al cabo de algún tiempo de uso puede ser necesario incrementar el
apriete del perno. Apriete el tornillo de cabeza Allen 1/2 vuelta y
compruebe que el perno oponga resistencia al girarlo.
¡ATENCIÓN! El perno deberá estar siempre en posición
apretada.
I
Controllare la tensione.
Dopo un breve periodo duso, può essere necessario controllare la
tensione del pomello. Serrare la vite esagonale di mezzo giro e
controllare che aumenti la resistenza alla rotazione del pomello.
NOTA: Il pomello deve sempre essere tensionato.
CZ
Zkontrolujte napětí.
Po nějaké době používání je nutné zkontrolovat utažení šroubu.
O půl otočky dotáhněte šestihranný šroub a zkontrolujte, zda
šroub pří otáčení klade větší odpor.
POZNÁMKA: šroub by měl vždy klást odpor.
PL
Skontroluj pokrętło
Po pewnym czasie użytkowania pokrętło może się obluzować.
Dokręć sześciokątną śrubę o 1/2 obrotu i sprawdź, czy obraca
się ono z oporem.
UWAGA: pokrętło nigdy nie może być luźne.
HU
Ellenőrizze feszességüket.
Bizonyos használat után szükség lehet a fogantyú feszességének
ellenőrzésére. Húzza meg a hatlapfejű csavart egy fél fordulattal,
és ellenőrizze, hogy elfordításkor feszesebb-e a fogantyú.
MEGJEGYZÉS: A fogantyú mindig feszesre kell legyen
beállítva.
RU
Проверьте натяжение.
Через некоторое время использования багажника
необходимо проверить натяжение с помощью ручки.
Затяните шестигранный винт на половину оборота и
убедитесь, что ручка не поворачивается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ручка всегда должна быть затянута.
EST
Kontrollige pinguldust.
Teatud kasutusaja järel vőib olla tarvis kontrollida nupu
pinguldust. Pinguldage kuuskant-kruvi poole pöörde vőrra ja
kontrollige, et nupus on selle pööramisel suurem vastujőud.
Märkus: Nupp peab alati olema pinguldatud olekus.
SLO
Preverite napon.
Po določenem času uporabe preverite, da je gumb še vedno
trdno privit. Obrnite inbus vijak za polovico in pazite, da je
napon gumba ob obratu večji.
Pazite: Gumb naj bo vedno napet.
4Nm4Nm
976
9761
Light boardAdapter
968
968001

FreeWay

ok
Not ok
20120210•SP29-4
/
501-7265-02

Anvisning

Se manualen för Thule FreeWay 968 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 4 personer med ett genomsnitt på 7.9. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Svenska, Engelsk. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Thule FreeWay 968? Ställ din fråga här

Behöver du hjälp?

Har du en fråga om Thule FreeWay 968 som inte besvarats i manualen? Ställ din fråga här. Ge en heltäckande beskrivning av problemet och formulera din fråga så tydligt som möjligt. Ju tydligare problemet beskrivs och frågan ställs, desto enklare är det för andra Thule FreeWay 968-ägare att ge dig ett bra svar.

Antal frågor: 0

Thule FreeWay 968 – specifikationer

Nedan hittar du produkt- och manualspecifikationerna för Thule FreeWay 968.

Allmänt
Varumärke Thule
Modell FreeWay 968
Produkt Cykelställ
EAN 7313020044019
Språk Svenska, Engelsk
Filtyp Användarmanual (PDF)
Egenskaper
Produkttyp Cykelhållare
Monteringssätt Pakethållare
Maxvikt 45 kg
Produktens färg Svart, silver
Maximal vikt per cykel 15 kg
Kompatibla cyklar Mountain bicycle,Road bicycle
Maximalt antal cyklar 3
Låsning Ja
Hopfällbar Ja
Användarvänlig Ja
Vikt & dimension
Vikt 5100 g
Höjd 780 mm
Bredd 820 mm
Djup 560 mm
Dimensionsvikt (BxDxH) 210 x 560 x 1130 mm
Förpackningens innehåll
Antal per förpackning 1 styck
Lås medföljer Ja
visa mer

Vanliga frågor

Hittar du inte svaret på din fråga i manualen? Svaret kan finnas här nedan i vanliga frågor gällande Thule FreeWay 968.

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här

Inga resultat