Turmix A33123

Turmix A33123 bruksanvisning

(1)
  • 1.5 Liter Mixglas mit herausnehmbarem Edel-
    stahlmesser zur einfachen Reinigung.
    cipient en verre de 1.5 litres avec couteau
    inox amovible pour un nettoyage facilité.
    Capacità della brocca in vetro 1.5 litre. Lama in
    acciaio inox estraibile per una pulizia semplice.
    1.5 litre glass jug with removable stainless
    steel blade for easy cleaning.
    Sicherheitshinweise
    Indications pour la sécurité
    Avvertenze di sicurezza
    Security hints
    3 Programmschalter für ice-crush, smoothies,
    pulse.
    3 touches pour piler la glace (ice-crush),
    smoothies et touche à impulsion (pulse).
    3 selezionatori di programma per ice-crush,
    smoothies, pulse
    3 preset programmes for ice-crush,
    smoothies and pulse.
    D049010010
    Refined/ protected by «ergonomic communication
    ®
    » - Ergocomprendere GmbH
    Unauthorized use/copying is liable to punishment.
    ©
    Frullatore
    Blender
    Standmixer
    Mixer
    Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
    of ziellen Entsorgungstelle bringen.
    Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
    dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
    Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
    presso la discarica uf ciale.
    Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an of cial
    refuse site.
    Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
    Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
    de court-circuit!
    Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
    Pericolo di corto circuito!
    Never immerse appliance in water
    / other fl uids. Danger of short-circuiting!
    Bescdigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
    Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).
    Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
    Never operate damaged appliances (incl. mains cables).
    Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
    Ne jamais toucher des pces se trouvant sous tension.
    Non toccare i componenti sotto tensione.
    Never touch live parts.
    Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
    Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
    Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
    personale specializzato).
    Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
    Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-
    hen, über heisse Flächen legen / ngen, mit Ölen in Berührung bringen.
    Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise
    / ne pas
    le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-
    dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
    Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina
    /
    non scollegarlo con
    le mani bagnate, non lasciarlo su super ci calde
    /
    non farlo entrare in contatto con oli.
    Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on
    hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
    Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
    Keine Verlängerungskabel verwenden.
    Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
    installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
    Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
    tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
    Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the
    correct voltage. Do not use extension cables.
    Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
    Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
    Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
    Never leave appliance unattended.
    Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
    Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et
    / ou en plein air.
    Non usare mai l’apparecchio su super ci irregolari e / o all’aperto.
    Never operate appliance on uneven surfaces and
    / or in the open air.
    Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen (sie kennen die Gefahren nicht).
    Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
    danger).
    Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio (non hanno il senso del pericolo).
    Never let children play with the appliance (they are unaware of the dangers).
    Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
    Ne pas introduire d’objets et
    / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.
    Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
    Do not insert any objects and
    / or fi ngers in the appliance apertures.
    Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
    Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
    Spegnere gli apparecchi in fi amme solo con la coperta d’amianto.
    Use only fi re blankets to extinguish fi res on appliances.
    Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
    Brancher de prérence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
    Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
    Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
    Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder
    Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten.
    Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes
    sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en
    aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
    Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
    non devono mai utilizzare né maneggiare l’apparecchio.
    The following persons should never operate or service the appliance: those who
    have not been trained in the use of the appliance, children, persons under the
    infl uence of alcohol, drugs or medication.
    Garantie
    Garantie
    Garanzia
    Warranty
    Auf TURMIX Elektro-Haushaltgete gewähren wir eine Garantie von
    2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
    von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
    Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgltig auf, sie gilt als
    Garantienachweis.
    TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
    compter de la date d‘achat. Tout recours au titre de la garantie sera
    exclu en cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil et en cas de
    réparation effectuée par des personnes non autories.
    Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez imrativement
    votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d’achat.
    Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni
    successivi alla data d‘acquisto. La garanzia decade in caso di uso
    improprio dell‘apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
    non autorizzati.
    Conservare lo scontrino d‘acquisto valevole come prova di garanzia.
    Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of
    2 years from the date of purchase. In case of improper handling or in
    case repairs are attempted by third parties, the warranty is rendered
    null and void.
    Please preserve your receipt carefully, it serves as the warranty
    certi cate as well.
    Verehrte Kundin, verehrter Kunde
    Chère cliente, cher client
    Caro cliente
    Dear customer
    Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
    bei richtiger P ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
    Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
    durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
    Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
    nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
    vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
    gefährlichen Spielzeug werden könnten.
    Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte-
    ment, il vous rendra service pendant de longues anes. Lisez attentivement la
    notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
    instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
    pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
    pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilis
    comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
    Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
    risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
    le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
    Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
    utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
    comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
    per i bambini.
    You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many
    years’ service if you take proper care of it. However, before using appliance for the
    rst time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to
    note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these in-
    structions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However,
    destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
    Adressen
    Adresses
    Indirizzi
    Addresses
    DKB Household Switzerland AG
    Service Center
    Grindelstrasse 3-5
    CH-8303 Bassersdorf
    Tel. +41 (0)43 266 16 00
    Fax. +41 (0)43 266 16 10
    DKB Household Switzerland AG
    Eggbühlstrasse 28
    Postfach
    CH-8052 Zürich
    Tel. +41 (0)44 306 11 11
    Fax. +41 (0)44 306 11 12
    www.turmix.com
    CH:
    DKB Household Austria GmbH
    ckegasse 15/Top 2
    A-1220 Wien
    Tel. +43 (0) 1 203 56 00
    Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
    www.turmix.com
    Service Center SZOT
    Haushaltsgeräte-Service
    Erlaaer Strasse 171
    A-1230 Wien
    Tel. +43 (0)1 699 90 56
    Fax. +43 (0)1 699 90 57
    AT:
    www.turmix.com
    Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment fi nden Sie unter:
    Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
    Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
    Visit our homepage for further information about our products and assortment:
    Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät / beim Reinigen nur mit
    äusserster Vorsicht vorgehen.
    Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande pcaution,
    par exemple lors du nettoyage, même lorsque l‘appareil n‘est pas branché.
    La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l‘apparecchio è
    spento o durante la sua pulizia.
    Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is switched off or
    when cleaning.
    Bewegliche Teile nicht anfassen, Verletzungsgefahr.
    Ne pas toucher aux éments mobiles de l‘appareil, risque de blessure !
    Non toccare le parti in movimento, pericolo di lesione.
    Do not touch moving parts, otherwise there is a risk of personal injury.
    Mit dem ISC-System passt sich die Drehzahl
    optimal der Konsistenz des Mixgutes an und
    garantiert beste Durchmischung.
    Le système ISC adapte la vitesse de manière
    optimale à la consistance de la masse et
    garantit un mélange parfaitement réussi.
    Grazie al sistema ISC, la velocità si adatta
    perfettamente alla consistenza dell‘alimento
    lavorato garantendo una perfetta miscelatura.
    With the ISC system, the speed adjusts itself
    optimally to the consistency of the food to be
    mixed and guarantees thorough mixing.
Turmix A33123

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Turmix A33123? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Turmix A33123 att svara på din fråga.

Se manualen för Turmix A33123 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engels, Duits, Frans, Italiaans. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Turmix A33123? Ställ din fråga här

Turmix A33123 – specifikationer

Allmänt
Varumärke Turmix
Modell A33123
Produkt Stavmixer
EAN 7611584331232
Språk Engels, Duits, Frans, Italiaans
Filtyp PDF
Prestanda
Varierbar hastighet Ja
Antal hastigheter -
Turbo -
Skålkapacitet 1.5 l
Iskrossning Ja
Pulsfunktion Ja
Strömtillförsel
Effekt 600 W
Design
Modell Bänkmixer
Sladdlängd 1 m
På / av-knapp Ja
Produktens färg Vit
Material
Kniv, material Rostfritt stål
Behållare, material Glas
Vikt & dimension
Bredd 165 mm
Djup 165 mm
Höjd 405 mm
Vikt 4200 g

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2021 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer