Varta Mini Charger 2100 mAh

Varta Mini Charger 2100 mAh bruksanvisning

(1)
  • Order-No. 57646 101 401 728 846
    mAh 800 900 1000 800 1600 2100 2300 2400 2500 2600
    h 17 19 21 6 15
    *
    18 19 20 21 22
    *
    2AA 1600mAh
    MINI
    CHARGER
    A A
    AAA
    NiMH
    15h
    *
    http://www.varta-consumer.com/
    qr/product/57646
    Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479
    Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050.
    Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i
    usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kavaja 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands
    Czech spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft.,
    H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer:
    Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator:
    VARTA Rayovac Remington SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в Китае для
    ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия.
    Импортер в РФ АО «Спектрум Брэндс» Россия, 117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б, т/ф +7
    495933 3176. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza.
    İthalatçı rma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
    İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Malın ayıplı olduğunun
    anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11.
    Maddesinde yer alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara
    sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve
    tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Представництво
    фірми «ВАРТА Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА».
    Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а.
    Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó,
    Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель,
    Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник,
    :
    VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
    Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
    www.varta-consumer.com
    Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in
    RPC I Fabricado en China I Произведено в KНР I
    Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I
    Származási ország: RPC I ҚХР-да жасалған I
    Izgatavots Ķīnā I Pagaminta Kinijoje I
    Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I
    Fabricat in RPC I Сделано в Китае I Çin 'de imal
    edilmiştir I Вироблено в КНР I
    243
    1)
    PAP
    21
    NEW
    BG
    Безопасност
    Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлоадират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH
    презареждащи батерии, не обикновени батерии. Загряването на презареждащите батерии по време на зареждане
    е обичайно. Никога не зареждайте ръждясали, счупени или течащи презареждащи батерии. Не отваряйте, не
    хвърляйте в огън и не окъсявайте презареждащите батерии. В случай на повреда/счупване, свържете се с
    търговеца на Varta. Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени
    физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, ако са наблюдавани / инструктирани и
    разбират опасностите. Деца не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват
    от деца, освен ако те не са над 8-годишна възраст и са наблюдавани.
    Как да използвате зарядното устройство
    Фиг. 1: Поставете четен брой презареждаеми батерии от един и същи размер и капацитет. И двата края на батерията
    трябва да бъдат свързани.
    Фиг. 2:
    Включете зарядното устройство в електрически контакт 230V/50Hz. a) LED свети: в момента се зарежда.
    Фиг. 3: Вижте таблицата за продължителност на зареждане. Без таймер. Завършете ръчно процеса на зареждане.
    1)
    Защита на околната среда
    За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в
    електрическите и електронните
    стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия отпадък, а да се възстановят,
    използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с
    оторизираните местни власти.
    CZ
    Bezpečnost
    Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární
    baterie. Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. Nepoužívejte nikdy zkorodované, poškozené nebo
    vyteklé akumulátory. Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani nezkratujte konce přípojek. V případě
    poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8
    let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly
    nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti.
    Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem.
    Použití nabíječky
    Obrázek 1: Vložte vždy dva akumulátory
    stejné velikosti. Každý akumulátor se
    musí dotýkat obou kontaktů.
    Obrázek 2: Zastrčte nabíječku do
    EU zásuvky s 230 V. a) LED zap:
    akumulátory se nabíjejí,
    Obrázek 3: Věnujte pozornost
    tabulce s časy nabíjení. Bez
    časovače. Ukončete nabíjení
    ručně.
    1)
    Ekologie
    Předcházejte ekologickým a
    zdravotním problémům způsobeným
    nebezpečnými látkami v elektrických a
    elektronických zařízeních. Zařízení označená
    tímto symbolem nelze likvidovat do
    netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších
    informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
    D
    Sicherheit
    Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien laden. Eine
    Erwärmung der Akkus beim Auaden ist normal. Niemals korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus auaden. Akkus
    nicht önen, ins Feuer werfen oder kurzschließen Bei Schäden/ Störungen VARTA- Händler kontaktieren. Dieses Gerät ist für die
    Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten Physischen, sensorischen und geistigen
    Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
    verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf
    nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
    Verwenden des Ladegerätes
    Bild 1: Akkus der gleichen Baugröße paarweise einlegen. Jeder Akku muß beide Kontakte berühren.
    Bild 2: Ladegerät in eine 230V EU Steckdose einstecken. a) LED leuchtet: Akkus werden aufgeladen.
    Bild 3: Ladezeitentabelle beachten. Kein Timer. Ladevorgang manuell beenden.
    1)
    Umweltschutz
    Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen
    Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
    wiederverwendet oder verwertet werden.
    Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
    DK
    Sikkerhed
    Risiko for personskade! Primære (Alkaline, Brun stens) batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige
    batterier, ikke primære batterier. Det er normalt, at batterierne bliver varme under opladning. Oplad aldrig batterier, der er
    korroderede, beskadigede eller udløbne. Batterier må ikke åbnes, brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved
    skader/fejl. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er
    nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
    Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de holdes under opsyn.
    Brug af opladeren
    Fig.1: Læg batterier af ens størrelse og kapacitet i parvist. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
    Fig. 2: Tilslut opladeren til en stikkontakt med 230V. a)
    LED slukket
    : Batterierne oplades.
    Fig. 3: Overhold tiderne i opladningsskemaet. Der er ingen timer. Opladningen skal afsluttes manuelt.
    1)
    Miljøbeskyttelse
    For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol
    ikke bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos
    de lokale ansvarlige myndigheder.
    E
    Seguridad
    ¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca
    pilas alcalinas/zinc carbon. Es normal que durante la carga las pilas se calienten. No cargar nunca pilas en estado de
    corrosión, dañadas o que se hayan derramado. No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni ponerlas en cortocircuito. En
    caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
    de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean
    supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
    niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto.
    Uso del cargador
    Imagen 1: Introducir pilas del mismo tamaño de dos en dos. Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
    Imagen 2: Enchufar el cargador en un enchufe EU 230V. a)
    LED encendido
    : pilas en carga.
    Imagen 3: Cumplir las indicaciones contenidas en la tabla de tiempos de carga. Sin temporizador. Finalizar el proceso de
    carga extrayendo las pilas manualmente.
    1)
    Protección del Medio Ambiente
    Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
    electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que
    deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
    F
    Sécurité
    Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non
    les piles alcalines. Il est normal que la batterie chaue lors de la charge. Ne jamais charger de batteries rouillées,
    endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu ou les court-circuiter. Contacter
    le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
    par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
    connaissances susantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/ aient reçu des instructions et soient
    conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
    ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés.
    Utilisation du chargeur
    Illustration n°1 : Insérer les batteries de même taille et puissance par paires. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.
    Illustration n°2 : Brancher le chargeur dans une prise 230V EU. a)
    LED allumée
    : chargement des batteries.
    Illustration n°3 : Respecter le tableau des tempes de charge. Pas de minuteur. Interrompre le chargement manuellement.
    1)
    Protection de l'environnement
    Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils
    électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets
    ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser
    aux autorités responsables respectives.
    FIN
    Turvallisuus
    Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot
    voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa
    alkaliparistoja, vaan ainoastaan
    Ni-MH-akkuja. Akkujen
    lämpeneminen ladattaessa on
    normaalia. ÄLÄ milloinkaan
    lataa syöpyneitä,
    vahingoittuneita tai vuotaneita
    akkuja. Älä avaa akkua, heitä
    sitä tuleen tai aseta sitä
    oikosulkuun.
    Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota
    yhteys VARTA- jälleenmyyjään. Laitetta
    saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
    henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai
    henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla
    ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
    laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
    Laturin käyttö
    Kuva 1: Aseta samankokoiset akut pareittain paikalleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
    Kuva 2: Työnnä laturi 230 V:n EU-pistorasiaan. a) LED päällä: akkuja ladataan.
    Kuva 3: Katso latausaikataulukko. Ei ajastinta. Lopeta lataus manuaalisesti.
    1)
    Ympäristönsuojelu
    Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä
    symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai
    kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
    GB
    Safety
    Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries.
    A heating of rechargeable batteries while charging is usual. Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable
    batteries. Do not open, throw into re or short-circuit rechargeable batteries. In case of damages/failure contact a VARTA
    dealer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
    maintenance shall not be made by children without supervision.
    How to use the charger
    Fig. 1: Insert rechargeable batteries of the same size and capacity pairwise. Both contacts of the battery must be connected.
    Fig. 2: Insert charger in a 230V/50Hz power outlet. a) LED on: charging in progress.
    Fig. 3: Refer to charging time table. No timer. Finish the charging process manually.
    1)
    Environmental Protection
    To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods,
    appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
    For further information on recycling please contact your local city council.
    GR
    Ασφάλεια
    Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο
    επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. Η αύξηση της θερμοκρασίας των επαναφορτιζόμενων
    μπαταριών κατά την επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. Μην επαναφορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που
    φέρουν ίχνη οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και
    μην τις βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA. Η παρούσα
    συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
    διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό
    επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει
    να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
    παιδιά, εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
    Χρήση της συσκευής φόρτισης
    Εικόνα 1: Τοποθετήστε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ίδιου μεγέθους ανά ζεύγος. Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι
    των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
    Εικόνα 2: Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε υποδοχή EU των 230 V. α) Το LED ανάβει: εκτελείται φόρτιση των
    επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
    Εικόνα 3: Τηρήστε τον πίνακα διάρκειας φόρτισης. Χωρίς χρονοδιακόπτη. Ολοκληρώστε τη διαδικασία φόρτισης χειροκίνητα.
    1)
    Προστασία του περιβάλλοντος
    Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν
    σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με
    τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά
    με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
    H
    Biztonság
    Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak.Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem
    újratölthető elemekkel nem használható. Az akkumulátorok felmelegedése töltés közben normális. Soha ne tegyen
    a töltőbe rozsdás, sérült vagy kifolyt akkumulátort. Az akkumulátorokat ne nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon
    bennük rövidzárlatot. Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
    Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy
    tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában
    vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és
    karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.
    A töltő használata
    1. kép: Az azonos méretű akkumulátorokat kettesével helyezze be. Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz
    hozzá kell érnie.
    2. kép: Csatlakoztassa a töltőt egy 230 V-os európai szabványos konnektorhoz. a) LED be: az akkumulátorok töltődnek.
    3. kép: Vegye gyelembe a töltési idők táblázatát. Időzítés nélkül. A töltés manuális leállítása.
    1)
    Környezetvédelem
    Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás
    elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba
    helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért
    forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
    HR
    Sigurnost
    Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH
    baterije s mogućnošću punjenja, a ne
    obične. Zagrijavanje baterija za
    vrijeme punjenja je normalno.
    Nikada ne smijete puniti
    baterije koje cure, zahrđane su
    ili oštećene. Baterije ne
    smijete otvarati, bacati u
    vatru ili dovoditi do kratkog
    spoja. U slučaju
    oštećenja/smetnji obratite se
    prodavaču proizvoda VARTA.
    Az
    eszközt 8 éves (vagy idősebb)
    gyermekek és csökkent zikai,
    érzékszervi vagy mentális képességekkel
    rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor
    használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A
    készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél
    idősebbek.
    Uporaba punjača
    Slika 1: Baterije jednake veličine i kapaciteta umetnite u parovima. Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
    Slika 2: Umetnite punjač u europsku utičnicu od 230V/50Hz. a) LED be: baterije se pune.
    Slika 3: Obratite pozornost na tablicu vremena punjenja. Nema sata. Postupak punjenja morate zaustaviti ručno.
    1)
    Zaštita okoliša
    Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te
    uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu
    uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
    I
    Sicurezza
    Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto potrebbero
    esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Un leggero surriscaldamento delle batterie durante la ricarica è normale.
    Non utilizzare mai l’apparecchio per ricaricare batterie corrose, danneggiate e che presentino perdite. Non aprire le
    batterie, non gettarle nel fuoco o provocare corto-circuiti. In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore
    VARTA. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
    mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può
    incorrere. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
    essere eettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni se non sotto il controllo di un adulto.
    Utilizzo del caricabatterie
    Fig. 1: Inserire batterie di uguali dimensioni, sempre in numero pari. Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le
    estremità.
    Fig. 2: Collegare il caricabatterie ad una presa EU da 230V/ 50Hz. a) LED acceso: le batterie si stanno ricaricando.
    Fig. 3: Attenersi alla tabella dei tempi di carica. Timer non presente. Terminare il processo di carica in manuale.
    1)
    Protezione dell’ambiente
    Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o
    alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei riuti domestici
    indierenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi
    alle autorità competenti del vostro paese.
    KZ
    Қауіпсіздік
    Жарақат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мүмкін. Негізгі емес, тек Ni-MH қайта
    зарядталатын батареяларын зарядтаңыз.
    Зарядтау кезінде қайта зарядталатын батареялардың қызуы қалыпты. Тот басқан, зақымдалған немесе ағатын
    қайта зарядталатын батареяларды ешқашан зарядтамаңыз. Қайта зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа
    тастамаңыз немесе қысқа тұйықтамаңыз. Зақымдар/ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз. 8 жастан асқан
    балаларға және физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілетттері төмен не тәжірибесі мен білімі аз адамдар
    оларды бақылау жүргізілгенде немесе қолдану туралы нұсқау берген және байланысты қауіп-қатерлер оларға
    түсіндірілген жағдайда ғана құрылғыны пайдалануға рұқсат беріледі. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс. Балаларға
    құрылғыны қадағалаусыз тазалауға және күтім көрсетуге болмайды.
    Зарядтағышты пайдалану әдісі
    1-сур.: Өлшемі мен сыйымдылығы бірдей батареялар жұбын салыңыз. Батареяның екі контактісі де қосылған болуы
    керек.
    2-сур.: Зарядтағышты 230В/50Гц қуат розеткасына қосыңыз. а) ЖШД жанып тұр: зарядтау орындалуда.
    3-сур.: Зарядтау уақытын кестеде көрсетілгендей қараңыз. Таймер жоқ. Зарядтау үрдісін қолмен аяқтаңыз.
    1)
    Қоршаған ортаны қорғау
    Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған орта және денсаулық мәселелеріне
    жол бермеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны қалпына
    келтіріп, қайта пайдалану керек.
    Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
    N
    Sikkerhet
    Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke
    primærbatterier. Det er normalt at batteriet blir varmt under opplading. Korroderte, skadede batterier, eller batterier
    som lekker må aldri lades opp. Batterier må aldri åpnes, kastes i åpen ild eller kortsluttes. Kontakt en VARTA-
    forhandler ved skader/feil. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller
    mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn
    og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal
    ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn.
    Slik bruker du laderen
    Ill.1: Legg inn oppladbare batterier av samme størrelse parvis. Hvert batteri må berøre begge kontaktene.
    Ill.2: Koble laderen til en 230V/50Hz stikkontakt. a) LED tent: Batteriene lades opp.
    Ill.3: Se på ladetidtabellen. Ikke tidsur. Avslutt ladeprosessen manuelt.
    1)
    Miljøvern
    For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoer som nnes i elektriske og elektroniske apparater, skal
    apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på
    nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
    NL
    Veiligheid
    Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare
    batterijen kunnen bij het opladen
    exploderen. Alleen Ni-MH batterijen
    en geen niet-oplaadbare batterijen
    opladen. Het is normaal dat
    batterijen tijdens het opladen
    warm worden. Nooit
    roestige, beschadigde of
    lekkende batterijen opladen.
    Batterijen niet openen, in het
    vuur gooien of kortsluiten. Bij
    schade/ storingen contact opnemen
    met de VARTA dealer. Dit toestel kan
    gebruikt worden door kinderen van 8 jaar
    en ouder en personen met verminderde
    lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder
    toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
    Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder
    toezicht staan.
    Hoe de lader te gebruiken
    Afb. 1: Batterijen van hetzelfde type paarsgewijs plaatsen. Elke batterij moet aan beide kanten contact maken.
    Afb. 2: Sluit de oplader aan op een 230 V EU stopcontact. a) LED aan: de batterijen worden opgeladen.
    Afb. 3: Let op de tabel met de laadtijden. Geen timer. Het opladen handmatig beëindigen.
    1)
    Milieubescherming
    Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektro- en elektronische
    apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar
    moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de
    daarvoor aangewezen instantie.
    P
    Segurança
    Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento. Recarregar apenas
    pilhas recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galvânicas primárias. O aquecimento das pilhas recarregáveis durante o
    carregamento é normal. Nunca carregar pilhas recarregáveis corroídas, danicadas ou a verter ácido. Não abrir,
    deitar no fogo ou curto-circuitar as pilhas recarregáveis. Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA. Este
    aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
    mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/ instruídas e que
    compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte
    do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
    Utilização do carregador
    Figura 1: Introduzir pilhas recarregáveis do mesmo tamanho, aos pares. Cada pilha recarregável tem
    de tocar em ambos os contatos.
    Figura 2: Colocar o carregador numa tomada 230 V/50 Hz. a) LED ligado: pilhas recarregáveis estão a ser carregadas.
    Figura 3: Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Sem temporizador. Terminar manualmente o processo de
    carregamento.
    1)
    Proteção do ambiente
    Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos
    elétricos e eletrónicos, os equipamentos identicados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo
    doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre
    reciclagem, contate os serviços municipalizados.
    PL
    Bezpieczeństwo
    Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas ładowania.
    Ładować tylko akumulatory Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych, cynkowo-węglowych).
    Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem. W żadnym razie nie ładować
    akumulatorów skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z których wyciekł elektrolit. Akumulatorów nie otwierać, nie
    zwierać i nie wrzucać do ognia. W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA. Urządzenie może być
    używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub
    umysłowych lub pozbawionych doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje
    dotyczące obsługi urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
    Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
    Obsługa ładowarki
    Rysunek 1: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotykać obu styków.
    Rysunek 2: Podłączyć ładowarkę do gniazda 230 V EU. a)
    Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatorów.
    Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Brak wyłącznika czasowego. Aby zakończyć proces
    ładowania należy wyjąć akumulatory.
    1)
    Chroń środowisko naturalne
    Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu
    ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu.
    Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
    RO
    Siguranţă
    Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu
    baterii primare. Este normal ca la încărcare acumulatoarele să se încălzească. Nu încărcaţi niciodată acumulatori
    corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz
    de deteriorări/ defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA. Aparatul poate  folosit de copii în vârstă de 8 ani
    sau mai mari și de către persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe
    doar dacă sunt supravegheați/instruiți și înțeleg pericolele la care se supun. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
    Curățarea și utilizarea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
    Utilizarea încărcătorului
    Fig. 1: Introduceţi mereu o pereche de acumulatori de aceaşi mărime constructivă. Fiecare acumulator trebuie să atingă
    ambele contacte.
    Fig. 2: Introduceţi încărcătorul într-o priză 230V UE. a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
    Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare. Fără temporizator. Opriţi manual procesul de încărcare.
    1)
    Protecţia mediului
    Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi
    electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să e aruncate împreună cu gunoiul menajer,
    acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor
    competente în acest sens.
    RUS
    Меры предосторожности
    Опасность получения травм! Обычные
    батарейки могут взрываться в
    процессе зарядки. Разрешается
    заряжать только никель-
    металлогидридные
    аккумуляторные батареи, но
    не обычные батарейки.
    Нагревание
    аккумуляторных батарей во
    время зарядки считается
    нормальным явлением.
    Запрещено заряжать
    поржавевшие, поврежденные или
    протекающие аккумуляторы.
    Аккумуляторные батареи нельзя
    открывать, бросать в пламя или
    закорачивать. При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
    Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными
    или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или
    инструктажа и осознания связанных рисков. Детям запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание
    устройства могут выполнять дети старше 8лет при условии наблюдения взрослыми.
    Инструкция по применению зарядного устройства
    Рис. 1: Попарно вложите аккумуляторные батареи одного типоразмера. Удостоверьтесь в плотном прилегании
    обоих контактов каждой батареи.
    Рис. 2: Вставить вилку зарядного устройства в штепсельную розетку 220В/50Гц. a) Светодиодный индикатор
    горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей.
    Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице). Без таймера. Завершение процесса
    зарядки пользователем.
    1)
    Экологическая безопасность
    С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных
    веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства,
    обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат
    вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам
    переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
    S
    Säkerhet
    Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier.
    En uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande
    batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA-återförsäljaren vid
    skador/ störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
    sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och
    har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra. Barn
    ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och
    är under uppsikt.
    Så här används laddaren
    Bild 1: Lägg i laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje batteri måste beröra båda kontakterna.
    Bild 2: Sätt laddaren i ett 230V EU eluttag. a) LED lyser: Batterierna laddas.
    Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider. Ingen timer. Avsluta laddningen manuellt.
    1)
    Miljöskydd
    För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är
    märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För
    mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
    SRB/MNE
    Sigurnost
    Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične
    baterije. Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili
    procurele baterije. Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na kratko. U slučaju oštećenja/ smetnje kontaktirati
    prodavca proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više godina, te osobe sa smanjenim zičkim,
    senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u bezbednu
    upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i
    korisničko održavanje bez nadzora.
    Korišćenje punjača
    Slika 1: Postaviti baterije iste veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta.
    Slika 2: Punjač priključiti na EU utičnicu za struju 230V. a) LED dioda uključena: baterije se pune.
    Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja. Bez tajmera. Ručno okončanje postupka punjenja.
    1)
    Zaštita životne okoline
    Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
    bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na
    temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
    SK
    Bezpečnosť
    Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne
    primárne batérie. Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. Nikdy nenabíjate skorodované, poškodené alebo
    vytečené batérie. Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. Pri poškodení alebo poruchách
    kontaktujte predajcu VARTA. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
    alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom/ poučení asú si
    vedomí stým spojených rizík. Deti sa sprístrojom nemajú hrať. Čistenie apoužívateľská údržba nemajú byť vykonávané
    deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov apod dozorom.
    Použitie nabíjačky
    Obrázok 1: Batérie rovnakej konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov.
    Obrázok 2: Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. a) LED zap: batérie sa nabíjajú,
    Obrázok 3: Pozri tabuľku sdobami nabíjania. Žiadny časovač. Proces nabíjania ukončite ručne.
    1)
    Ochrana životného prostredia
    Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a
    elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu snetriedeným
    domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie ktéme recyklácie sa,
    prosím, obráťte na príslušný úrad.
    SLO
    Varnost
    Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih
    baterij. Povsem običajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali
    izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca
    VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali duševnimi
    sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem
    povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let
    ter pod nadzorom.
    Uporaba polnilnika
    Slika 1: Vstavite polnilne baterije enake
    velikosti in kapacitete. Vsaka baterija
    se mora dotikati obeh kontaktov.
    Slika 2: Polnilnik priključite na
    230-voltno EU-vtičnico. a)
    Vključena LED-dioda: baterije
    se polnijo.
    Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi
    polnjenja. Ni časovnika. Polnjenje
    zaključite ročno.
    1)
    Varstvo okolja
    Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem
    zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih
    napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je
    treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
    Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno
    v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz.
    zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi izdelka, pod
    pogojem: • da kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila
    proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali
    zlorabe.
    Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče
    popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija
    ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti
    baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem
    roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre
    pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta
    Remington Rayovac, d.o.o.
    TR
    Güvenlik
    Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli,
    primer piller kullanılmamalıdır. Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. Asla oksitlenmiş, hasarlı veya
    akmış piller şarj edilmemelidir. Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre yaptırılmamalıdır. Hasar
    veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından
    kullanılmadır. Yetersiz ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan
    kişiler, sadece gözetim altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun
    oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
    Şarj cihazının kullanımı
    Resim 1: Aynı boyutlardaki şarj edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas
    etmelidir.
    Resim 2: Şarj cihazını bir 230V EU prizine takın. a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
    Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın. Zamanlayıcı mevcut değildir. Şarj işlemi manüel olarak sonlandırılır.
    1)
    Çevre koruma
    Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
    önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir
    ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
    UA
    Безпека
    Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати
    тільки нікель-металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. Нагрівання
    акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним явищем. Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та
    протікаючі батареї. Акумуляторні батареї не слід відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні
    пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Цей прилад може використовуватися дітьми у
    віці від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або
    недостатнім досвідом і знаннями, тільки якщо вони знаходяться під наглядом чи керуються вказівками щодо
    використання приладу в безпечний спосіб і усвідомлюють пов'язаний з цим рівень небезпеки. Дітям забороняється
    гратися з приладом. Дітям заборонено проводити заходи з очищення та обслуговування приладу без нагляду
    дорослих.
    GARANTİ BELGESİ
    Belge No: 59069
    Bu belgenin kullanılmasına ; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması
    Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan
    Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca
    T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin
    Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
    DİKKAT : BU BELGE TÜKETİCİ TARAFINDAN SAKLANMALIDIR
    ADI ve SOYADI
    ADRESİ
    TÜKETİCİ
    (İMZA)
    SATICI FİRMA
    (İMZA - KAŞE)
    TÜKETİCİNİN
    :
    :
    :
    CİNSİ
    MARKASI
    MODELİ
    BANDROL VE SERİ NO.
    TESLİM TARİHİ VE YERİ
    AZAMİ TAMİR SÜRESİ
    GARANTİ SÜRESİ
    VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
    İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
    D: 4 34217
    MAHMUTBEY / İSTANBUL
    0212 659 50 60
    0212 659 48 40
    ÜNVANI
    ADRESİ
    TELEFON
    FAKS
    İTHALATÇI FİRMANIN
    İmzası ve Kaşesi
    Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
    FİRMA YETKİLİSİNİN
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    PİL ŞARJ CİHAZI
    VARTA
    EKLİ LİSTE
    20 İş günü
    2 (İKİ) Yıl
    MALIN
    SATICI FİRMANIN
    ÜNVANI
    ADRESİ
    TEL-TELEFAKS
    FATURA TARİHİ VE NO.
    TARİH - İMZA - KAŞE
    :
    :
    :
    :
    Belge No: 59069
    Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
    CİNSİ
    MARKASI
    MODELİ
    FATURA NO
    BANDROL VE SERİ NO.
    TESLİM TARİHİ VE YERİ
    YETKİLİ SERVİS
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    :
    PİL ŞARJ CİHAZI
    VARTA
    EKLİ LİSTE
    KALYON SOĞUTMA
    GÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
    SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
    0462 223 47 62 -229 03 08
    MALIN
    ALADA∕ ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
    HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
    VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
    0212 519 80 80
    GARANTİ ŞARTLARI
    1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garanti kapsamındadır. 3.
    Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala
    ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine
    bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
    kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve
    işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
    etmeksizin tamiri yapılacaktır.
    5.
    Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması
    veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis
    istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın
    tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara
    aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu,
    imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.
    8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
    TAAHHÜTLÜ
    VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
    İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
    34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
    Tel
    : 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
    EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Varta Mini Charger 2100 mAh

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Varta Mini Charger 2100 mAh? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Varta Mini Charger 2100 mAh att svara på din fråga.

Se manualen för Varta Mini Charger 2100 mAh helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 5.3. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Svenska, Engelsk, Holländsk, Slovenska, Ungerska, Grekisk, Slovakien, Turkiska, Rumänska, Finska, Ryska, Norska, Polska, Danska, Portugis, Italiensk, Spanska, Franska, Tyska, Kroatiska. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Varta Mini Charger 2100 mAh? Ställ din fråga här

Varta Mini Charger 2100 mAh – specifikationer

Allmänt
Varumärke Varta
Modell Mini Charger 2100 mAh
Produkt Batteri laddare
EAN 4008496850631
Språk Svenska, Engelsk, Holländsk, Slovenska, Ungerska, Grekisk, Slovakien, Turkiska, Rumänska, Finska, Ryska, Norska, Polska, Danska, Portugis, Italiensk, Spanska, Franska, Tyska, Kroatiska
Filtyp PDF
Strömtillförsel
Spänning -
Ingångsfrekvens -
Uteffekt 0.15
Laddningstid 15
Batteri
Batterier medföljer
Antal batterier medföljer 2
Batteriteknik Nickel-metallhydrid (NiMH)
Antalet battericeller 2
Batterikapacitet 2100
- AA
-
Egenskaper
Certifierad med Energy Star -
Antal batterier 2
Kompatibla batteristorlekar AA, AAA
Kompatibelt batteri teknik Nickel-metallhydrid (NiMH)
Strömkälla av typen AC
Lämplig för -
Prestanda
Modell Batteriladdare för i✗mhusbruk
Design
Produktens färg Svart
LED-indikatorer Laddning

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2020 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer