Yamaha EPH-100

Yamaha EPH-100 bruksanvisning

(1)
  • Printed in China WY07480
    English
    WARNING
    Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them
    where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction.
    Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.
    CAUTION
    Cautions against hearing damage
    Avoid continuous headphones-use at high volume. It may cause hearing loss. x
    Check the volume of the device to be connected before connecting the headphones. x
    For your safety
    In case the headphones irritate your skin, stop use immediately. x
    Keep the headphones and supplied ear pads out of the reach of children. There is x
    danger that small children might swallow them.
    Securely attach the ear pads to the headphones. If the ear pads are detached from the x
    headphones and stuck in your ears, they may cause injury or illness.
    Do not place or hold the headphones in the vicinity of a clock, magnetic card, or other x
    object that can be affected by the magnetic field of the EPH-100. Otherwise, the data on
    the affected device may be destroyed.
    How to use the headphones
    Using headphones
    Wear the headphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark
    in your right ear.
    Depending on the connected device, use the included extension cable and/or the
    6.3 mm (1/4") adaptor as necessary.
    Using the Ear Pads (A)
    Using the ear pads is recommended. 5 sizes of ear pads (LL, L, M, S, SS) are supplied.
    The M size ear pads are attached to the headphones on purchase. Use the most
    suitable size.
    Using the Smart Cable Holder (B)
    When not using the headphones, slide the Smart Cable Holder for tangle-
    prevention fully upward. Furthermore, insert the plug in the Smart Cable Holder to
    avoid the whole cable becoming tangled.
    Notes on use
    Refer also to the manuals supplied with the devices to be connected. x
    Do not disassemble the headphones. Do not use headphones that are malfunctioning. x
    Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not leave the plug dirty otherwise the x
    sound may be distorted.
    Do not expose the headphones to direct sunlight, dirt, heat or moisture. x
    Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This is not a x
    malfunction of the headphones, but is caused by static electricity on your body or a
    connected device.
    If the ear pads are not securely positioned on your ears, you may not hear the bass x
    range clearly. To enjoy better sound quality, adjust the ear pads so they will fit your ears
    perfectly. For example, you might replace poor-fitting pads with pads of an appropriate
    size.
    Etiquette
    Do not use the headphones at excessively high volume in public. Noise leaks from the
    headphones.
    Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland,
    Australia customer
    In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the
    dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha
    representative office in your country. You can find full details on our website
    EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K.
    resident).
    Australia: (http://www.yamahamusic.com.au/)
    Warranty policy for U.S. and Canada customer
    Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase.
    In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair
    or replace them at no charge.
    Please visit our website for full details.
    U.S.: (http://www.yamaha.com/yec/), Canada: (http://www.yamaha.ca/)
    or contact us at
    U.S.: Yamaha Corporation of America,U.S.A. 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620
    Canada: Yamaha Canada Music Ltd., 135 Milner Avenue, Toronto ON M1S 3R1
    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
    This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical
    and electronic products should not be mixed with general household waste.
    For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment,
    please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of
    sale where you purchased the items.
    中文
    警告
    请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力
    不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。
    小心
    小心听力受损
    避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。xx
    在连接耳机之前,请检查要连接的设备音量。xx
    有关安全
    一旦耳机刺激到您的皮肤,请立即停止使用。xx
    将耳机和附带的耳塞远离儿童放置。否则可能会有儿童误吞的危险。xx
    请将耳垫牢固地粘在耳机上。如果将耳垫从耳机上取下时,其卡在耳中,可能会xx
    导致受伤或疾病。
    请勿在钟表、磁卡或其它会受xEPH-100x磁场影响的物体周围放置和搁置耳机。xx
    否则,受影响的设备上的数据可能会被破坏。
    使用耳机的方法
    使用耳机
    将有xLx标记的耳机戴在左耳,将有xRx标记的耳机戴在右耳。
    如需要的话,根据所连接的装置,可使用附带的延长线和/或x6.3xmmx转接
    头。
    使用耳塞■(A)
    推荐使用耳垫。我们提供x5x种型号的耳垫(LLx号、Lx号、Mx号、Sx号x和x
    SSx号)。x购买时耳机上附带xMx号耳垫。请使用最适合您的型号。
    使用迷你线缆固定架(B)
    不使用耳机时,将防止缠结的线缆固定器向上滑到顶。此外,将插头插入线
    缆固定器中以防整条耳机线缠结。
    使用须知
    另请参阅要连接设备附带的手册。xx
    请勿拆解耳机。出现故障时,请勿使用耳机。xx
    请用干的软布清洁耳机。请勿将插头弄脏,否则声音可能会失真。xx
    请勿将耳机暴露在直射阳光、脏污、炎热或潮湿的环境下xx
    空气非常干燥的地区可能会造成耳部刺痛。这并非是头戴式耳机的故障造成,而xx
    是由于您身体或所连接设备的静电造成。
    如果您未在耳部固定耳垫,您可能不能清楚地听到低音区。为了更好地享受绝佳音xx
    质,请调整耳垫,使其完美贴合耳部。比如,您可以将贴合度差的耳垫更换为尺寸
    合适的耳垫。
    顾及他人
    请勿在公共场合以过高音量使用耳机聆听。因为会从耳机传出噪音。
    Français
    AVERTISSEMENT
    N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez
    en bicyclette. Veillez également à ne pas utiliser le casque dans des situations à
    risque, notamment près d’un passage à niveau ou sur un site de construction. Le
    risque d’accident augmente considérablement lorsque vous nentendez pas les bruits
    environnants.
    ATTENTION
    Prévention des dommages auditifs
    Lutilisation prolongée du casque à pleine puissance peut provoquer des pertes x
    d’audition.
    Vérifiez le volume de lappareil à connecter avant de brancher le casque. x
    Pour votre sécurité
    Si le casque irrite votre peau, cessez immédiatement de l’utiliser. x
    Gardez le casque et les écouteurs fournis hors de portée des enfants, car ils pourraient x
    les avaler.
    Fixez correctement les écouteurs sur le casque. Si les écouteurs se détachent du casque x
    et restent bloqués dans les oreilles, ce peut entraîner des blessures ou des maladies.
    Ne mettez ou ne tenez pas le casque à proximité d’une horloge, d’une carte magnétique x
    ou d’un autre objet à même de subir les effets du champ magnétique du casque EPH-
    100. Ce pourrait détruire les données du périphérique affecté.
    Comment utiliser le casque
    Utilisation du casque
    Mettez l’écouteur portant la marque L sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la
    marque R sur l’oreille droite.
    En fonction du périphérique connecté, utilisez la rallonge et/ou ladaptateur 6,3
    mm inclus si nécessaire.
    Utilisation des écouteurs (A)
    Nous vous recommandons d’utiliser les coussinets découteur. Vous avez le choix
    entre 5 tailles (LL, L, M, S, SS). Les coussinets d’écouteur de taille M sont d’ores et
    déjà fixés au casque à lachat. Utilisez la taille appropriée.
    Utilisation du porte-câble Smart (B)
    Si vous n’utilisez pas le casque, faites glisser le porte-câble pour éviter tout
    enchevêtrement vers le haut. Par ailleurs, insérez la fiche dans le porte-câble pour
    éviter que la totalité du cordon ne s’enchevêtre.
    Remarques concernant l’utilisation
    Consultez également la documentation fournie avec les appareils à connecter. x
    Ne démontez pas le casque. Veillez à ne pas utiliser le casque en cas de x
    dysfonctionnement.
    Nettoyez le casque avec un chiffon doux et sec. Veillez également à bien nettoyer la fiche x
    afin que le son ne soit pas déformé.
    N’exposez pas le casque à la lumière directe du soleil, à la saleté, à la chaleur ou à x
    l’humidité.
    Dans des zones géographiques où l’air est très sec, vous pouvez ressentir un picotement x
    dans les oreilles. Ce nest pas un dysfonctionnement du casque, ce phénomène est
    simplement causé par l’électricité statique de votre corps ou d’un périphérique connecté.
    Si vous navez pas correctement positionné les écouteurs sur les oreilles, vous x
    nentendrez pas clairement les graves. Pour apprécier une meilleure qualité de son,
    ajustez les écouteurs pour qu’ils sadaptent parfaitement à vos oreilles. Par exemple,
    remplacez les coussinets non adaptés par des coussinets de la taille appropriée.
    Convenances
    Modérez le volume d’écoute dans les lieux publics, car les sons qui émanent du casque
    peuvent gêner certaines personnes.
    Conditions de garantie pour la Communauté économique
    européenne (CEE) et la Suisse
    Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez
    contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant Yamaha de
    votre pays. Vous trouverez toutes les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et
    Suisse) à ladresse suivante : (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/
    pour les résidents au Royaume-Uni)
    Garantie Canadienne
    Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitée de un an à compter de la date
    d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à lexécution défectueux,
    Yamaha les réparera ou les remplacera gratuit.
    Veuillez visiter notre site Web pour les détails complets (http://www.yamaha.ca/)
    Yamaha Canada Music Ltée
    135 avenue Milner, Toronto ON M1S 3R1
    Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées
    et des déchets d’équipements électriques et électroniques
    Ce symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits
    électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les
    déchets ménagers. Pour traiter ces équipements de manière appropriée, et éviter
    ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur l’environnement, contactez votre
    municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous
    avez acheté les produits.
    TG
    EPH-100
    Inner Ear Headphones
    Casque intra-auriculaire
    Deutsch
    WARNUNG
    Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder
    beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Kopfhörer generell nicht, wenn Sie auf Ihr
    Gehör angewiesen sind, also z. B. an Bahnübergängen, auf Baustellen usw. Wenn
    Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen werden können, erhöht sich die
    Unfallgefahr.
    ACHTUNG
    Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor Gehörschäden
    Verwenden Sie die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke. x
    Andernfalls kann es zu Gehörverlust kommen.
    Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer an ein Gerät die an diesem Gerät x
    eingestellte Lautstärke.
    Sicherheitshinweise
    Falls die Kopfhörer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die Verwendung ein.
    x
    Bewahren Sie die Kopfhörer und die mitgelieferten Ohrpolster außerhalb der Reichweite
    x
    von Kindern auf. Es besteht die Gefahr, dass Kleinkinder diese Teile verschlucken.
    Befestigen Sie die Ohrpolster ordentlich an den Kopfhörern. Schlecht befestigte x
    Ohrpolster könnten sich von den Kopfhörern lösen und in Ihren Ohren stecken
    bleiben, was zu Verletzungen oder Entzündungen führen kann.
    Halten Sie die Kopfhörer von Uhren, Magnetstreifenkarten oder anderen Objekten x
    fern, die vom Magnetfeld der EPH-100 beeinträchtigt werden können. Sonst kann es zu
    Datenverlusten im betroffenen Gerät kommen.
    Gebrauch der Kopfhörer
    Verwenden der Kopfhörer
    Stecken Sie den Kopfhörer mit der Markierung L in das linke und den mit der
    Markierung R in das rechte Ohr.
    Verwenden Sie je nach angeschlossenem Gerät gegebenenfalls das mitgelieferte
    Verlängerungskabel und/oder den 6,3 mm Adapter.
    Verwenden der Ohrpolster (A)
    Es empfiehlt sich, die Ohrpolster zu verwenden. Ohrpolster in 5 Größen (LL, L, M,
    S, SS) sind beigefügt. Beim Kauf sind die Kopfhörer mit Ohrpolstern der Größe M
    versehen. Verwenden Sie die am besten passende Größe.
    Verwenden des Smart Cable Holders (B)
    Wenn Sie den Kopfhörer nicht verwenden, schieben Sie den Smart Cable Holder
    ganz nach oben, um ein Verheddern der Kabel zu verhindern. Stecken Sie
    außerdem den Stecker in den Smart Cable Holder ein, um zu vermeiden, dass sich
    das gesamte Kabel verheddert.
    Hinweise zum Gebrauch
    Schlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Geräten nach, an die die Kopfhörer x
    angeschlossen werden.
    Zerlegen Sie die Kopfhörer nicht. Verwenden Sie die Kopfhörer bei einer Fehlfunktion x
    nicht weiter.
    Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den Stecker x
    sauber. Andernfalls ist der Klang möglicherweise verzerrt.
    Schützen Sie die Kopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und x
    Feuchtigkeit.
    An Orten mit sehr trockener Luft könnte es in Ihren Ohren kribbeln. Dies ist keine x
    Fehlfunktion der Kopfhörer, sondern wird durch statische Aufladung Ihres Körpers
    oder eines angeschlossenen Geräts verursacht.
    Falls die Ohrpolster nicht fest in Ihren Ohren sitzen, hören Sie möglicherweise die x
    Bässe undeutlich. Um die optimale Klangqualität genießen zu können, sollten Sie stets
    genau passende Ohrpolster verwenden. Ersetzen Sie gegebenenfalls schlechtsitzende
    Ohrpolster durch Ohrpolster in der geeigneten Größe.
    Rücksichtnahme
    Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer in der Öffentlichkeit nicht übermäßig hoch ein.
    Von den Kopfhörern dringen Geräusche nach außen.
    Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
    und Schweiz
    Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung
    in Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt
    gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres
    Landes benachrichtigen. Sie können die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR
    und Schweiz finden: (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für
    britische Staatsbürger)
    Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
    Elektrogeräte und Benutzter Batterien
    Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass
    elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt
    werden dürfen. Für Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schädliche
    Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre
    lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die
    Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben, kontaktieren.
Yamaha EPH-100

Behöver du hjälp?

Antal frågor: 0

Behöver du hjälp eller har du en fråga om Yamaha EPH-100? Ställ din fråga här. Lämna en tydlig och omfattande beskrivning av ditt problem och din fråga. Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Yamaha EPH-100 att svara på din fråga.

Se manualen för Yamaha EPH-100 helt gratis här nedan. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7.5. Den här manualen är tillgänglig på följande språk: Engels, Nederlands, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Russisch, Chinees. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Yamaha EPH-100? Ställ din fråga här

Yamaha EPH-100 – specifikationer

Allmänt
Varumärke Yamaha
Modell EPH-100
Produkt Hörlur
EAN 27108938219, 66512808695
Språk Engels, Nederlands, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Russisch, Chinees
Filtyp PDF
Hörlurar
Hörlurarkänslighet 104 dB
Impedans 16 Ω
Drivenhet 6 mm
Akustiskt system Stängd
Hörlurarnas frekvens 20 - 20000 hz
Typ av örondel Intraaural
Prestanda
Kabellängd 1.2 m
Löstagbar kabel Ja
Produktens färg Silver
Bärstil I öra
Produkttyp Hörlurar
Övrigt
Hörlursanslutning 3,5 mm
Anslutningar
Plätering på anslutningskontakter Guld
Anslutningsteknologi Kabel
Vikt & dimension
Vikt 13.5 g

Vanliga frågor

Nedan hittar du de vanligaste frågorna om Yamaha EPH-100 .

Är din fråga inte listad? Ställ din fråga här

Bruksanvisni.ng

Letar du efter en manual? Bruksanvisni.ng säkerställer att du hittar manualen som du letar efter på nolltid. Vår databas innehåller mer än 1 miljon PDF-manualer från över 10 000 märken. Varje dag lägger vi till de senaste manualerna så att du alltid hittar produkten du letar efter. Det är väldigt enkelt: ange bara märket och typen av produkt i sökrutan för att omedelbart semanualen du önskar online helt gratis.

Bruksanvisni.ng

© Copyright 2021 Bruksanvisni.ng. All Rights Reserved.

Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.

Läs mer